background image

15

14

Montage

  9.  Quarzglasrohr (2) vorsichtig ins Gehäuse einführen und die beiden O-Ringe (7) gleichmäßig aufschieben.

10.  Die beiden Druckstücke (6) fest einschrauben.

11.  UV-C Strahler in Betrieb nehmen (Pumpe anschließen), Wasser zirkulieren lassen und an den Druckstücken

    überprüfen, ob das Gerät dicht ist. Nur wasserdichte Geräte komplett montieren und am Stromnetz ansch 

   ließen.

12.  UV-C Lampe (1) vorsichtig in das Quarzglasrohr (2) schieben.

13.  Lampenfassungen (3) auf die Lampensockel stecken. Auf einer Seite befindet sich die Starterfassung (4)  

    mit dem Starter (5) hinter der Lampenfassung (3).

14.  Auf den O-Ring (8) am Druckstück (6) achten.

15.  Die roten Endkappen (9) aufsetzen und die Überwurfmuttern (11) fest anschrauben.

Überwintern

Schützen Sie den UV-C Strahler vor Frost!

Entleeren, demontieren und reinigen Sie den UV-C Strahler im Herbst.

Lagern Sie den UV-C Strahler über Winter in einem frostsicheren Raum.

Ersatzteilbestellung 

Bitte geben Sie für die Bestellung Benennung, UV-C Strahler-Type und Art.-Nr. aus folgender Tabelle an 

(siehe auch Abb. III)

Pos. Benennung 

 

Art.-Nr.

  1    UV-C Lampe 15 W – # 31046 

168 / 003389

      UV-C Lampe 25 W – # 31047 

168 / 003543

  2    Quarzglasrohr 417/33/30  

124 / 000063

  5    Starter S 10 

 

118 / 000140

  7    O-Ring 32 x 4 

 

112 / 000019

  8    O-Ring 50 x 2,5 

 

112 / 000020

11    Überwurfmutter IG 57,29 mm (2˝) PC 

104 / 004125

12    Schlauchtülle IG 39,59 mm (1¼˝) - 40 / 32 / 25  104 / 002647

13    O-Ring 40 x 3 

 

213 / 000024

14    Spannbügel PC 

 

104 / 003399

15    Spannfuß PC 

 

104 / 003401

BESTELLUNG BITTE SCHRIFTLICH AN FOLGENDE ADRESSE ODER WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER!

T.I.P. - SERVICE 

Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · service@tip-pumpen.de

In Österreich wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle oder an:

POSPISCHIL TOOLS GmbH

Lützowgasse 12 -14 · A - 1140 Wien · T43 / 1 / 9 11 63 00 · Fax +43 / 1 / 9 11 63 00 - 29

Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Pumpe nicht benutzen!

Verwendungszweck: Tauchmotor-Kreiselpumpe, Motor komplett in Epoxy-Harz eingegossen.

Die Pumpen sind vorgesehen für den Einsatz in Wasser, wie z.B.: Gartenteich, Fischteich, Springbrunnen, 

Terrassenbrunnen, Zimmerspringbrunnen, zum Betrieb von Filteranlagen, Bachläufen usw., sowie zur Wasser-

belüftung und Umwälzung.

Verwendung in oder an Schwimmbecken nicht zulässig!

Technische Daten entnehmen Sie bitte dem Typenschild.

Sicherheitsmaßnahmen

Achtung! Benutzung in Gartenteichen und deren Schutzbereich nur zulässig, wenn die Installation den  

  gültigen Vorschriften entspricht. Bitte wenden Sie sich an den Elektrofachmann.

-  Vor Gebrauch: Netzanschlußleitung und Stecker auf Beschädigungen prüfen.

-  Netzspannung und Stromart müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

Die Pumpe darf nur über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter, 30mA) an einer 

  ordnungsgemäßen Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.

-   Anschlußsteckdose im wassergeschützten Bereich und mind. 2 m vom Teichrand entfernt anbringen 

 

(siehe Abb. 1).

-  Netzstecker stets vor Feuchtigkeit schützen.

Vor jeder Arbeit an Pumpe, Brunnen oder Teich Netzstecker ziehen. Die Pumpe darf nicht betrieben

  werden, wenn sich Personen im Wasser aufhalten! (Pumpe vom Stromnetz trennen).

Wichtig! Bei Beschädigungen der Netzanschlußleitung oder des Motorgehäuses ist die Pumpe 

  unbrauchbar. Eine Reparatur ist nicht möglich, da die Anschlußleitung fest im Motorgehäuse vergossen ist.

-   Pumpe niemals an der Netzanschlußleitung aufhängen oder transportieren.

WP 2500 S, WP 3300 S - Diese Pumpe ist mit einem Permanentmagneten ausgestattet, dessen  

  Magnetfelder können Herzschrittmacher beeinflussen, elektrische/elektronische Komponenten  

  stören und Datenträger löschen. Menschen mit Herzschrittmacher sollten immer einen Sicherheits- 

  abstand von mind. 30 cm zu dieser Pumpe einhalten.

Inbetriebnahme (siehe Abb. 1)

Wichtig! Die Pumpe darf nicht „trocken“ laufen. Schäden am Gerät sind dann nicht ausgeschlossen.

-  Tauchen Sie die Pumpe komplett in Ihren Teich. Dabei dringt Wasser in den Pumpenkörper.

-   Für den Unterwasserbetrieb ist ein Wasserstand von ca. 20 cm erforderlich, damit die Pumpe keine Luft  

 ansaugt.

-   Die Wassertemperatur darf 35°C nicht überschreiten.

-   Die Pumpe muß vor Frost geschützt werden.

-   Sie können die Pumpe durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose einschalten.

-   Um ein unnötiges Verschmutzen zu vermeiden, stellen Sie die Pumpe oberhalb der Schlammablagerungen,  

  fest und waagerecht (Steinplatte), in Ihrem Teich auf!

-   Sie können an den Gewindeanschlüssen der Pumpe Zubehör anschliessen.

-   Beim Betrieb mit Springbrunnendüsen muß die Pumpe fest und waagerecht stehen (Steinplatte).

-  Um ein Verstopfen der Springbrunnendüsen zu vermeiden, sollten Sie den mitgelieferten Filterschwamm

  einsetzen. (WP 2500 S)

Demontieren / Montieren WP 2500 S, WP 3300 S (siehe Abb. 2 - 6)

  1.   Sicherheitsmaßnahmen beachten. 

Pumpe vom Stromnetz trennen!

  2.   Drücken Sie seitlich auf die Filterkappe vorn (1) und ziehen dieese von der Pumpe (8).

  3.   Ziehen Sie den Filterschwamm (2) aus der Filterkappe (1). (WP 2500 S)

  4.   Drehen Sie den Einlaufdeckel (3) entgegen den Uhrzeigersinn und ziehen ihn aus der Pumpe (8).

  5.   Im Einlaufdeckel (3) bzw. auf der Achse (4.2) stecken der Lagerträger vorn (4.4) und eine 

    Axiallagerscheibe (4.3)!

  6.   Ziehen Sie den Rotor (4) aus der Pumpe (8). 

Achtung! Der Rotor (4) hat ein sehr starkes Magnetfeld!

  7.   Ziehen Sie die Achse (4.2) vorsichtig aus der Pumpe (8).

  8.   Drücken Sie seitlich auf die Filterkappe hinten (6) und ziehen diese von der Pumpe (8).

  9.   Zum herausdrücken des Lagerträgers hinten (4.5) mit der Axiallagerscheibe (4.3), nehmen Sie einen Stift  

   Zuhilfe.

10.   Diesen Stift stecken Sie in das kleine Loch an der Hinterseite der Pumpe (8) und schieben damit den  

    Lagerträger hinten (4.5) mit Axiallagerscheibe (4.3) heraus.

11.   Reinigen Sie alle Teile bitte nur mit klarem Wasser, so daß sie sich leicht bewegen lassen. 

    Keine scharfkantigen Gegenstände zu Hilfe nehmen.

12.   Montieren können Sie die Pumpe wie folgt:

    12.1.   Stecken Sie den Lagerträger hinten (4.5) mit Axiallagerscheibe (4.3) auf die Achse (4.2) 

     

  und schieben diese in die Pumpe (8).

    12.2.   Stecken Sie den Rotor (4) auf die Achse (4.2). 

Vorsicht! der Rotor (4) hat ein sehr starkes 

     

  Magnetfeld, das ihn in die Pumpe (8) zieht!

    12.3.   Stecken Sie den Lagerträger vorn (4.4) mit Axiallagerscheibe (4.3) auf die Achse (4.2).

    12.4.   Schieben Sie den Einlaufdeckel (3) verdreht in die Pumpe (8) und drehen diesen im Uhrzeigersinn  

     

  bis Anschlag.

D

Summary of Contents for MTS 30000 UV25

Page 1: ...9 TEICHAUSSENFILTER Operating Instructions 18 EXTERNAL POND FILTER Mode d emploi 26 FILTRE DE BASSIN EXTERNE Instrukcja u ytkowania 34 ZEWN TRZNY FILTR STAWOWY U ivatelsk n vod 42 VN J FILTR RYBN KA D...

Page 2: ...10 EN 60335 2 109 2010 EN 62233 2008 EN 50581 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Telefon 49 0 7263 91 25 0 Telefax 49 0 7263 91 25 25 E Mail info tip pumpen de...

Page 3: ...5 4 B A C...

Page 4: ...7 6 I III II...

Page 5: ...e beauf sichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer...

Page 6: ...lassen m ssen Sie einen Schlauch oder Rohr am Beh lteranschlu 50 6 mm montieren Inbetriebnahme Achtung Sicherheitsma nahmen des UV C Strahlers und der Pumpe beachten Filtersystem in Betrieb nehmen 1...

Page 7: ...und Stromart m ssen mit den Angaben auf dem Vorschaltger te Typenschild berein stimmen Die Anschlu steckdose und der UV C Strahler m ssen sich im wassergesch tzten Bereich und mind 3 5 m vom Teichran...

Page 8: ...cht betrieben werden wenn sich Personen im Wasser aufhalten Pumpe vom Stromnetz trennen Wichtig Bei Besch digungen der Netzanschlu leitung oder des Motorgeh uses ist die Pumpe unbrauchbar Eine Reparat...

Page 9: ...ht bei Eingriffen durch den K ufer oder durch Dritte Sch den die durch unsachgem e Behandlung oder Bedienung durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren durch unsachgem en Anschluss oder Installation s...

Page 10: ...1 Assembly of vortex chamber see Fig C This vortex chamber increases the filter volume of the MTS 30000 UV25 by approx 3000 liters Remove vortex chamber from the package and check completeness of deli...

Page 11: ...his customer service or similarly qualified personnel in order to avoid dangers Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate of the electrical box The connection...

Page 12: ...e mains connection or the motor housing is damaged the pump cannot be used anymore It cannot be repaired since the connection is cast into the motor housing Never hang up or transport the pump by the...

Page 13: ...of Warranty This device was produced and tested with the most up to date methods In accordance with the legal conditions of each country in which the device is sold the seller ensures a faultless manu...

Page 14: ...it le volume filtrant du MTS 30000 UV25 d environ 3000 litres D ballez la chambre Vortex et v rifiez que la livraison est bien compl te Monter le robinet boisseau sph rique 19 avec le joint 9 et le Ra...

Page 15: ...eau et la nature du courant doivent r pondre aux donn es indiqu es sur la plaque caract ristique de la bo te de connexion La prise de courant et l appareil UV C doivent tre plac s dans une zone prot g...

Page 16: ...ot g e contre l eau Elle doit tre au moins 2 m du bord de l tang voir fig 1 La fiche de prise de courant est pr server de l humidit Avant de travailler sur la pompe la fontaine ou dans l tang il faut...

Page 17: ...vec joint WP 1300 S 168 009073 d tanch it WP 3000 S WP 3300 S 168 009110 4 Rotor complet WP 1300 S 168 009068 WP 2500 S 168 009111 WP 3300 S 168 009112 6 Chapeau de filtre arri re WP 1300 S 104 002710...

Page 18: ...iornik filtra 1 ze szczotkami filtracyjnymi 14 g bkami filtracyjnymi 15 Wysypa granulat filtracyjny 16 z torebki plastikowej do woreczka siatkowego i wsun do zbiornika filtracyjnego 1 Monta komory fil...

Page 19: ...wst pne pod k tem ewentualnych uszkodze Wymiana przewodu przy czeniowego urz dzenia wst pnego nie jest mo liwa w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu nale y przekaza urz dzenie wst pne na z om...

Page 20: ...z wy cznik r nicowo pr dowy cznik FI 30mA Gniazdo przy czeniowe musi znajdowa si w miejscu chronionym przed wod oraz musi by oddalone od brzegu zbiornika wodnego o minimum 2 metry patrz rysunek 1 Zaws...

Page 21: ...nych lub i napraw pogwarancyjnych prosimy zwraca bezpo rednio do Dystrybutor Serwis T I P Polska Sp z o o PPHU TECH MIG 05 870 B onie Pass 20 H ul Faradaya 1 03 233 Warszawa Polska Polska Tel 48 22 21...

Page 22: ...slu enstv viz obr C Filtra n kapacita MTS 30000 UV25 se touto komorou vortex zv o cca 25 Vybalte komoru vortex a zkontrolujte zda je dod vka kompletn Kulov kohout 19 s t sn n m 9 a Z vitov spojovac k...

Page 23: ...V ko komory vortex 104 002951 1 52 Koleno IG 30 93 mm 1 90 104 003090 1 N HRADN D LY PROS M OBJEDN VEJTE P SEMN NA N SLEDU J C ADRESE NEBO SE OBRA TE NA VA E HO PRODEJCE T I P SERVICE Siemensstra e 17...

Page 24: ...n n vyp n n sni uje ivotnost UV C zdroje Propojte pr hledn p pojn koncovky UV C z i e s Va m filtra n m syst mem hadice erpadlo filtr Pro ut sn n hadicov ch p poj sm b t pou ita pouze ploch t sn n pr...

Page 25: ...odpojte od s t 2 Stiskn te ze strany p edn krytku filtru 1 a vyt hn te ji z erpadla 8 3 P novou filtra n vlo ku 2 vyjm te z krytky filtru 1 WP 2500 S 4 Oto te v ko s n 3 proti sm ru hodinov ch ru i e...

Page 26: ...nej ast ji opot eben ch d l P i reklamaci si vyhrazujeme rozhodnout o mo nosti vadn sou stky spravit nebo nahradit nebo vym nit p stroj Vym n n d ly p ech zej do na eho vlastnictv N rok na n hradu kod...

Page 27: ...T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: