background image

33

32

Démontage / Montage WP 2500 S, WP 3300 S ( voir fig. 2 - 6 )

  1.  Suivre les instructions de sécurité. 

Débrancher la pompe!

  2.  Presser le chapeau de filtre (1) latéralement et le séparer de la pompe (8).

  3.  Retirez l‘éponge filtrante (2) du chapeau de filtre (1). (WP 2500 S)

  4.  Tournez le couvercle (3) avec joint d‘étanchéité dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et retirez-le  

    de la pompe (8).

  5.  Le support de palier avant (4.4) et un disque de palier de butée (4.3) sont dans le couvercle (3) ou sur  

    l‘axe (4.2)!

  6.  Extrayez le rotor (4.1) de la pompe (8). 

Attention! Le rotor (4.1) a un champ magnétique très fort!

  7.  Retirez l‘axe (4.2) de la pompe (8) avec précaution.

  8.  Appuyez latéralement sur le chapeau de filtre arrière (6) et retirez-le hors de la pompe (8).

  9.  Pour extraire le support de palier arrière (4.5) avec le disque de palier debutée (4.3), aidez-vous d‘une tige.

10.  Enfoncez cette tige dans le petit tour situé à l‘arrière de la pompe (8) et extrayez ainsi le support de palier 

    arrière (4.5) avec le disque de palier de butée (4.3).

11.  Nettoyez toutes les piêces à l‘eau claire de telle façon qu‘elles soient faciles à déplacer. N‘utilisez pas  

    d‘objets à bords vifs.

12.  Vous pouvez monter la pompe comme suit :

    12.1.  Fixez le support de palier arrière (4.5) avec le disque de palier de butée (4.3) sur l‘axe (4.2) et  

     

engagez le tout dans la pompe (8).

    12.2.  Fixez le rotor (4.1) sur l‘axe (4.2). 

Attention! Le rotor (4.1) possède un champ magnétique très fort

     

qui l‘attire dans la pompe (8) !

    12.3.  Enfilez le support de palier avant (4.4) avec le disque de palier de butée (4.3) sur l‘axe (4.2).

    12.4.  Enfilez le couvercle (3) tourné dans la pompe (8) et tournez-le dans le sens des aiguilles d‘une  

     

montre jusqu‘à la butée.

    12.5.  Fixez les chapeaux de filtre avant (1) et arrière (6) dans la pompe (8).

Pour assurer un bon fonctionnement, il faut effectuer les opérations ci-dessus fréquemment selon l‘encrasse-

ment et la durée de marche.

Entretien

Pour prolonger la vie de votre pompe et pour assurer le bon fonctionnement, il est recommandé d‘effectuer les

opérations de maintenance et le nettoyage régulièrement. L‘entretien est rendu très simple et rapide. Il peut 

être réalisé aisément par tout utilisateur. Voir „Démontage / Montage“.

Intervalles de service

-  Tout au début, veuillez vérifier le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour. Le cas échéant, nettoyez  

  les filtres.

-  Etant donné que les intervalles de service (nettoyage complet) varient en fonction de la pollution de l‘eau, il  

  vous suffira d‘effectuer le nettoyage de votre pompe, plus au moins fréquent, suivant les besoins.

Si vous constatez qu‘il y a des pièces défectueuses ou du matériel détérioré par l‘usage, veuillez les remplacer.

Voir „Commande de pièces de rechange“.

Hiver / Entretien

Protéger votre pompe contre le gel!

En automne, veuillez sortir la pompe de votre étang. 

La nettoyer complètement selon les instructions mentionnées ci-dessus.

Pendant l’hiver, entreposez la pompe dans un local á l’abri du gel.

Commande de pièces de rechange

Pour commander vos pièces de rechange, veuillez indiquer le type de pompe, la désignation et le n° de ref. 

figurant sur le tableau ci-dessous 

(voir aussi fig. 5 + 6).

Pos. 

Désignation  

Type de pompe  

N° de ref.

1    

Chapeau de filtre avant  

WP 1300 S 

104/002708

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

104/002752

3    

Couvcercle avec joint  

WP 1300 S  

168/009073

     

d‘étanchéité 

WP 3000, S WP 3300 S 

168/009110

4    

Rotor complet 

WP 1300 S 

168/009068

     

 

WP 2500 S 

168/009111

     

 

WP 3300 S 

168/009112

6    

Chapeau de filtre arrière  

WP 1300 S 

104/002710

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

104/002753

7    

Poignée/support  

WP 1300 S 

104/002711

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

104/002754

POUR TOUTE COMMANDE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER PAR ECRIT A L’ADRESSE SUIVANTE OU 

CONTACTER VOTRE REVENDEUR !

T.I.P. - SERVICE 

Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · service@tip-pumpen.de 

Conditions de garanties

Cet appareil a été fabriqué et testé par les méthodes les plus modernes. Le vendeur accorde une garantie pour 

le matériel irréprochable et sans défaut de finition conformément aux dispositions de chaque pays dans lequel 

l’appareil est acheté. La garantie est effective au jour de l’achat dans les conditions suivantes: Dans le temps de 

la garantie, les défauts dus au matériel ou à une erreur de fabrication sont réparés gratuitement. Les réclama-

tions sont à signaler tout de suite après constatation.

Le droit à la garantie disparaît avec l’intervention de l’acheteur ou d’un tiers. Les dommages causés par une 

utilisation non conforme, par un mauvais rangement ou mauvaise conservation, par un branchement ou une 

installation non conforme ainsi que par la violence ou tout autre influence extérieure ne tombent pas sous la 

garantie. 

Les parties qui s’usent, comme par exemple un rotor, le matériel de filtre et les lumières sont exclues de la 

garantie. De nombreuses pièces sont fabriquées avec grand soin et en utilisant du matériel de grande qualité 

et sont conçues pour durer.

L’usure dépend donc de la manière et de l’intensité d’utilisation ainsi que de la fréquence d’entretien.

Le respect des consignes d’installation et d’entretien est essentiel pour la durée de vie de ses pièces.

En cas de réclamation, nous nous réservons le droit de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer ou 

de remplacer l’appareil. Les pièces changées nous appartiennent. 

Le droit aux dommages et intérêts est exclu sauf en cas de faute intentionnelle ou négligence grossière de la 

part du fabricant.

La garantie n’ouvre aucun autre droit. Le droit de garantie est à justifié par l’acheteur en présentant une

quittance d’achat. Cet engagement de garantie est valable dans le pays où l’appareil a été acheté.

Informations:

1.  Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, veuillez d’abord vérifier qu’il n’y a pas d’autres causes, 

    comme par exemple une coupure d’approvisionnement électrique ou une mauvaise utilisation.

2.  Veuillez impérativement joindre à l’appareil défectueux:

    -  Quittance d’achat

    -  Description du problème (des données les plus précises possible nous facilite le travail de réparation)

3.  En cas de besoin de réparation, veuillez enlever avant l’envoi toutes les pièces qui n’appartiennent pas à 

    l’appareil d’origine.

Pour faire valoir votre garantie, en cas de panne ou d’un besoin d’échange de pièce, veuillez vous adresser à:

T.I.P. - SERVICE 

Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · service@tip-pumpen.de

Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!

Conformément à la directive européenne 2012/19 EU relative aux déchets d’équipements électriques ou 

électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être 

collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

Summary of Contents for MTS 30000 UV25

Page 1: ...9 TEICHAUSSENFILTER Operating Instructions 18 EXTERNAL POND FILTER Mode d emploi 26 FILTRE DE BASSIN EXTERNE Instrukcja u ytkowania 34 ZEWN TRZNY FILTR STAWOWY U ivatelsk n vod 42 VN J FILTR RYBN KA D...

Page 2: ...10 EN 60335 2 109 2010 EN 62233 2008 EN 50581 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Telefon 49 0 7263 91 25 0 Telefax 49 0 7263 91 25 25 E Mail info tip pumpen de...

Page 3: ...5 4 B A C...

Page 4: ...7 6 I III II...

Page 5: ...e beauf sichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer...

Page 6: ...lassen m ssen Sie einen Schlauch oder Rohr am Beh lteranschlu 50 6 mm montieren Inbetriebnahme Achtung Sicherheitsma nahmen des UV C Strahlers und der Pumpe beachten Filtersystem in Betrieb nehmen 1...

Page 7: ...und Stromart m ssen mit den Angaben auf dem Vorschaltger te Typenschild berein stimmen Die Anschlu steckdose und der UV C Strahler m ssen sich im wassergesch tzten Bereich und mind 3 5 m vom Teichran...

Page 8: ...cht betrieben werden wenn sich Personen im Wasser aufhalten Pumpe vom Stromnetz trennen Wichtig Bei Besch digungen der Netzanschlu leitung oder des Motorgeh uses ist die Pumpe unbrauchbar Eine Reparat...

Page 9: ...ht bei Eingriffen durch den K ufer oder durch Dritte Sch den die durch unsachgem e Behandlung oder Bedienung durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren durch unsachgem en Anschluss oder Installation s...

Page 10: ...1 Assembly of vortex chamber see Fig C This vortex chamber increases the filter volume of the MTS 30000 UV25 by approx 3000 liters Remove vortex chamber from the package and check completeness of deli...

Page 11: ...his customer service or similarly qualified personnel in order to avoid dangers Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate of the electrical box The connection...

Page 12: ...e mains connection or the motor housing is damaged the pump cannot be used anymore It cannot be repaired since the connection is cast into the motor housing Never hang up or transport the pump by the...

Page 13: ...of Warranty This device was produced and tested with the most up to date methods In accordance with the legal conditions of each country in which the device is sold the seller ensures a faultless manu...

Page 14: ...it le volume filtrant du MTS 30000 UV25 d environ 3000 litres D ballez la chambre Vortex et v rifiez que la livraison est bien compl te Monter le robinet boisseau sph rique 19 avec le joint 9 et le Ra...

Page 15: ...eau et la nature du courant doivent r pondre aux donn es indiqu es sur la plaque caract ristique de la bo te de connexion La prise de courant et l appareil UV C doivent tre plac s dans une zone prot g...

Page 16: ...ot g e contre l eau Elle doit tre au moins 2 m du bord de l tang voir fig 1 La fiche de prise de courant est pr server de l humidit Avant de travailler sur la pompe la fontaine ou dans l tang il faut...

Page 17: ...vec joint WP 1300 S 168 009073 d tanch it WP 3000 S WP 3300 S 168 009110 4 Rotor complet WP 1300 S 168 009068 WP 2500 S 168 009111 WP 3300 S 168 009112 6 Chapeau de filtre arri re WP 1300 S 104 002710...

Page 18: ...iornik filtra 1 ze szczotkami filtracyjnymi 14 g bkami filtracyjnymi 15 Wysypa granulat filtracyjny 16 z torebki plastikowej do woreczka siatkowego i wsun do zbiornika filtracyjnego 1 Monta komory fil...

Page 19: ...wst pne pod k tem ewentualnych uszkodze Wymiana przewodu przy czeniowego urz dzenia wst pnego nie jest mo liwa w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu nale y przekaza urz dzenie wst pne na z om...

Page 20: ...z wy cznik r nicowo pr dowy cznik FI 30mA Gniazdo przy czeniowe musi znajdowa si w miejscu chronionym przed wod oraz musi by oddalone od brzegu zbiornika wodnego o minimum 2 metry patrz rysunek 1 Zaws...

Page 21: ...nych lub i napraw pogwarancyjnych prosimy zwraca bezpo rednio do Dystrybutor Serwis T I P Polska Sp z o o PPHU TECH MIG 05 870 B onie Pass 20 H ul Faradaya 1 03 233 Warszawa Polska Polska Tel 48 22 21...

Page 22: ...slu enstv viz obr C Filtra n kapacita MTS 30000 UV25 se touto komorou vortex zv o cca 25 Vybalte komoru vortex a zkontrolujte zda je dod vka kompletn Kulov kohout 19 s t sn n m 9 a Z vitov spojovac k...

Page 23: ...V ko komory vortex 104 002951 1 52 Koleno IG 30 93 mm 1 90 104 003090 1 N HRADN D LY PROS M OBJEDN VEJTE P SEMN NA N SLEDU J C ADRESE NEBO SE OBRA TE NA VA E HO PRODEJCE T I P SERVICE Siemensstra e 17...

Page 24: ...n n vyp n n sni uje ivotnost UV C zdroje Propojte pr hledn p pojn koncovky UV C z i e s Va m filtra n m syst mem hadice erpadlo filtr Pro ut sn n hadicov ch p poj sm b t pou ita pouze ploch t sn n pr...

Page 25: ...odpojte od s t 2 Stiskn te ze strany p edn krytku filtru 1 a vyt hn te ji z erpadla 8 3 P novou filtra n vlo ku 2 vyjm te z krytky filtru 1 WP 2500 S 4 Oto te v ko s n 3 proti sm ru hodinov ch ru i e...

Page 26: ...nej ast ji opot eben ch d l P i reklamaci si vyhrazujeme rozhodnout o mo nosti vadn sou stky spravit nebo nahradit nebo vym nit p stroj Vym n n d ly p ech zej do na eho vlastnictv N rok na n hradu kod...

Page 27: ...T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: