background image

 

 

 

 

5.3. 

Befestigen des Ablassseils  

 

 

 

 

Führen Sie das im Lieferumfang enthaltene Ablassseil wie auf Abb.1 zu sehen, durch die zwei Ösen am oberen 

Ende der Pumpe. Danach fixieren Sie das Seil mit einem doppelten Knoten (Abb.2). Achten Sie darauf, dass das 

Ablassseil fest an der Pumpe fixiert ist.  

 

5.4. 

Positionierung der Pumpe 

 

 

Zum Hinablassen oder Hochziehen der Pumpe darf nur ein geeignetes Ablassseil und keines-

falls der Druckschlauch oder das Anschlusskabel verwendet werden. 

 

Die Pumpe darf nur mit einem dafür geeigneten Ablassseil in die Flüssigkeit hinabgelassen und hochgezogen 

werden. Verwenden Sie ein Seil aus rostfreiem Stahl oder synthetischen Materialien wie Nylon. Seile, die in Folge 

von Wettereinflüssen und Feuchtigkeit zu Rostbildung, Verwitterung, Fäulnis etc. neigen, dürfen wegen der damit 

verbundenen Gefahr des Reißens nicht verwendet werden. Das Seil muss nicht nur das Gewicht der Pumpe, der 

mit Wasser gefüllten Druckleitung und des Anschlusskabels tragen können, sondern zusätzlich den Belastungen 

standhalten, die beim Betrieb auftreten. Die serienmäßige Ausstattung dieses Modells umfasst ein hochwertiges 

Ablassseil (1).Zur Befestigung des Ablassseils dienen zwei Ösen (2) am oberen Teil der Pumpe.  

Achten Sie darauf, dass sich die Pumpe in einer vertikalen Position ausrichtet, wenn sie am Seil angehoben wird.  

Lassen Sie die Pumpe mit dem Ablassseil vorsichtig in die Förderflüssigkeit hinab. Beim Hinablassen muss die 

Pumpe senkrecht ausgerichtet sein. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht gegen den Rand der Vertiefung 

schlägt oder an diesem reibt. Die Pumpe muss vollständig in die Flüssigkeit eingetaucht werden. Der Abstand 

zum Grund sollte im Betrieb mindestens 0,5 m betragen, um das Ansaugen, von Schlamm, Sand, Steinen etc. zu 

verhindern.  

Um diese Positionierung sicherzustellen wird empfohlen, die Pumpe auf den Grund des Brunnenschachts abzu-

lassen und die so gemessene Eintauchtiefe am gespannten Seil zu markieren. Machen sie eine zweite Markie-

rung 0,5 m unterhalb (Richtung Pumpe). Ziehen Sie nun die Pumpe 50 cm nach oben und fixieren Sie das Gerät 

in dieser Position unter Berücksichtigung der zweiten Markierung. Bitte beachten Sie, dass die maximale Ein-

tauchtiefe der Pumpe in Flüssigkeit 20 m beträgt. 

 

6.  Elektrischer Anschluss 

 

Das Gerät verfügt über ein Netzanschlusskabel mit Netzstecker. Netzanschlusskabel und Netzstecker dürfen nur 

durch Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Tragen Sie die Pumpe nicht am 

Netzanschlusskabel, und benutzen Sie es nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie 

Netzstecker und Netzanschlusskabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 

 

 

Die bei den technischen Daten genannten Werte müssen der vorhandenen Netzspannung 

entsprechen. Die für die Installation verantwortliche Person muss sicherstellen, dass der elekt-

rische Anschluss über eine den Normen entsprechende Erdung verfügt. 

 

 

Der elektrische Anschluss muss mit einem hoch empfindlichen Fehlerstromschutzschalter  

(FI-Schalter) ausgestattet sein: 

∆ = 30 mA (DIN VDE 0100

-739). 

 

 

Verlängerungskabel dürfen keinen geringeren Querschnitt haben als Gummischlauchleitungen 

mit dem Kurzzeichen H07RN-F (3 x 1,0 mm²) nach VDE. Netzstecker und Kupplungen müs-

sen spritzwassergeschützt sein. 

 

7.  Inbetriebnahme 

 

 

Während des Betriebs der Pumpe dürfen sich keine Personen im Wasser aufhalten. 

 

Abb.1 

Abb.2 

4

Summary of Contents for AJ 4 Plus 100/57 AUT

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Tiefbrunnenpumpe 01 Operating Instructions Deep spring pump 09 AJ 4 Plus 100 57 AUT...

Page 2: ...n e uveden ch sm rnic EU a v ech n sleduj c ch zm n 2006 95 EC 2004 108 EC 2009 125 EG 2011 65 EU EU izjava o sukladnosti Mi firma T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstr 17 D 74915 Waibst...

Page 3: ...Missach tung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden Sch den in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unt...

Page 4: ...benen Maximalleistungen wurden ermittelt bei freiem unreduziertem Auslass 2 1 Informationen gem Richtlinie 2009 125 EG 2 Mindesteffizienzindex MEI ist eine dimensionslose Gr e f r den hydraulischen Pu...

Page 5: ...e Verpackung nach M glichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf Entsorgen Sie Verpa ckungsmaterialien umweltgerecht 5 Installation 5 1 Allgemeine Hinweise zur Installation W hrend der gesamten Insta...

Page 6: ...ie Pumpe muss vollst ndig in die Fl ssigkeit eingetaucht werden Der Abstand zum Grund sollte im Betrieb mindestens 0 5 m betragen um das Ansaugen von Schlamm Sand Steinen etc zu verhindern Um diese Po...

Page 7: ...Motorschutz Bei berlastung schaltet sich der Motor selbst aus und nach erfolgter Abk hlung wieder an M gliche Ursachen und deren Behebung sind im Abschnitt Wartung und Hilfe bei St rf llen genannt 8...

Page 8: ...an zubringen Abb 4 Jede weitere Demontage und das Ersetzen von Teilen darf nur durch den Hersteller oder ei nen autorisierten Kundendienst erfolgen um Gef hrdungen zu vermeiden Demontage Montage Bei...

Page 9: ...s Ger t gekauft wurde Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufs zu nachfolgenden Bedingungen Innerhalb der Garantiezeit werden alle M ngel die auf Material oder Herstellungsfehler zur ckzuf hren...

Page 10: ...ich bitte an T I P Technische Industrie Produkte GmbH Reparaturservice und Ersatzteilversand Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Tel 49 0 7263 9125 0 Fax 49 0 7263 9125 25 E Mail service tip pumpen de...

Page 11: ...instructions Any damage caused as a result of the nonobservance of the instructions and regulations contained in the present operating instructions shall not be covered by the warranty terms Please k...

Page 12: ...int as well as with partial loading and overloading The MEI reference value for water pumps with the best operating efficiency is 0 70 Information on the efficiency reference value can be found under...

Page 13: ...manner 5 Installation 5 1 General installation information During the entire process of installation the device must not be connected to the electrical mains The pump and the entire connection system...

Page 14: ...iquid to be discharged Make sure that the unit will not bump or rub against the circumference of the cavity The unit must be fully immersed in the liquid The minimum distance from the ground should be...

Page 15: ...ually be found in clogged or leaking intake lines or a lack of liquid to be discharged In this context please note that the water level may vary as a result of the withdrawal of water weathering influ...

Page 16: ...the water If this external cleaning is not sufficient then the stainless steel filter panel 4 can be removed from the pump by loosening the two Philips head screws fig 3 Then the internal side of the...

Page 17: ...ble the liquid should be thinned 4 Make sure that the temperature of the liquid being pumped does not exceed the max admissible value 5 Eliminate causes of dry running 4 Intermittent or irregular oper...

Page 18: ...be missing upon the return of the device we shall not be liable for them 11 How to order spare parts The fastest most simple and cheapest way of ordering spare parts is through the internet On our www...

Page 19: ...ls 1 Ablassseil 3 Netzanschlusskabel 5 Druckanschluss 2 sen zur Befestigung des Ablassseils 4 Ansaugfilter Ansaug ffnungen Functional parts Details 1 Lowering rope 3 Mains connection cable 5 Pressure...

Page 20: ...1 2014 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Germany service tip pumpen de www tip pumpen de...

Reviews: