background image

42

43

 Genel güvenlik uyarıları

Lütfen bu kullanım talimatını dikkatlice okuyarak kullanmaya yönelik elemanlar ile bu ürünün usulüne uygun 
nasıl kullanılacağı hakkında aşinalık kazanınız. İşbu kullanım talimatında yer alan talimatların ve kuralların dikkate 
alınmaması nedeniyle meydana gelecek olan hasarlardan sorumlu değiliz. İşbu kullanım talimatında yer alan 
talimatların ve kuralların dikkate alınmamasından dolayı meydana gelecek olan hasarlar garanti kapsamında 
değildir. Lütfen bu kullanım talimatını özenle saklayınız ve cihazı teslim ederken beraberinde veriniz.

Çocuklar ve bu kullanım talimatının içeriğiyle ilgili yetkin olmayan kişiler bu cihazı kullanamaz. Çocukların cihazla 
oynamamalarını sağlamak için gözetim altında tutulmaları gerekir. Farklı ülkelerde geçerli olan mevzuatlar muh-
temel olarak kullanıcının yaşını sınırlandırabilir ve bu yüzden mutlaka dikkate alınması gerekmektedir. 

Fiziksel, duyumsal veya zihinsel yetenekleri engelli olan kişiler ancak güvenlikleri ile ilgili yetkili olan kişi 
tarafından gözetildiği veya bu konuda yetkili kişi tarafından cihazın nasıl kullanılacağına dair bir talimat aldıkları 
sürece bu cihazı kullanabilirler.

Cihazı nakliye hasarlarına karşı kontrol ediniz. Herhangi bir hasar durumunda perakendeci derhal ancak satın 
alınma tarihini müteakip en geç 8 gün içerisinde haberdar edilmesi gerekir. 

Kullanma talimatını iyice incelememiş olan şahıslar pompayı kullanamazlar!

Kullanım amacı

Daldırma motorlu-santrifüj pompa, motor komple olarak epoksid reçinesi içine gömülmüştür.

Bu suni dere pompaları bahçe göletlerinde, balık göletlerinde suyun beslenmesi, fi ltre tesislerinin, suni derele-
rin, şelalelerin işletilmesi ve suyun havalandırılması ve sirkülasyonu için öngörülmüştür.

Yüzme havuzlarının içinde veya yüzme havuzlarında kullanıma izin verilmemektedir!

Lütfen teknik veriler için model etiketine ya da sayfa 1'deki tabloya bakınız.

Güvenlik tedbirleri

Dikkat!

 Bahçe göletlerinde ve bunun koruma sahasındaki kullanımlara ancak tesisat esnasında geçerli

  hükümlere uyulmuş ise izin verilmektedir. Lütfen bunun için elektrik tesisatçısına başvurunuz.
-  Kullanmadan önce: Şebeke bağlantı hattını ve prizi sağlam olup olmadıklarına dair kontrole tabi tutunuz.
-  Cereyan şebekesinin gerilimi ve akımın cinsi marka levhasındaki verilerle uygun olmalıdırlar.

Pompa sadece bir hatalı akım koruma Şalteri (Fl-şalteri, 30 mA) üzerinden nizamlara uygun bir 

  koruma temaslı prizle cereyana bağlanabilir.

Cereyana bağlanma prizi sudan korunmalı bir alanda ve havuzun/gölettin kenarından en az 2 m  

  uzağa konumland ırılmalıdır (bak resim 1).

-  Şebeke priz bağlacı her daim nemden korunmalıdır.

Pompa, kuyu veya havuz/göletteki her hangi bir işin yerine getirilmesi öncesinde fi ş muhakkak 

  prizden çekilmelidir. Eğer suda insanlar var ise, o zaman pompa çalıştırılmamalıdır! (pompa cereyan
 şebekesinden 

ayrılmalıdır)

Önemli!

 Şebeke bağlantı hattında veya motor mahfazasında herhangi bir zarar oluşması durumunda pompa

  kullanılamaz hale gelir. Bağlantı hattı; motor mahfazasına sabit olarak gömülü bulunduğundan da burada her
  hangi bir tamirat imkansızdır.
-  Pompa hiçbir zaman şebeke bağlantı hattından asılmamalı veya buradan tutarak nakliye edilmemelidir.

Pompayı sadece suda işletin!

Çalıştırma (bakınız resim 1) 
Önemli! Pompa „kuru“ çalıştırılmamalıdır. Kuru çalıştırılırsa, cihazda zararlar söz konusu olabilir.

-  Pompayı komple gölete daldırın. Bu esnada pompa gövdesine su girer.
- Su altında işletim için, pompanın hava emmemesine yönelik olarak, asgari 25 cm.lik bir su seviyesi gereklidir.
-   

  Pompa sadece maksimum 2 m.

 

2 m

  ye kadar bir daldırma derinliğinde işletilmelidir!

-  Su sıcaklığı 35°C‘yi geçmemelidir.
-  Pompa, dona karşı korunmalıdır.
-  Pompayı, şebeke fi şini prize takarak çalıştırabilirsiniz.
-  Gereksiz yere kirlenmesini engellemek için pompayı, çamur birikintilerinden yükseğe, sabit ve yatay (taş  
  plaka) olarak göletinize yerleştirin!
-  Pompanın dişli bağlantılarına aksam/donanım bağlantısı yapabilirsiniz.

Aşırı yüke karşı koruma

Pompanın içindeki termik sigorta pompayı aşırı ısınma durunmada kapatır.
Pompanın soğuması beklenmelidir.
Pompanın soğuduktan sonra kontrolsüz bir şekilde tekrar devreye girmesi imkansızdır.
Çalışma koşullarını kontrol edin:
-  Yeterli miktarda su mevcut mu?
-  Filtre tıkanmış mı?
-  Pompa gövdesi içinde pislik var mı (Kullanım kılavuzuna uygun şekilde temizlenmelidir)?
-  Hortumlar veya nozullar tıkalı mı?
-  Pompa soğudu mu?
Sorunları giderdikten sonra, elektrik fi şini prizden çekip kısa bir süre sonra (1 dakika) tekrar prize sokmak 
şartıyla pompayı tekrar çalıştırabilirsiniz. 

 Demontaj / Montaj (bkz. Şekil 2 - 5)

  1.  Güvenlik tedbirlerine dikkat edin. 

Pompayı elektrik şebekesinden ayırın!

  2.  Pompanın ön tarafındaki iki bileziği içeriye bastırın ve üst parçayı (1) yukarıya itin ve çıkarın.
  3.  Komple pompayı (7), pompa muhafazası (4) ile beraber alt parçadan (2) çıkarın.
  4.  4 cıvatayı (9) açın.
  5.  Pompa gövdesini (4) ve motor gövdesini (7) çekerek birbirinden ayırın.
  6.  Hareket ünitesini (5) motor gövdesinden (7) çıkarın. 
   

Bunu yaparken motor gövdesindeki (7) O-Ring’e (6) dikkat edin.

  7.  Tüm parçaları temiz su ve yumuşak bir sünger ile temizleyin.
  8.  Montaj:
   

-  O-Ring’i (6) motor gövdesindeki (7) yuvaya bastırın.

   

-  Hareket ünitesini (5) dikkatlice motor gövdesinin (7) içine itin ve yatak kapağını her iki delik motor 

   

  gövdesindeki (7) pimlerin üzerine denk gelecek şekilde döndürün.

   

-  Hareket ünitesinin kolay bir şekilde dönüp dönmediğini kontrol edin.

   

-  O-Ring’in (6) motor gövdesindeki (7) konumunu kontrol edin.

   

-  Pompa gövdesini (4) motor gövdesinin (7) üzerine geçirin ve 4 cıvata (9) eşit bir kuvvetle sıkın.

  9.  Pompayı (7) alt parça (2) içine yerleştirin, burada 3 lastik parçaya (8) dikkat edin.
10.  Üst parçayı (1), alt parçanın (2) arka kancasına oturtun ve öndeki bileziklerin içine kilitleyin.

 Bakım

Pompanızın işlev ömrünü belirgin bir Şekilde uzatabilmek ve bunun kusursuz bir şekilde çalışmasını 
sağlayabilmek için, düzenli bir bakım ve temizlemeyi tavsiye ederiz. Kullanıcıların her biri küçük birkaç el hareketi 
ile bakım işlemlerinin tümünü sorunsuzca yerine getirebilir, bunun için söküm / monte bölümüne bakınız.

Bakıma dair direktifl er:

-  Ilk başta, pompanızın düzenli bir şekilde çalışıp çalışmadığını her gün kontrol edin ve eğer gerekirse pompayı 
  bu kullanım kılavuzuna uygun bir şekilde temizleyin.
-  Gerekli bakım işlerinin (komple temizleme) yerine getirilmesine yönelik zaman aralıkları havuzdaki/göletteki
  suyun kirlenmesi ile doğru orantıdadır. Daha sonraki zaman aralıklarını kendiniz buna göre seçiniz.
Eğer bakım işleri esnasında bozukluk veya aşınma tespit ederseniz, o zaman bu parçaları yenileri ile değiştiriniz.
Yedek parça siparişi bölümüne bakınız.

Önemli! Pompa kireçli su ile çalıştırılıyorsa, hareket ünitesi (5) ve motor gövdesi (7) içinde bulunan
paslanmaz çelik boru düzenli aralıklarla temizlenmelidir.

Kışlık bakım

Pompanızı dondan koruyunuz!
Pompayı sonbaharda bahçe havuzundan/gölettinden çıkarın.
Pompayı talimatlara uyarak komple olarak temizleyiniz.
Kış mevsiminde pompanızı kullanmadığınız zaman, yatakların kurumasını önlemek için, pompay içinde su
bulunan bir kap içinde saklayın.
Hazneyi dona karşı korumalı bir odaya koyun.

TR

Summary of Contents for 30375

Page 1: ...i de utilizare Uputstvo za uporabu N vod na pou itie Navodila za uporabo D GB F I E NL GR H CZ TR BG RO HR SK SLO RUS Teichpumpe Pond Pump Pompa pour tang Pompa per stagni Pompe per vasche V verpomp l...

Page 2: ...sicurezza fondamentali della direttiva CE 2006 95 EG e dei successivi emendamenti nonch le prescrizioni delle direttive CE 2004 108 EG e dei successivi emendamenti E Declarati n de conformidad La emp...

Page 3: ...umpenk rper F r den Unterwasserbetrieb ist ein Wasserstand von min 25 cm erforderlich damit die Pumpe keine Luft ansaugt Die Pumpe darf nur in einer Eintauchtiefe bis max 2 m 2 m betrieben werden Die...

Page 4: ...n und Leuchtmittel sind von der Gew hrleistung ausgenommen S mtliche Teile werden mit gr ter Sorgfalt und unter Verwendung hochwer tiger Materialien hergestellt und sind f r lange Lebensdauer konzipie...

Page 5: ...pump in your pond In this process water will penetrate into the pump body A minimum water depth of 25 cm is required for underwater operation to avoid the pump taking in air The maximum depth for subm...

Page 6: ...orage improper connection or installation abuse or other external forces do not fall under the provisions of guarantee The parts subject to wear for example the rotor lter materials and light xtures a...

Page 7: ...e profondeur maximale 2 m de 2 m La temp rature de l eau ne doit pas d passer 35 C La pompe doit tre prot g e du gel Vous pouvez mettre la pompe en marche en branchant la che secteur dans une prise Po...

Page 8: ...ation par un branchement ou une installation non conforme ainsi que par la violence ou tout autre in uence ext rieure ne tombent pas sous la garantie Les parties qui s usent comme par exemple un rotor...

Page 9: ...livello dell acqua di min 25 cm in modo che la pompa non aspiri aria La pompa pu essere fatta funzionare soltanto a una profondit 2 m di immersione no a max 2 m La temperatura dell acqua non deve supe...

Page 10: ...n ussi esterni non rientrano tra le prestazioni di garanzia Le parti soggette ad usura come ad es il rotore girante i materiali dei ltri e le lampadine sono escluse dalla garanzia Tutte le parti sono...

Page 11: ...que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura del agua no debe exceder de 35 C La bomba debe ser protegida contra helada...

Page 12: ...s debidos a un trato violento Las piezas sometidas a un fuerte desgaste como el r tor rueda giratoria material ltrante y equipo de iluminaci n quedan exclu das de la Garant a La totalidad de las pieza...

Page 13: ...water de pomp binnen Voor het gebruik onder water moet de waterstand minstens 25 cm bedragen zodat de pomp geen lucht aanzuigt De pomp mag slechts op een dompeldiepte van max 2 m worden 2 m gebruikt...

Page 14: ...dere invloeden van buitenaf vallen buiten deze garantievoorwaarden Sl tageonderdelen zoals bv rotor loopwieltje de ltermaterialen en het lichtmiddel vallen buiten de garantie Alle onderdelen worden me...

Page 15: ...fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 25 cm 2 m 2 m 35 C fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi fi 2 5 1 fi 2 1 3 fi 7 4 fi 2 4 4 9 5 4 fi 7 6 fi 5 fi 7 6 7 7 fi fi fi fi 8 fi 6 7 fi 5 7 7 fi 6 7 4...

Page 16: ...SP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 001967 11 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 0...

Page 17: ...25 cm es v z ll s kell a szivatty v z alatti zeme eset n A szivatty max 2 m m lyre mer tve 2 m zemeltethet A v zh fok nem haladhatja meg a 35 C t V dje a fagyt l a szivatty t A szivatty t a h l zati c...

Page 18: ...ltet sszer haszn lat szakszer tlen kezel s helytelen elhelyez s vagy t rol s szakszer tlen bek t s vagy zembe helyez s vagy er szakos ill egy b k ls behat s miatt k vetkezik be A j t ll s nem rv nyes...

Page 19: ...zasysa a powietrza Pompa mo e pracowa na g boko ci zanurzenia 2 m maksymalnie do 2 m Nie wolno przekroczy temperatury wody 35 C Pomp nale y zabezpieczy przed mrozem Pomp mo na w czy wk adaj c wtyczk d...

Page 20: ...lub osobe trzeci Szkody kt re powsta y poprzez niefachow obs ug z e zainstalowanie lub przechowywanie przez niefachowe pod czenie lub instalacj oraz si y wy sze lub inne zewn trzne czynniki niepodleg...

Page 21: ...ikne voda do t lesa erpadla Pro provoz pod vodou je nutn hladina vody min 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sm b t pou v no s pono en m do hloubky 2 m max 2 m Teplota vody nem e klesnout pod...

Page 22: ...t et osoby kody kter vznikly d ky neodborn mu zach zen a obsluze nespr vn mu usazov n nebo uchov v n na z klad neodborn ho p ipojen nebo instalace stejn tak jako z vy moci nebo jin ch vn j ch vliv ne...

Page 23: ...sine su girer Su alt nda i letim i in pompan n hava emmemesine y nelik olarak asgari 25 cm lik bir su seviyesi gereklidir Pompa sadece maksimum 2 m 2 m ye kadar bir dald rma derinli inde i letilmelidi...

Page 24: ...sonucu olu an bozulmalar rne in yanl kullan m aleti yanl dikeltme yanl tesisat yanl saklama ve koruma aleti uygunsuz ba lant ya tabi tutma iddet uygulama veya bozulmaya yolacan e itli d etkenler gara...

Page 25: ...46 47 8 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 BG...

Page 26: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 27: ...complet pompa n iaz n corpul pompei p trunde ap n cazul func ion rii sub nivelul apei este necesar o distan de min 25 cm p n la oglinda apei pentru ca pompa s nu aspire aer Pompa trebuie s e utilizat...

Page 28: ...le cauzate de utilizare gresit instalare incorect for major cauzate de fulger c deri de tensiune etc sau in uen e externe nu sunt incluse n condi iile de garan ie Deteriorarea componentelor ca de ex r...

Page 29: ...cm tako da crpka ne mo e uvla iti zrak Crpka se sm e koristiti samo u dubini 2 m uranjanja od maks 2 m Temperatura vode ne sm e prelaziti 35 C Pumpa mora biti za ti ena od mraza Mo ete uklju iti pump...

Page 30: ...ovane neprikladnim tretiranjem ili uporabom pogre nim postavljanjem ili uvanjem neispravnim priklju ivanjem instalac a te vi om silom ili drugih vanjskim utjecajima ne spadaju pod garnc u Djelovi s mo...

Page 31: ...ji Kompletne ponorte pumpu do V ho rybn ka Pritom vnikne voda do tela pumpy Na prev dzku erpadla pod vodou je potrebn v ka vodn ho st pca asi 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dz...

Page 32: ...ran ho pripojenia alebo in tal cie rovnako ako v d sledku vy ej moci alebo in ch vonkaj ch vplyvov nespadaj pod garan n povinnos S iastky podliehaj ce r chlemu opotrebeniu ako napr rotor obe n koleso...

Page 33: ...alka ne sesa zraka rpalka lahko obratuje samo pri potopni globini do 2 m najve 2 m Temperatura vode ne sme prekora iti 35 C rpalko je treba za ititi pred zmrzaljo rpalko lahko vklju ite z vtikom omre...

Page 34: ...itve ali shranjevanja zaradi nestrokovne priklju itve ali in talac e ter zaradi vi je sile ali drugih zunanjih vplivov ne spada pod garanc ske storitve Obrabni deli kot npr rotor tekalno kolo ltrirni...

Page 35: ...66 67 8 IP68 1 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 RUS...

Page 36: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 37: ...70 71 8 IP68 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 7 5 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 UA...

Page 38: ...9500 PSP 12500 112 000030 96 x 3 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 39: ...PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 12 11 1 3 10 4 5 6 7 8 8 2 9 2 3 4 5 1 1 2 1 2 4 x 9 4 7 7 5 1 1 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 25 cm max 2 m min 25 cm max 2 m...

Page 40: ...SP 6500 PSP 9500 PSP 12500 5 m 15 m B 40 cm B 30 cm B 20 cm B 15 cm 5 m 15 m B 70 cm B 60 cm B 50 cm B 40 cm 5 m 15 m B 100 cm B 90 cm B 80 cm B 70 cm L 0 5 1 0 1 5 2 0 40 H m PSP 12500 50 40 AG 47 80...

Page 41: ...Art Nr 130 003379 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: