background image

50

51

 Instrucţiuni generale de siguranţă

Vă rugăm să citiţi cu grij ă aceste instrucţiuni de utilizare şi să vă familiarizaţi cu elementele de comandă şi 
utilizarea corectă a acestui produs. Nu suntem responsabili pentru pagubele produse ca urmare a nerespectării 
instrucţiunilor şi prescripţiilor acestui manual de utilizare. Pagubele produse ca urmare a nerespectării 
instrucţiunilor şi prescripţiilor acestui manual de utilizare nu sunt acoperite de garanţie. Păstraţi cu grij ă acest 
manual şi predaţi-l împreună cu aparatul în cazul în care îl daţi altcuiva.

Copiii şi persoanele care nu sunt familiarizate cu conţinutul acestui manual de utilizare nu le este permis să utili-
zeze acest aparat. Copii trebuie supravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu acest aparat. Prescripţiile 
valabile în diverse ţări limitează vârsta de utilizare şi trebuie respectate obligatoriu.

Persoanelor care nu sunt apte din punct de vedere fi zic, senzorial sau intelectual nu le este permisă utilizarea 
acestui aparat; ele trebuie să fi e supravegheate de persoane capabile şi răspunzătoare pentru siguranţa lor, 
care ştiu cum se utilizează aparatul.

Verifi caţi eventualele pagube la transport ale aparatului. În cazul constatării unor pagube trebuie înştiinţat imedi-
at comerciantul - cel târziu la 8 zile de la data achiziţiei.

Utilizarea pompei de către persoane care nu şi-au însuşit instrucţiunile de utilizare, nu este permisă!

Utilizare

Pompa centrifugă pentru utilizare submersibilă având motorul capsulat în bitumen.

Aceste pompe de circularea apei sunt prevăzute pt. scoaterea apei din puţuri de grădină, balţi cu peşti sau 
fântâni arteziene, pentru funcţionarea instalaţiilor de fi ltre, curgerea pârâurilor, cascadelor, ect., precum şi 
aerisirea şi răsturnarea (amestecarea) apei.

Folosirea pompei în sau lângă bazine de înot este interzisă!

Datele tehnice se găsesc pe placa de timbru, resp. în tabelul de la pagina 1.

Măsuri de securitate

Atenţie!

 utilizarea în puţurile de grădină şi în zona adiacentă protejată, este permisă numai dacă instalaţiile  

  electrice corespund cu normele tehnice în vigoare. Apelaţi la un electrician autorizat.
-  Înainte de utilizare: controlaţi dacă cablul de electroalimentare şi fi şa de reţea nu sunt deteriorate.
-  Tensiunea reţelei şi felul curentului trebuie să corespundă datele de pe plăcuţa tip.

Racordarea pompei la reţeaua electrică este permisă numai printr-un întrerupător cu protecţie de  

  curent (omopolar), la o priză cu contact de protecţie reglementară. (RCD, 30 mA).

Priza de racordare trebuie să fi e amplasată într-o zonă ferită de apă. Distanţă minimă trebuie să fi e  

  de cel puţin 2 m de la marginea bălţii. (vezi fi g. 1).

-  Fişa de reţea trebuie să fi e păstrată uscat!
-  

Scoateţi fi şa de reţea, înainte de a începe lucrări la pompă, fântâna arteziană sau la bazinul de apă.

  Este interzis să lucraţi cu pompa, când în apă sunt persoane (deconectaţi pompa)!

Important!

 când cablurile de alimentare sau carcasa motorului sunt deteriorate, pompa nu mai este  

  utilizabilă. Reparaţia nu este posibilă, deoarece conductorii de record sunt turnaţi fi x în carcasa motorului.
-  Nu atârnaţi sau transportaţi pompa niciodată de cablul de reţea.

Utilizaţi pompa numai imersată în apă!

Punerea în funcţiune (vezi fi g. 1)
Important! Nu este permis ca pompa să funcţioneze „uscat“. Caz în care nu este exclusă deteriorarea 
pompei.

-  Scufundaţi complet pompa în iaz. În corpul pompei pătrunde apă.
- În cazul funcţionării sub nivelul apei este necesară o distanţă de min. 25 cm până la oglinda apei, 
  pentru ca pompa să nu aspire aer.
-   

  Pompa trebuie să fi e utilizată numai la o adâncime

 

2 m

  maximă de imersare de până la max. 2 m!

-  Temperatura apei nu trebuie să depăşească 35°C.
-  Pompa trebuie protejată iarna contra îngheţului.
-  Puteţi porni pompa prin introducerea ştecherului de alimentare în priză.
-  Pentru a evita îmbâcsirea amplasaţi pompa în iaz, stabil şi orizontal (dală de piatră), deasupra depunerilor de  
 nămol.
-  La racordurile fi latate ale pompei puteţi să conectaţi accesorii.

Protecţie la suprasarcină

Siguranţa termică montată, deconectează pompa în caz de supraîncălzire.
Pompa trebuie să se răcească.
O reconectare accidentală după răcire este exclusă.
Controlaţi condiţiile de funcţionare:
- Există sufi cientă apă?
- Filtrul este înfundat?
-  Există murdărie în corpul pompei (se curăţă conform instrucţiunilor)?
-  Sunt înfundate furtunurile sau diuzele?
-  Pompa este rece?
Dacă aţi remediat problemele, puteţi porni din nou pompa, prin aceea că trageţi fi şa de reţea din priză şi o
întroduceţi din nou, după un timp scurt (1min.).

 Demontare / Montare (vezi fi g. 2 - 5)

  1.  Respectaţi măsurile de securitate. 

Separaţi pompa de reţeaua electrică! 

  2.  Se apasă spre interior cele două clapete de prindere de la partea din faţă a pompei, se ridică calota  
   

  superioară (1) şi se scoate.

  3.  Se scoate întreaga pompă (7) din carcasa pompei (4) din calota inferioară (2).
  4.  Desfaceţi cele 4 şuruburi (9).
  5.  Dezmembraţi carcasa pompei (4) şi carcasa motorului (7) între ele.
  6.  Scoateţi unitatea mobilă (5) din carcasa motorului (7). 
   

Aveţi grij ă la aceasta de inelul-O (6) de la carcasa motorului (7).

  7.  Curăţaţi toate piesele cu apă limpede şi cu un burete moale.
  8.  Montare:
   

-  Inelul-O (6) se apasă pe ghidajul de pe carcasa motorului (7).

   

-  Unitatea mobilă (5) se întroduce atent în carcasa motorului (7) şi capacul lagărului se roteşte astfel, încât  

    cele 

două 

orifi cii să se potrivească cu ştifturile depe carcasa motorului (7).

   

-  Controlaţi, dacă unitatea mobilă se poate roti uşor.

   

-  Controlaţi poziţia inelului-O (6) pe carcasa motorului (7).

   

-  Carcasa pompei (4) se aplică pe carcasa motorului (7) şi se fi xează uniform prin cele 4 şuruburi (9).

  9.  Se introduce pompa (7) în calota inferioară (2), având grij ă la cele 3 suporturi din cauciuc.
10.  Se aşează calota superioară (1) în cârligul din spate al calotei inferioare (2), şi se fi xează.

 Deservire

Pentru ca să prelungiţi durata de viaţă a pompei Dvs. şi s-o păstraţi în condiţii ireproşabile de funcţionare,
se recomandă întreţinerea şi curăţirea regulată. Aceasta poate s-o facă oricine, rapid şi simplu. Vedeţi capitolul 
”Demontare / Montare”.

Periodicitatea întreţinerii:

-  Pentru început, controlaţi funcţionarea reglementară a pompei Dvs. în fi ecare zi şi curăţaţi pompa, dacă este  
  cazul, conform acestor uinstrucţiuni.
-  Deoarece intervalele de întreţinere (curăarea completă) vor varia în dependenţă de murdărirea bălţilor,  
  repetaţi periodic întreţinerea pompei Dvs. în mod corespunzător.
Dacă găsiţi piese deteriorate sau uzate complet, schimbaţi-le. Vedeţi capitolul ”Piese de schimb”.

Important! la funcţionarea cu apă calcaroasă ar trebui ca unitatea mobilă (5) şi ţeava de separare din 
oţel inox din carcasa motorului (7), să fi e curăţate la intervale regulate.

Iarna / Protejarea pompei

Protejaţi pompa de îngheţare!
Toamna scoateţi pompa din bazinul Dvs..
Curăţiţi pompa complet, conform instrucţiilor date.
Pe timpul iernii, depozitaţi pompa într-un recipient cu apă împiedicând în acest mod uscarea lagărelor.
Aşezaţi recipientul într-o încăpere protejată contra îngheţului.

RO

Summary of Contents for 30375

Page 1: ...i de utilizare Uputstvo za uporabu N vod na pou itie Navodila za uporabo D GB F I E NL GR H CZ TR BG RO HR SK SLO RUS Teichpumpe Pond Pump Pompa pour tang Pompa per stagni Pompe per vasche V verpomp l...

Page 2: ...sicurezza fondamentali della direttiva CE 2006 95 EG e dei successivi emendamenti nonch le prescrizioni delle direttive CE 2004 108 EG e dei successivi emendamenti E Declarati n de conformidad La emp...

Page 3: ...umpenk rper F r den Unterwasserbetrieb ist ein Wasserstand von min 25 cm erforderlich damit die Pumpe keine Luft ansaugt Die Pumpe darf nur in einer Eintauchtiefe bis max 2 m 2 m betrieben werden Die...

Page 4: ...n und Leuchtmittel sind von der Gew hrleistung ausgenommen S mtliche Teile werden mit gr ter Sorgfalt und unter Verwendung hochwer tiger Materialien hergestellt und sind f r lange Lebensdauer konzipie...

Page 5: ...pump in your pond In this process water will penetrate into the pump body A minimum water depth of 25 cm is required for underwater operation to avoid the pump taking in air The maximum depth for subm...

Page 6: ...orage improper connection or installation abuse or other external forces do not fall under the provisions of guarantee The parts subject to wear for example the rotor lter materials and light xtures a...

Page 7: ...e profondeur maximale 2 m de 2 m La temp rature de l eau ne doit pas d passer 35 C La pompe doit tre prot g e du gel Vous pouvez mettre la pompe en marche en branchant la che secteur dans une prise Po...

Page 8: ...ation par un branchement ou une installation non conforme ainsi que par la violence ou tout autre in uence ext rieure ne tombent pas sous la garantie Les parties qui s usent comme par exemple un rotor...

Page 9: ...livello dell acqua di min 25 cm in modo che la pompa non aspiri aria La pompa pu essere fatta funzionare soltanto a una profondit 2 m di immersione no a max 2 m La temperatura dell acqua non deve supe...

Page 10: ...n ussi esterni non rientrano tra le prestazioni di garanzia Le parti soggette ad usura come ad es il rotore girante i materiali dei ltri e le lampadine sono escluse dalla garanzia Tutte le parti sono...

Page 11: ...que la bomba no aspire aire La bomba s lo debe operarse en una profundidad de inmersi n 2 m de 2 m como m ximo La temperatura del agua no debe exceder de 35 C La bomba debe ser protegida contra helada...

Page 12: ...s debidos a un trato violento Las piezas sometidas a un fuerte desgaste como el r tor rueda giratoria material ltrante y equipo de iluminaci n quedan exclu das de la Garant a La totalidad de las pieza...

Page 13: ...water de pomp binnen Voor het gebruik onder water moet de waterstand minstens 25 cm bedragen zodat de pomp geen lucht aanzuigt De pomp mag slechts op een dompeldiepte van max 2 m worden 2 m gebruikt...

Page 14: ...dere invloeden van buitenaf vallen buiten deze garantievoorwaarden Sl tageonderdelen zoals bv rotor loopwieltje de ltermaterialen en het lichtmiddel vallen buiten de garantie Alle onderdelen worden me...

Page 15: ...fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi 25 cm 2 m 2 m 35 C fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi fi 1 fi fi fi 2 5 1 fi 2 1 3 fi 7 4 fi 2 4 4 9 5 4 fi 7 6 fi 5 fi 7 6 7 7 fi fi fi fi 8 fi 6 7 fi 5 7 7 fi 6 7 4...

Page 16: ...SP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 001967 11 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 0...

Page 17: ...25 cm es v z ll s kell a szivatty v z alatti zeme eset n A szivatty max 2 m m lyre mer tve 2 m zemeltethet A v zh fok nem haladhatja meg a 35 C t V dje a fagyt l a szivatty t A szivatty t a h l zati c...

Page 18: ...ltet sszer haszn lat szakszer tlen kezel s helytelen elhelyez s vagy t rol s szakszer tlen bek t s vagy zembe helyez s vagy er szakos ill egy b k ls behat s miatt k vetkezik be A j t ll s nem rv nyes...

Page 19: ...zasysa a powietrza Pompa mo e pracowa na g boko ci zanurzenia 2 m maksymalnie do 2 m Nie wolno przekroczy temperatury wody 35 C Pomp nale y zabezpieczy przed mrozem Pomp mo na w czy wk adaj c wtyczk d...

Page 20: ...lub osobe trzeci Szkody kt re powsta y poprzez niefachow obs ug z e zainstalowanie lub przechowywanie przez niefachowe pod czenie lub instalacj oraz si y wy sze lub inne zewn trzne czynniki niepodleg...

Page 21: ...ikne voda do t lesa erpadla Pro provoz pod vodou je nutn hladina vody min 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sm b t pou v no s pono en m do hloubky 2 m max 2 m Teplota vody nem e klesnout pod...

Page 22: ...t et osoby kody kter vznikly d ky neodborn mu zach zen a obsluze nespr vn mu usazov n nebo uchov v n na z klad neodborn ho p ipojen nebo instalace stejn tak jako z vy moci nebo jin ch vn j ch vliv ne...

Page 23: ...sine su girer Su alt nda i letim i in pompan n hava emmemesine y nelik olarak asgari 25 cm lik bir su seviyesi gereklidir Pompa sadece maksimum 2 m 2 m ye kadar bir dald rma derinli inde i letilmelidi...

Page 24: ...sonucu olu an bozulmalar rne in yanl kullan m aleti yanl dikeltme yanl tesisat yanl saklama ve koruma aleti uygunsuz ba lant ya tabi tutma iddet uygulama veya bozulmaya yolacan e itli d etkenler gara...

Page 25: ...46 47 8 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 BG...

Page 26: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 27: ...complet pompa n iaz n corpul pompei p trunde ap n cazul func ion rii sub nivelul apei este necesar o distan de min 25 cm p n la oglinda apei pentru ca pompa s nu aspire aer Pompa trebuie s e utilizat...

Page 28: ...le cauzate de utilizare gresit instalare incorect for major cauzate de fulger c deri de tensiune etc sau in uen e externe nu sunt incluse n condi iile de garan ie Deteriorarea componentelor ca de ex r...

Page 29: ...cm tako da crpka ne mo e uvla iti zrak Crpka se sm e koristiti samo u dubini 2 m uranjanja od maks 2 m Temperatura vode ne sm e prelaziti 35 C Pumpa mora biti za ti ena od mraza Mo ete uklju iti pump...

Page 30: ...ovane neprikladnim tretiranjem ili uporabom pogre nim postavljanjem ili uvanjem neispravnim priklju ivanjem instalac a te vi om silom ili drugih vanjskim utjecajima ne spadaju pod garnc u Djelovi s mo...

Page 31: ...ji Kompletne ponorte pumpu do V ho rybn ka Pritom vnikne voda do tela pumpy Na prev dzku erpadla pod vodou je potrebn v ka vodn ho st pca asi 25 cm aby erpadlo nenas valo vzduch erpadlo sa m e prev dz...

Page 32: ...ran ho pripojenia alebo in tal cie rovnako ako v d sledku vy ej moci alebo in ch vonkaj ch vplyvov nespadaj pod garan n povinnos S iastky podliehaj ce r chlemu opotrebeniu ako napr rotor obe n koleso...

Page 33: ...alka ne sesa zraka rpalka lahko obratuje samo pri potopni globini do 2 m najve 2 m Temperatura vode ne sme prekora iti 35 C rpalko je treba za ititi pred zmrzaljo rpalko lahko vklju ite z vtikom omre...

Page 34: ...itve ali shranjevanja zaradi nestrokovne priklju itve ali in talac e ter zaradi vi je sile ali drugih zunanjih vplivov ne spada pod garanc ske storitve Obrabni deli kot npr rotor tekalno kolo ltrirni...

Page 35: ...66 67 8 IP68 1 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 5 7 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 RUS...

Page 36: ...00 PSP 9500 PSP 12500 112 000030 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 37: ...70 71 8 IP68 1 FI 30 2 1 1 25 2 m 2 35 C 1 2 5 1 2 1 3 7 4 2 4 4 9 5 4 7 6 7 5 6 7 7 8 6 7 5 7 7 6 7 4 7 4 9 9 7 2 3 8 10 1 2 5 7 UA...

Page 38: ...9500 PSP 12500 112 000030 96 x 3 8 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 104 003452 9 M 6 x 16 PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 114 000048 10 IG 39 59 mm 1 PSP 6500 PSP 9500 104 002641 IG 45 48 mm 1 PSP 12500 104 00...

Page 39: ...PSP 6500 PSP 9500 PSP 12500 12 11 1 3 10 4 5 6 7 8 8 2 9 2 3 4 5 1 1 2 1 2 4 x 9 4 7 7 5 1 1 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 25 cm max 2 m min 25 cm max 2 m...

Page 40: ...SP 6500 PSP 9500 PSP 12500 5 m 15 m B 40 cm B 30 cm B 20 cm B 15 cm 5 m 15 m B 70 cm B 60 cm B 50 cm B 40 cm 5 m 15 m B 100 cm B 90 cm B 80 cm B 70 cm L 0 5 1 0 1 5 2 0 40 H m PSP 12500 50 40 AG 47 80...

Page 41: ...Art Nr 130 003379 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: