41
40
Piese de schimb
Pentru ca să comandaţi piese de schimb, vă rugăm să indicaţi tipul pompei, denumirea şi numărul de reper
(articol), conform tabelului de mai jos
(de asemenea vezi fi g. 4 - 6)
.
Nr. Denumirea
Tipul pompei
Nr. art. (reper)
1
Calota superioară
PSP 1500, PSP 2500
104/003644
PSP 3500, PSP 4500
104/003665
2
Calota inferioară
PSP 1500, PSP 2500
104/003645
PSP 3500, PSP 4500
104/003666
3
Mâner
PSP 1500, PSP 2500
104/003646
PSP 3500, PSP 4500
104/003667
4
Rotor
PSP 1500
168/009145
PSP
2500
168/009117
5
Rotor
PSP 3500
168/009112
PSP
4500
168/009113
6
Capac admisie
PSP 1500, PSP 2500
168/009146
PSP 3500, PSP 4500
168/009110
7
Accesorii
PSP 1500
104/003701
PSP
2500
104/003702
PSP 3500, PSP 4500
104/002118
TRIMITEŢI COMENZI ÎN SCRIS PE ADRESA DE MAI JOS SAU ADRESAŢI-VA COMERCIANTULUI DVS.!
T.I.P. - SERVICE
Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · service@tip-pumpen.de
Condiţii de garanţie
Acest aparat a fost asamblat ţi verifi cat cu cele mai moderne metode. Producătorul oferă garanţie pentru
material ţi asamblarea corectă conform legislaţiei ţării în care aparatul a fost cumparat. Termenul garanţiei
începe din momentul cumpărării ţi implică urmatoarele condiţii:
Defectele cauzate de material sau de producţie vor fi înlăturate gratuit în timpul garanţiei. Reclamaţiile trebuie
făcute imediat după sesizarea defectelor.
În cazul intervenţiei neautorizate de către cumparător sau alte persoane garanţia se anulează. Defectele
cauzate de utilizare gresită, instalare incorectă, forţă majoră(cauzate de fulger, căderi de tensiune etc) sau
infl uenţe externe nu sunt incluse în condiţiile de garanţie. Deteriorarea componentelor ca de ex. rotorul sau
materialele pentru fi ltre ţi lumină sunt de asemenea excluse din garanţie. Componentele au fost asamblate din
materiale calitative si concepute pentru durabilitate. Deteriorarea este dependentă de modul ţi intensitatea cu
care aparatul este folosit ţi de felul cum este îngrij it. Respectarea instrucţiunilor de instalare ţi îngrij ire din acest
manual contribuie la durabilitatea componentelor.
În cazul reclamaţiilor ne rezervăm dreptul de a schimba, rectifi ca componentele sau înlocuirea aparatului.
Componentele schimbate trec în proprietatea noastră.
Cât timp defectele nu sunt provocate de neglij entă sau cu intenţia producătorului, cererile de despăgubire sunt
excluse.
Alte cereri nu pot fi luate în considerare cu aceasta garanţie. Pentru a solicita garanţia cumpărătorul este rugat
să prezinte factura sau chitanta. Această garanţie este valabilă în ţara în care a fost cumparat aparatul.
Indicaţii:
1. În caz că aparatul nu funcţionează corespunzator verifi caţi dacă motivul nu este o întrerupere de curent
sau utilizare gresită.
2. În caz de defectare a aparatului includeti obligatoriu urmatoarele:
-
Chitanţa/Factură
- Descriere a defectului(lor) (o descriere amanuntită ne usurează reparaţia)
3. În caz că reparaţia este necesară, îndepărtaţi orice componente care nu aparţin de accesoriile originale
înainte de expedierea aparatului către service.
Pentru reclamaţii în garanţie sau deranjamente, vă rugăm să vă adresaţi vânzătorului dumneavoastră.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi aparatele electrice în gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea în
legislaţia naţională aparatele electrice trebuie să se colecteze separat şi trebuie să fi e trimise spre revalorifi care
ecologică. Dacă aveţi nelămuriri vă rugăm să vă adresaţi fi rmei locale de colectare şi tratare a deşeurilor.
Opće sigurnosne mjere
Pažljivo pročitajte ove upute i upoznajte se sa svim elementima i pravilnom uporabom ovog proizvoda. Ne
odgovaramo za štete koje bi mogle nastati uporabom ovog proizvoda suprotno uputama, propisima, kao i ovim
uputstvom za korištenje. Tako nastale štete nisu pokrivene jamstvom. Sačuvajte ove upute, a kod dalje prodaje,
priložite ih uz proizvod.
Djeca, kao i osobe koje nisu upoznate sadržajem ovoga uputstva, ne smij u koristiti ovaj proizvod. Osigurajte
proizvod tako da se djeca ne mogu njime igrati. U pojedinim državama, prema postojećim, važećim propisima,
ograničena je starost korisnika pojedinih uređaja. Obavezno ih se pridržavajte.
Osobe sa ograničenim psihičkim, osjetilnim i duševnim mogućnostima, ne smij u se koristiti ovim uređajem.
Iznimka može biti korištenje uređaja u prisutnosti osobe odgovorne za sigurnost korisnika, kao i za pravilno
rukovanje uređajem.
Provjerite da li je uređaj možda oštećen tij ekom transporta. U slučaju oštećenja, najduže u roku od 8 dana od
kupnje, obavezno obavjestite prodavaoca.
Osobe koje nisu upoznate sa uputstvima za uporabu ne smij u koristiti pumpu!
Rotirajuća pumpa sa podvodnim motorom, motor u potpunosti zaliven epoksij alnom smolom.
Ove pumpe potočnog toka predviene su za potiskivanje vode, u vrtnom jezercu, ribnjaku, ili vodoskoku, za
pogon fi lterskih ureaja, potočnih tokova, vodopada itd. te za aeracij u vode i cirkulacij u.
Uporaba u ili na bazenima nij e dozvoljena!
Tehnički podaci se nalaze na tipskoj pločici odnosno tabeli na stranici 1.
Mjere sigurnosti
-
Pažnja!
Uporaba u vrtnom jezercu je dozvoljena samo ako instalacij a odgovara važećim propisima. Molimo
Vas da se obratite stručnjaku za elektriku.
- Prij e uporabe: Provjeriti na oštećenje priključni mrežni vod i utikač.
- Napon električne mreže i vrsta struje moraju odgovarati onima navedenim na tipskoj ploči.
-
Pumpa smij e biti priključena na propisnu sigurnosnu utičnicu preko sigurnosnog prekidača
(FI-prekidač,
30mA).
- Postaviti priključnu utičnicu u području zaštićenom od vode i u udaljenosti od najmanje 2 m od ruba jezerca
(vidi sliku 1)
.
- Uvij ek zaštititi utikač od vlage.
-
Prij e svakog rada na pumpi, bunaru ili jezercu, izvući utikač iz struje. Pumpa ne smij e biti u pogonu
ako se osobe nalaze u vodi! (odvojiti pumpu od strujne mreže)
-
Važno!
U slučaju oštećenja priključnog električnog voda ili kućišta motora, pumpa postaje neupotrebljiva.
Ne postojimogućnost popravka jer je priključni vod čvrsto uljeven u kućište motora.
- Nikada ne objesiti pumpu na priključni vod električne mreže ili ju tako transportirati.
-
PSP 3500, PSP 4500 – Ova pumpa je opremljena permanentnim magnetom, čij e magnetsko polje
može utje cati na osobe sa pejsmejkerom, izazivati smetnje kod električnih / elektronskih
komponenti ili prouzročiti gubljen je podataka na nosačima podataka. Osobe sa ugrad-enim
pejsmejkerom se ne bi trebale približavati pumpi na manje od 30 cm.
Stavljanje u pogon (vidi sliku 1)
Važno! Crpka ne smij e raditi „na suho“. U tom slučaju oštećenja uređaja nisu isključena.
- Crpku u potpunosti uronite u Vaše jezerce. Pri tome voda prodire u tij elo crpke.
- Za rad pod vodom potrebna je razina vode od najmanje 20 cm, tako da crpka ne može uvlačiti zrak.
-
Crpka se smij e koristiti
2 m
samo u dubini uranjanja od maks. 2 m!
- Temperatura vode ne smij e prelaziti 35°C .
- Crpku morate zaštititi od mraza.
- Crpku možete uključiti tako da stavite mrežni utikač u utičnicu.
- Kako biste izbjegli nepotrebno prljanje, postavite crpku iznad taloga blata u Vašem jezeru, čvrsto i vodoravno
(kamena
ploča)!
- Pribor možete spojiti na navojne priključke crpke.
- U pogonu sa sapnicama vodoskoka crpka mora stajati čvrsto i vodoravno (kamena ploča)
Rasklapanje / Sklapanje PSP 1500, PSP 2500 (vidi sliku 2 - 5)
1. Pridržavajte se sigurnosnih mjera.
Odvojite crpku od strujne mreže!
2. Pritisnite dvij e spojnice na prednjoj strani crpke prema unutra i podignite gornju posudu (1) i uklonite je.
3. Cij elu crpku (8) izvadite iz donje posude (2).
4. Okrenite ulazni poklopac (6) otprilike 90° u smjeru okretanja kazaljki na satu i izvadite ga iz crpke (8).
5. U uljevni poklopac (6) odnosno na osovinu (4.3) utaknite nosač ležaja sprij eda (4.5) i ploču aksij alnog
ležaja
(4.4)!
6. Izvadite rotor (4) iz crpke (8).
7. Cij eli rotor (4) se okreće na osovini (4.3).
HR