4
Για να διευκολυνθεί η τυχόν εργασία συντήρησης συνιστάται και η τοποθέτηση μιας βάννας αμέσως
μετά το στόμιο εξόδου και την βαλβίδα αντεπιστροφής. Το πλεονέκτημα στην περίπτωση αυτή, είναι
ότι κλείνοντας την βάννα εμποδίζουμε το άδειασμα του δικτύου σε περίπτωση απομάκρυνσης της
αντλίας από αυτό.
5.4.
Πώς
να
ρυθμίσετε
το
φλοτέρ
Παρακαλούμε
να
βεβαιωθείτε
ότι
η
αντλία
σταματά
μόλις
το
επίπεδο
του
νερού
και
το
φλοτέρ
φθάσουν
στο
κατώτατο
προκαθορισμένο
σημείο
.
Βεβαιωθείτε
επίσης
ότι
το
φλοτέρ
μπορεί
να
κινείται
ελεύθερα
.
Η
αντλία
είναι
εφοδιασμένη
με
ένα
φλοτεροδιακόπτη
(2)
ο
οποίος
θα
διακόψει
την
λειτουργία
της
αντλίας
μόλις
το
επίπεδο
του
νερού
φθάσει
ή
πέσει
κάτω
από
το
προκαθορισμένο
επίπεδο
για
την
ασφαλή
λειτουργία
της
αντλίας
.
Όταν
το
επίπεδο
του
νερού
ανέβει
και
πάλι
πάνω
από
αυτό
το
επίπεδο
η
αντλία
θα
εκκινήσει
εκ
νέου
.
Τα
επίπεδα
έναρξης
και
παύσης
της
λειτουργίας
της
αντλίας
μπορούν
να
ρυθμιστούν
μεγαλώνοντας
ή
μικραίνοντας
το
μήκος
του
καλωδίου
(3)
του
φλοτεροδιακόπτη
.
Το
μήκος
του
καλωδίου
μπορεί
να
ρυθμιστεί
από
τον
σωλήνα
του
καλωδίου
(4)
που
βρίσκεται
στο
χερούλι
μεταφοράς
(5)
της
αντλίας
.
Το
τμήμα
εκείνο
που
μας
ενδιαφέρει
είναι
το
ελεύθερα
κινούμενο
τμήμα
που
ενώνει
τον
αγωγό
του
καλωδίου
με
τον
φλοτεροδιακόπτη
.
Εάν
αυτό
το
μήκος
αυξηθεί
τότε
το
επίπεδο
διακοπής
της
λειτουργίας
της
αντλίας
θα
μειωθεί
και
το
επίπεδο
έναρξης
της
λειτουργίας
της
αντλίας
θα
αυξηθεί
.
Αντίθετα
,
εάν
το
μήκος
του
καλωδίου
μειωθεί
τότε
το
επίπεδο
έναρξης
λειτουργίας
της
αντλίας
θα
μειωθεί
,
ενώ
το
επίπεδο
διακοπής
της
λειτουργίας
της
αντλίας
θα
αυξηθεί
.
Αν η αντλία πρέπει να αναρροφήσει πέρα από τη στάθμη απενεργοποίησης, τότε ο διακόπτης
πλωτήρα πρέπει να ενεργοποιηθεί χειροκίνητα, π.χ. με στερέωσή του σε όρθια θέση. Μόνο σε αυτή
την κατάσταση λειτουργίας μπορεί να επιτευχθεί η αναφερόμενη στα τεχνικά δεδομένα ελάχιστη
στάθμη αναρρόφησης. Ωστόσο, στην περίπτωση αυτή η αντλία πρέπει να είναι υπό συνεχή
επιτήρηση, ώστε να μη λειτουργήσει εν ξηρώ.
5.5.
Πώς
να
τοποθετήσετε
την
αντλία
Όταν τοποθετείτε την αντλία παρακαλούμε να βεβαιωθείτε ότι δεν υπερβαίνετε το μέγιστο βάθος που
αναφέρεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. Επίσης βεβαιωθείτε ότι υπάρχει το ελάχιστο απαιτούμενο
βάθος για αυτόματη αναρρόφηση Εάν όλα έχουν γίνει σωστά το επίπεδο του νερού θα μπορεί να
πέσει μέχρι και το χαμηλότερο βάθος άντλησης.
Παρακαλούμε τοποθετήστε την αντλία πάνω σε ένα σταθερό δάπεδο. Αποφύγετε να την τοποθετήσετε
πάνω σε χαλαρά πετρώματα, ή άμμο. Κατά την τοποθέτηση της αντλίας, παρακαλούμε να
βεβαιωθείτε ότι η αντλία δεν κινδυνεύει να αναποδογυρίσει, ή να βυθιστεί στο έδαφος, ιδίως οι οπές
άντλησης (6). Η εισχώρηση μέσα στην αντλία άμμου, λάσπης, ή άλλων παρεμφερών υλικών, θα
πρέπει να αποφεύγεται.
Για την τοποθέτηση, ανέλκυση, ή μεταφορά της αντλίας, παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε μόνο την
χειρολαβή μεταφοράς. Εάν απαιτείτε να κατεβάσετε, ή να ανεβάσετε την αντλία, μπορείτε να δέσετε
ένα κατάλληλο σχοινί στην χειρολαβή μεταφοράς. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να
χρησιμοποιήσετε τον σωλήνα μεταφοράς, το καλώδιο της τροφοδοσίας, ή το καλώδιο του φλοτέρ, για
να τοποθετήσετε, σηκώσετε, ή να μεταφέρετε την αντλία.
6.
Ηλεκτρική σύνδεση
Η
συσκευή
είναι
εφοδιασμένη
με
ένα
καλώδιο
ηλεκτρικής
τροφοδοσίας
και
ένα
ρευματολήπτη
(
φις
).
Το
καλώδιο
και
το
φις
θα
πρέπει
,
εάν
χρειαστεί
,
να
αντικαθίστανται
από
ένα
ειδικευμένο
ηλεκτρολόγο
,
για
να
αποφύγετε
κάθε
περίπτωση
κινδύνου
.
Παρακαλούμε
να
μην
χρησιμοποιείτε
το
καλώδιο
ηλεκτρικής
τροφοδοσίας
για
να
μεταφέρετε
την
αντλία
και
επίσης
μην
τραβάτε
το
καλώδιο
για
να
βγάλετε
το
φις
από
την
πρίζα
.
Προστατέψτε
το
καλώδιο
και
το
φις
από
θερμότητα
,
λάδια
και
αιχμηρές
επιφάνειες
.
Οι
τιμές
που
αναφέρονται
στα
τεχνικά
χαρακτηριστικά
θα
πρέπει
να
ανταποκρίνονται
στις
τιμές
του
κυρίως
δικτύου
ηλεκτρικής
τροφοδοσίας
.
Το
πρόσωπο
που
θα
είναι
υπεύθυνο
για
την
εγκατάσταση
,
θα
πρέπει
να
επιβεβαιώσει
ότι
η
ηλεκτρική
σύνδεση
είναι
γειωμένη
σύμφωνα
με
τις
ισχύουσες
προδιαγραφές
.
Η
ηλεκτρική
σύνδεση
θα
πρέπει
να
είναι
εφοδιασμένη
με
ένα
ρελέ
διαφυγής
με
μεγάλη
ευαισθησία
(FI
διακόπτης
):
∆ = 30 mA (DIN VDE 0100
-739).
46
Summary of Contents for Maxima 400 SX
Page 45: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 5 9 7 10 8 11 8 1 8 RCD FI 30 mA 43...
Page 46: ...2 8 2 T I P T I P 3 44...
Page 48: ...4 5 4 2 3 4 5 5 5 6 6 FI 30 mA DIN VDE 0100 739 46...
Page 49: ...5 H07RN F 3 x 1 0 mm 7 230V AC T I P MAXIMA 8 47...
Page 51: ...7 4 1 2 3 3 3 3 4 4 5 1 2 3 3 3 3 4 4 5 5 1 2 1 2 2 2 3 1 2 1 2 2 2 3 6 1 2 3 1 2 3 9 1 2 3 49...
Page 52: ...8 10 www tip pumpen de 11 2012 19 EC 50...
Page 81: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 5 9 7 10 7 11 7 1 8 RCD FI 30 mA 79...
Page 82: ...2 8 2 T I P T I P 3 80...
Page 84: ...4 5 3 5 4 2 3 4 5 5 5 6 6 Fl 30 mA DIN VDE 0100 739 82...
Page 85: ...5 VDE H07RN F 3 x 1 0 mm 7 230 V T I P MAXIMA 8 8 83...
Page 87: ...7 9 vis major a 1 2 3 10 www tip pumpen de 11 EU EU 200 2 19 EK 85...
Page 114: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 5 9 7 10 8 11 8 1 8 RCD 30 112...
Page 115: ...2 8 2 T I P T I P 3 113...
Page 117: ...4 5 4 2 3 4 5 5 5 6 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 115...
Page 118: ...5 7 230 T I P MAXIMA 8 8 116...
Page 120: ...7 9 1 2 3 118...
Page 121: ...8 10 www tip pumpen de 11 2012 19 E 119...
Page 122: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 5 9 6 10 7 11 7 1 8 30 120...
Page 123: ...2 8 2 T I P T I P 3 121...
Page 125: ...4 5 3 5 4 2 3 4 5 5 5 6 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 123...
Page 126: ...5 7 230 T I P MAXIMA 8 8 124...
Page 128: ...7 1 2 3 10 www tip pumpen de 11 2012 19 E 126...