background image

46

47

 Общи указания за безопасност

Моля да прочетете внимателно тези инструкции за приложение и да се запознаете подробно с 
елементите на управление, както и с правилното използване на продукта. Като производители не носим 
отговорност за повреди в резултат от неспазване на инструкциите и разясненията. За повреди в резултат 
от неспазване указанията и препоръките в тази Инструкция не се признава гаранционен срок и сервиз. 
Запазете тази Инструкция като приложение при препродаване на уреда.

Деца и лица, незапознати с Инструкцията, нямат право да ползват този уред. Децата трябва да са под 
наблюдение, за да е сигурно, че не си играят с него. В предписанията на някои страни се определят 
задължителни възрастови граници на потребителите.

Лица с ограничени физически, психически, сетивни или духовни способности нямат право да използват 
уреда, освен ако за тяхната безопасност следи правоспособно лице или ако получават указания от 
спецално упълномощено лице как да използват уреда.

Проверете дали уредът не е бил повреден по време на транспорта. В случай на повреда трябва 
незабавно - най-късно 8 дни след датата на покупката - да бъде уведомен местният търговски 
представител. 

Незапознати с указанието за употреба лица не бива за използуват помпата!

Предназначение

Центробежна помпа с потопяем двигател, изцяло залят с епоксидна смола.

Тези помпи за течение на потока са предвидени за помпане на вода, в градински езерца, рибарници или 
фонтани, за експлоатация на филтърни инсталации, течения на потоци, водопади и др., а също така и за 
аерация и рециркулация на вода. 

Забранява се употребата в или при плувни басейни!

Вземете техническите данни от фирмената табелка респ. от таблицата на страница 1.

Мерки по техниката на безопасността

Внимание! 

Употребата в градински езера и в защитната им зона се допуска само ако инсталацията

  отговаря на валидните разпоредби. Моля обърнете се към за тази цел към специалист-електротехник.
-  Преди употреба: проверете целокупността на токозахранващия кабел и на щекера.
-  Напрежението на мрежата и вида на тока трябва да отговарят на указаните на фирмената табелка  
 данни.

Помпата следва да се включи към редовен контакт със защитна система само посредством

  прекъсвач, реагиращ при утечен ток (FI-прекъсвач, 30 мА).

Съединителният контакт да се монтира извън района на водата и най-малко на 2 м от края на  

  езерото (виж фиг. 1).

-  Контактът да се предпазва винаги от влага.

Преди всяка работа по помпата, фонтана или езерото, щекерът да се изважда. Ако във водата  

  има хора, помпата не бива да се пуска в действие! (прекъснете връзката между помпата и  
 токовата 

мрежа)

Важно!

 при повреден токозахранващ кабел или корпус на двигателя помпата е извън употреба. Ремонт  

  не може да се направи, тъй като токозахранващият кабел е фиксиран неподвижно към корпуса на  
 двигателя.
-  Помпата никога да не се закача или транспортира за токозахранващия кабел.

Използвайте помпата само във вода!

Пускане в експлоатация (виж фиг. 1)
Важно! Помпата не трябва да работи гна сухо. Тогава не са изключени повреди по уреда.

-  Потопете помпата изцяло в езерото. Така водата ще проникне в корпуса на помпата.
- За работата под вода е необходимо ниво на водата от мин. 25 см, за да не засмуква помпата въздух.
-   

  Помпата може да се използва само при дълбочина 

 

2 m

  на потапяне до макс. 2 м!

-  Температурата на водата не трябва да превишава 35°C.
-  Помпата трябва да се защити от измръзване.
-  Можете да включите помпата с поставянето на щепсела в контакта.
-  За да се избегне ненужното замърсяване, поставете помпата над тинестите отлагания на стабилно и  
  хоризонтално място (каменна плоча) във вашето езеро!
-  Можете да включите принадлежности към резбовите връзки на помпата.

Защита от претоварване

Вграденият температурен предпазител предпазва помпата от прегряване.
Помпата трябва да се остави да изстине.
След охлаждането е изключено помпата безконтролно да се включи отново.
Проверете условията за работа:
-  Има ли достатъчно вода?
-  Задръстен ли е филтъра?
-  Има ли замърсявания в корпуса на помпата (почистването става в съответствие с упътването)?
-  Има ли задръстени маркучи или дюзи?
-  Помпата изстинала ли е?
Ако сте отстранили възникналите проблеми, то Вие можете да включите помпата отново, като за тази
цел извадите щекера от контакта и след кратко изчакване (1 минута) го вкарате отново в контакта.

 

Демонтаж / монтаж (виж фиг. 2 - 5)

  1.  Съблюдавайте правилата за безопасност. 

Изключете помпата от електрическата мрежа!

  2.  Натиснете двете пластинки на предната страна на помпата навътре и избутайте нагоре и свалете  
   

горната част (1).

  3.  Извадете цялата помпа (7) с корпуса на помпата (4) от долната част (2).
  4.  Развинтете 4 винта (9).
  5.  Отделете корпуса на помпата (4) от корпуса на мотора (7).
  6.  Извадете подвижната част (5) от корпуса на мотора (7).
   

Внимавайте при това за пръстена с кръгло сечение (6) на корпуса на мотора (7).

  7.  Почистете всички части с чиста вода и мека гъба.
  8.  Монтаж:
   

-  Натиснете пръстена с кръгло сечение (6) върху издатъка на на корпуса на мотора (7).

   

-  Вкарайте внимателно подвижната част (5) в на корпуса на мотора (7) и завъртете капака на лагера  

   

  така, че двата отвора да съвпаднат с щифтовете на корпуса на мотора (7).

   

-  Проверете, дали подвижната част се върти леко.

   

-  Проверете положението на пръстена с кръгло сечение (6) в корпуса на мотора (7).

   

-  Поставете корпуса на помпата (4) върху корпуса на мотора (7) и го затегнете равномерно с  

   

  помощта на 4 винта (9).

  9.  Поставете помпата (7) в долната част (2), като обърнете внимание на 3-те гумени вложки (8).
10.  Поставете горната част (1) на задната кука на долната част (2) и фиксирайте в предните пластини.

 Техническо  поддържане

За да продължите значително срока на експлоатация на помпата си и за да работи тя правилно,
препоръчваме редовно техническо поддържане и почистване. Само с няколко манипулации всеки 
потребител може безпроблемно да извърши всички процедури по техническото поддържане - виж 
Демонтаж/монтаж.

Интервали на техническо поддържане:

-  В началото проверявайте правилната работа на Вашата помпа всеки ден и при необходимост я  
  почиствайте в съответствие с това упътване.
-  Интервалите на необходимото техническо поддържане (цялостно почистване) са в силна зависимост от
  степента на замърсяване на езерната вода. В сответствие с това определете по-късно и интервалите  
  на техническото поддържане.
Ако по време на техническото поддържане установите дефекти или износване, заменете съответните 
части виж заявяване на резервни части.

Важно! при експлоатация във варовита вода подвижната част (5) и тръбата от висококачествена
стомана за херметично разделяне на ротора от статора в корпуса на мотора (7) трябва да бъдат 
почиствани на редовни интервали от време.

Техническо поддържане през зимата

Пазете помпата си от мраз!
Извадете помпата през есента от градинското си езеро.
Почистете помпата съобразно указанието.
През зимата съхранявайте помпата в съд с вода, като по този начин предотвратявате изсъхването на 
лагерите.
Съдът с помпата трябва да се намира помещение, в което да няма опасност от замръзване.

BG

Summary of Contents for 30375

Page 1: ...i de utilizare Uputstvo za uporabu N vod na pou itie Navodila za uporabo D GB F I E NL GR H CZ TR BG RO HR SK SLO RUS Teichpumpe Pond Pump Pompa pour tang Pompa per stagni Pompe per vasche V verpomp l...

Page 2: ...sicurezza fondamentali della direttiva CE 2006 95 EG e dei successivi emendamenti nonch le prescrizioni delle direttive CE 2004 108 EG e dei successivi emendamenti E Declarati n de conformidad La emp...

Page 3: ...umpenk rper F r den Unterwasserbetrieb ist ein Wasserstand von min 25 cm erforderlich damit die Pumpe keine Luft ansaugt Die Pumpe darf nur in einer Eintauchtiefe bis max 2 m 2 m betrieben werden Die...

Page 4: ...n und Leuchtmittel sind von der Gew hrleistung ausgenommen S mtliche Teile werden mit gr ter Sorgfalt und unter Verwendung hochwer tiger Materialien hergestellt und sind f r lange Lebensdauer konzipie...

Page 5: ...pump in your pond In this process water will penetrate into the pump body A minimum water depth of 25 cm is required for underwater operation to avoid the pump taking in air The maximum depth for subm...

Page 6: ...orage improper connection or installation abuse or other external forces do not fall under the provisions of guarantee The parts subject to wear for example the rotor lter materials and light xtures a...

Page 7: ...e profondeur maximale 2 m de 2 m La temp rature de l eau ne doit pas d passer 35 C La pompe doit tre prot g e du gel Vous pouvez mettre la pompe en marche en branchant la che secteur dans une prise Po...

Page 8: ...ation par un branchement ou une installation non conforme ainsi que par la violence ou tout autre in uence ext rieure ne tombent pas sous la garantie Les parties qui s usent comme par exemple un rotor...

Page 9: ...livello dell acqua di min 25 cm in modo che la pompa non aspiri aria La pompa pu essere fatta funzionare soltanto a una profondit 2 m di immersione no a max 2 m La temperatura dell acqua non deve supe...

Page 10: ...n ussi esterni non rientrano tra le prestazioni di garanzia Le parti soggette ad usura come ad es il rotore girante i materiali dei ltri e le lampadine sono escluse dalla garanzia Tutte le parti sono...

Page 11: ...que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura del agua no debe exceder de 35 C La bomba debe ser protegida contra helada...

Page 12: ...s debidos a un trato violento Las piezas sometidas a un fuerte desgaste como el r tor rueda giratoria material ltrante y equipo de iluminaci n quedan exclu das de la Garant a La totalidad de las pieza...

Page 13: ...water de pomp binnen Voor het gebruik onder water moet de waterstand minstens 25 cm bedragen zodat de pomp geen lucht aanzuigt De pomp mag slechts op een dompeldiepte van max 2 m worden 2 m gebruikt...

Page 14: ...dere invloeden van buitenaf vallen buiten deze garantievoorwaarden Sl tageonderdelen zoals bv rotor loopwieltje de ltermaterialen en het lichtmiddel vallen buiten de garantie Alle onderdelen worden me...

Page 15: ...fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 25 cm 2 m 2 m 35 C fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi fi 2 5 1 fi 2 1 3 fi 7 4 fi 2 4 4 9 5 4 fi 7 6 fi 5 fi 7 6 7 7 fi fi fi fi 8 fi 6 7 fi 5 7 7 fi 6 7 4...

Page 16: ...SP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 001967 11 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 0...

Page 17: ...25 cm es v z ll s kell a szivatty v z alatti zeme eset n A szivatty max 2 m m lyre mer tve 2 m zemeltethet A v zh fok nem haladhatja meg a 35 C t V dje a fagyt l a szivatty t A szivatty t a h l zati c...

Page 18: ...ltet sszer haszn lat szakszer tlen kezel s helytelen elhelyez s vagy t rol s szakszer tlen bek t s vagy zembe helyez s vagy er szakos ill egy b k ls behat s miatt k vetkezik be A j t ll s nem rv nyes...

Page 19: ...zasysa a powietrza Pompa mo e pracowa na g boko ci zanurzenia 2 m maksymalnie do 2 m Nie wolno przekroczy temperatury wody 35 C Pomp nale y zabezpieczy przed mrozem Pomp mo na w czy wk adaj c wtyczk d...

Page 20: ...lub osobe trzeci Szkody kt re powsta y poprzez niefachow obs ug z e zainstalowanie lub przechowywanie przez niefachowe pod czenie lub instalacj oraz si y wy sze lub inne zewn trzne czynniki niepodleg...

Page 21: ...ikne voda do t lesa erpadla Pro provoz pod vodou je nutn hladina vody min 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sm b t pou v no s pono en m do hloubky 2 m max 2 m Teplota vody nem e klesnout pod...

Page 22: ...t et osoby kody kter vznikly d ky neodborn mu zach zen a obsluze nespr vn mu usazov n nebo uchov v n na z klad neodborn ho p ipojen nebo instalace stejn tak jako z vy moci nebo jin ch vn j ch vliv ne...

Page 23: ...sine su girer Su alt nda i letim i in pompan n hava emmemesine y nelik olarak asgari 25 cm lik bir su seviyesi gereklidir Pompa sadece maksimum 2 m 2 m ye kadar bir dald rma derinli inde i letilmelidi...

Page 24: ...sonucu olu an bozulmalar rne in yanl kullan m aleti yanl dikeltme yanl tesisat yanl saklama ve koruma aleti uygunsuz ba lant ya tabi tutma iddet uygulama veya bozulmaya yolacan e itli d etkenler gara...

Page 25: ...46 47 8 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 BG...

Page 26: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 27: ...complet pompa n iaz n corpul pompei p trunde ap n cazul func ion rii sub nivelul apei este necesar o distan de min 25 cm p n la oglinda apei pentru ca pompa s nu aspire aer Pompa trebuie s e utilizat...

Page 28: ...le cauzate de utilizare gresit instalare incorect for major cauzate de fulger c deri de tensiune etc sau in uen e externe nu sunt incluse n condi iile de garan ie Deteriorarea componentelor ca de ex r...

Page 29: ...cm tako da crpka ne mo e uvla iti zrak Crpka se sm e koristiti samo u dubini 2 m uranjanja od maks 2 m Temperatura vode ne sm e prelaziti 35 C Pumpa mora biti za ti ena od mraza Mo ete uklju iti pump...

Page 30: ...ovane neprikladnim tretiranjem ili uporabom pogre nim postavljanjem ili uvanjem neispravnim priklju ivanjem instalac a te vi om silom ili drugih vanjskim utjecajima ne spadaju pod garnc u Djelovi s mo...

Page 31: ...ji Kompletne ponorte pumpu do V ho rybn ka Pritom vnikne voda do tela pumpy Na prev dzku erpadla pod vodou je potrebn v ka vodn ho st pca asi 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dz...

Page 32: ...ran ho pripojenia alebo in tal cie rovnako ako v d sledku vy ej moci alebo in ch vonkaj ch vplyvov nespadaj pod garan n povinnos S iastky podliehaj ce r chlemu opotrebeniu ako napr rotor obe n koleso...

Page 33: ...alka ne sesa zraka rpalka lahko obratuje samo pri potopni globini do 2 m najve 2 m Temperatura vode ne sme prekora iti 35 C rpalko je treba za ititi pred zmrzaljo rpalko lahko vklju ite z vtikom omre...

Page 34: ...itve ali shranjevanja zaradi nestrokovne priklju itve ali in talac e ter zaradi vi je sile ali drugih zunanjih vplivov ne spada pod garanc ske storitve Obrabni deli kot npr rotor tekalno kolo ltrirni...

Page 35: ...66 67 8 IP68 1 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 RUS...

Page 36: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 37: ...70 71 8 IP68 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 7 5 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 UA...

Page 38: ...9500 PSP 12500 112 000030 96 x 3 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 39: ...PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 12 11 1 3 10 4 5 6 7 8 8 2 9 2 3 4 5 1 1 2 1 2 4 x 9 4 7 7 5 1 1 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 25 cm max 2 m min 25 cm max 2 m...

Page 40: ...SP 6500 PSP 9500 PSP 12500 5 m 15 m B 40 cm B 30 cm B 20 cm B 15 cm 5 m 15 m B 70 cm B 60 cm B 50 cm B 40 cm 5 m 15 m B 100 cm B 90 cm B 80 cm B 70 cm L 0 5 1 0 1 5 2 0 40 H m PSP 12500 50 40 AG 47 80...

Page 41: ...Art Nr 130 003379 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: