background image

11

10

Commande de pièces de rechange

Pour commander vos pièces de rechange, veuillez indiquer le type de pompe, la désignation et le n° de ref. 
fi gurant sur le tableau ci-dessous 

(voir aussi fi g. 4 - 6)

.

Pos.  Désignation 

Type de pompe 

N° de ref.

1  

  Coque supérieure 

PSP 1500, PSP 2500 

104/003644

   

   

 

PSP 3500, PSP 4500 

104/003665

2  

  Coque supérieure 

PSP 1500, PSP 2500 

104/003645

   

   

 

PSP 3500, PSP 4500 

104/003666

3  

  Poignée 

PSP 1500, PSP 2500 

104/003646

   

   

 

PSP 3500, PSP 4500 

104/003667

4  

  Rotor 

PSP 1500 

168/009145

       

PSP 

2500 

168/009117

5  

  Rotor 

PSP 3500 

168/009112

       

PSP 

4500 

168/009113

6  

  Couvercle d‘entrée 

PSP 1500, PSP 2500 

168/009146

   

   

 

PSP 3500, PSP 4500 

168/009110

7  

  Accessoires 

PSP 1500 

104/003701

       

PSP 

2500 

104/003702

   

   

 

PSP 3500, PSP 4500 

104/002118

 POUR TOUTE COMMANDE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER PAR ECRIT A L’ADRESSE SUIVANTE OU
CONTACTER VOTRE REVENDEUR!  
 
T.I.P. - SERVICE 
Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · service@tip-pumpen.de

Conditions de garanties

Cet appareil a été fabriqué et testé par les méthodes les plus modernes. Le vendeur accorde une garantie pour 
le matériel irréprochable et sans défaut de fi nition conformément aux dispositions de chaque pays dans lequel 
l’appareil est acheté. La garantie est eff ective au jour de l’achat dans les conditions suivantes: Dans le temps de 
la garantie, les défauts dus au matériel ou à une erreur de fabrication sont réparés gratuitement. Les réclama-
tions sont à signaler tout de suite après constatation.
Le droit à la garantie disparaît avec l’intervention de l’acheteur ou d’un tiers. Les dommages causés par une 
utilisation non conforme, par un mauvais rangement ou mauvaise conservation, par un branchement ou une 
installation non conforme ainsi que par la violence ou tout autre infl uence extérieure ne tombent pas sous la 
garantie. 

Les parties qui s’usent, comme par exemple un rotor, le matériel de fi ltre et les lumières sont exclues de la 
garantie. De nombreuses pièces sont fabriquées avec grand soin et en utilisant du matériel de grande qualité 
et sont conçues pour durer.
L’usure dépend donc de la manière et de l’intensité d’utilisation ainsi que de la fréquence d’entretien.
Le respect des consignes d’installation et d’entretien est essentiel pour la durée de vie de ses pièces.

En cas de réclamation, nous nous réservons le droit de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer ou 
de remplacer l’appareil. Les pièces changées nous appartiennent. 

Le droit aux dommages et intérêts est exclu sauf en cas de faute intentionnelle ou négligence grossière de la 
part du fabricant.

La garantie n’ouvre aucun autre droit. Le droit de garantie est à justifi é par l’acheteur en présentant une
quittance d’achat. Cet engagement de garantie est valable dans le pays où l’appareil a été acheté.

Informations:

1.  Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, veuillez d’abord vérifi er qu’il n’y a pas d’autres causes, 
    comme par exemple une coupure d’approvisionnement électrique ou une mauvaise utilisation.
2. Veuillez impérativement joindre à l’appareil défectueux:
  - Quittance 

d’achat

    -  Description du problème (des données les plus précises possible nous facilite le travail de réparation)
3. En cas de besoin de réparation, veuillez enlever avant l’envoi toutes les pièces qui n’appartiennent pas à 
  l’appareil 

d’origine.

En cas de demande d’intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur.

Seulement pour les pays de l‘U.E.

Ne jetez pas les appareils électriques aux ordures ménagères !

Conformément à la Directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques en fi n 
de  cycle de vie et à son application dans la législation nationale, les appareils électriques usagés doivent 
être collectés séparément et être conduits à un centre de recyclage répondant aux normes de protection de 
l‘environnement. Pour toute question, adressez-vous à votre entreprise locale d‘élimination des déchets.

Norme di sicurezza generali 

Leggere attentamente le istruzioni e prendere pratica con i dispositivi di comando e con l´utilizzo regolamentare 
del prodotto. Non si risponde di danni provocati dall´inosservanza di avvertenze e disposizioni contenute in tali 
istruzioni. Danni provocati da un´inosservanza di avvertenze e disposizioni contenute in tali istruzioni non sono 
coperti da garanzia. Conservare con cura queste istruzioni e consegnarle insieme al macchinario ad un eventu-
ale possessore successivo. 

Bambini e  persone non autorizzate all´accesso delle istruzioni non possono usare il macchinario. Tenere 
lontano dalla portata dei bambini. Si prega di osservare strettamente le regole di alcuni  Paesi che prevedono un 
limite di etá dell´utente. 

Persone con limitate capacitá fi siche, psichiche e sensoriali non possono usare il macchinario salvo sotto sorve-
glianza  di terzi che ne garantiscano l´incolumitá o che provvedano a fornire le modalitá di utilizzo del macchina-
rio. 

Controllare che il macchinario non abbia subìto danni durante il trasporto. In caso di danno informare  immedia-
tamente il rivenditore - al piú tardi entro 8 giorni dalla data d´acquisto.

Le persone che non conoscono il manuale operativo non devono usare la pompa!

Destinazione d’uso:

 Pompa centrifuga per motore ad immersione, motore completo colato in resina 

epossidica.

Le pompe sono concepite per l‘impiego in acqua, come ad es.: stagni di giardini, stagni per pesci, fontane a 
zampillo, fontane per terrazze, fontane a zampillo da camera, per il funzionamento di impianti fi ltro, ruscelli ecc., 
nonché per l‘aerazione e circolazione d‘acqua.

Non ne è ammesso l‘utilizzo in vasche balneabili!

Le specifi che tecniche sono indicate sulla targhetta di omologazione o nella tabella a pagina 1.

Misure di sicurezza

Attenzione!

 L‘utilizzo in stagni da giardino e la relativa zona di protezione è ammesso soltanto se  

 

  l‘installazione è conforme alle norme vigenti. Si prega di rivolgersi ad un elettrotecnico.
-  Prima dell‘utilizzo: Controllare che la conduttura di collegamento alla rete ed il connettore non siano 
 danneggiati.
-  Tensione di rete e tipo di corrente devono coincidere con i dati della targhetta di omologazione.

La pompa può essere collegata ad una presa con contatto di protezione soltanto tramite un 

  interruttore di sicurezza per correnti di guasto (interruttore FI, 30mA).

-  Applicare la presa di collegamento nella zona protetta dall‘acqua e ad almeno 2 m dal bordo dello stagno
 

(vedere  Fig. 1)

.

-  Proteggere costantemente la spina di rete dall‘umidità.

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla pompa, la fontana o lo stagno staccare la spina dalla presa  

  di rete.  La pompa non deve essere fatta funzionare se vi sono persone in acqua (Staccare la pompa  
  dalla rete elettrica)! 

Importante!

 Se la conduttura di collegamento alla rete o la custodia motore sono danneggiate, la pompa è  

  inutilizzabile. La riparazione è impossibile in quanto la conduttura di collegamento è saldamente collegata a  
  tenuta nella custodia motore.
-  Non appendere o trasportare mai la pompa per la conduttura di collegamento alla rete.

PSP  3500,  PSP  4500  -  Questa pompa è dotata di un magnete permanente i cui campi magnetici  

 possono 

infl uenzare i pace-maker, disturbare i componenti elettrici / elettronici e cancellare i 

  supporti dati.  I portatori di pace-maker devono mantenere sempre una distanza di sicurezza minima   
  di 30 cm da questa pompa.

Messa in funzione (vedere  Fig. 1)
Importante!  La pompa non deve funzionare „a secco“. In questo caso non è infatti possibile 
escludere danni all‘apparecchio.

-  Immergere completamente la pompa nello stagno. In questo caso l‘acqua penetra nel corpo della pompa.
-  Per il funzionamento sommerso è necessario un livello dell‘acqua 
  di min. 20 cm, in modo che la pompa non aspiri aria.
-   

  La pompa può essere fatta funzionare soltanto a una profondità 

 

2 m

  di immersione fi no a max. 2 m!

-  La temperatura dell‘acqua non deve superare i 35°C.
-  La pompa deve essere protetta dal gelo.
-  La pompa può essere accesa inserendo la spina nella presa di rete.
-  Per impedire alla pompa di sporcarsi inutilmente, posizionarla nello stagno in maniera salda ed orizzontale  
  sopra ai depositi di fango (lastra in pietra)!
-  E‘ possibile collegare gli accessori ai raccordi fi lettati della pompa.
-  Nell‘esercizio con ugelli per fontane a zampillo la pompa deve essere installata in maniera salda ed orizzontale  
  (lastra in pietra).

Smontaggio / montaggio di PSP 1500, PSP 2500  (vedere  Fig.  2 - 5)

  1.  Rispettare la misure di sicurezza. 

Staccare la pompa dalla rete elettrica!

  2.  Premere verso l‘interno le due linguette sul lato frontale della pompa e quindi spingere verso l‘alto e togliere  
   

il guscio superiore (1).

I

Summary of Contents for PSP 1500

Page 1: ...de servicio Gebruiksaanw zing Haszn lati tmutat Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kullanma talimat o Instruc iuni de utilizare Uputstvo za uporabu N vod na pou itie Navodila za uporabo D GB F I E NL...

Page 2: ...pisana tvrtka T I P GmbH izjavljuje uz vlastitu odgovornost da proizvodi ser a Pumpa za iezerce PSP 1500 PSP 2500 PSP 3500 PSP 4500 odgovaraju bitnim sigurnosnim i zdravstvenim potrebama prema EG smje...

Page 3: ...und nehmen sie ab 3 Die komplette Pumpe 8 aus der Unterschale 2 nehmen 4 Drehen Sie den Einlaufdeckel 6 ca 90 im Uhrzeigersinn und ziehen Ihn aus der Pumpe 8 5 Im Einlaufdeckel 6 bzw auf der Achse 4 3...

Page 4: ...f instructions and provisions of the present operating instructions Any damage caused as a result of the nonobservance of the instructions and regulations contained in the present operating instructio...

Page 5: ...worn parts do replace them See Spare parts Winter Pump care Protect your pump from freezing Take the pump out of your pond in autumn Clean the pump completely following the outlined instructions Stor...

Page 6: ...artie avant de la pompe soulevez la coque sup rieure 1 et retirez la 3 Retirez l ensemble de la pompe 8 de la coque inf rieure 2 4 Tournez le manchon d arriv e 6 dans le sens des aiguilles d une montr...

Page 7: ...cati da un inosservanza di avvertenze e disposizioni contenute in tali istruzioni non sono coperti da garanzia Conservare con cura queste istruzioni e consegnarle insieme al macchinario ad un eventu a...

Page 8: ...ali in maniera conforme Qualora durante la manutenzione si rilevino tracce di guasti o usura sostituire i rispettivi pezzi Vedere Ordine di ricambi Manutenzione invernale Proteggere la pompa dal gelo...

Page 9: ...ret rela 3 Sacar la bomba completa 8 de la bandeja inferior 2 4 Gire la tapa del sumidero 6 aprox 90 en el sentido de las agujas del reloj y extr igala de la bomba 8 5 En la tapa de entrada 6 o en el...

Page 10: ...ing valt tevens niet onder de garantiedekking Bewaar deze handleiding goed en voeg deze b het toestel als u dit aan anderen doorgeeft Kinderen en personen die de inhoud van deze handleiding niet kenne...

Page 11: ...ruimte die vr is van vorst Bestelling van vervangende onderdelen Geef b uw bestelling alstublieft de naam van het onderdeel het type pomp en het art nr uit de volgende tabel aan zie ook afb 4 6 Pos Na...

Page 12: ...5 1 2 1 3 8 2 4 6 90 8 5 6 4 3 4 5 4 4 6 4 8 7 4 4 3 8 4 2 4 1 9 4 3 8 10 4 5 4 4 11 8 4 5 4 4 12 13 13 1 4 5 4 4 4 3 8 13 2 4 o 4 3 13 3 4 5 4 4 4 3 13 4 6 8 13 5 8 2 13 6 1 2 PSP 3500 PSP 4500 2 3 4...

Page 13: ...at a t pust bl n tal lja ill a 1 oldalon lev t bl zatban Biztons gi el r sok Figyelem Csak akkor haszn lhat kerti tavakban s azok v dter let n ha a szerel s megfelel a hat lyos el r soknak K rjen tan...

Page 14: ...a v z szennyez d s t l f gg Ennek megfelel en v lassza a karbantart si munk k id pontj t Amennyiben hib s kopott alkatr szeket fedezne fel a karbantart s sor n azokat cser lje le a megfelel alkatr sz...

Page 15: ...p yta kamienna w pozycji poziomej Demonta monta PSP 1500 PSP 2500 patrz ryc 2 5 1 Zachowa rodki bezpiecze stwa Wy czy pomp z sieci elektrycznej 2 Nacisn do rodka dwa j zyczki z przodu pompy przesun g...

Page 16: ...v n m tohoto produktu Neru me za kody kter vzniknou v d sledku nerespektov n pokyn a p edpis uveden ch v tomto n vodu k pou it Na kody v d sledku nerespektov n pokyn a p edpis uveden ch v tomto n vodu...

Page 17: ...rvaly Pokud b hem dr by zjist te vady nebo opot eben vym te p slu n sou sti Viz Objedn v n n hradn ch d l Zimn dr ba Chra te erpadlo p ed mrazem Na podzim vyjm te erpadlo z vodn n dr e Prove te komple...

Page 18: ...apabilirsiniz F skiye ba l ile al t r lmada pompa sabit ve yatay vaziyette ta plaka durmal d r S kme Montaj PSP 1500 PSP 2500 bak n z resim 2 5 1 G venlik tedbirlerini dikkate al n Pompay elektrik ebe...

Page 19: ...letin b t n par alar itinayla birinci s n f malzeme kullan larak retilmi ve uzun m rl tasarlanm t r Bununla birlikte aletin y pranmas aletin nas l kullan ld na kullan m yo unlu u ve bak m s kl kl na b...

Page 20: ...8 11 5 8 2 11 6 1 2 4 6 1 PSP 1500 PSP 2500 104 003644 PSP 3500 PSP 4500 104 003665 2 PSP 1500 PSP 2500 104 003645 PSP 3500 PSP 4500 104 003666 3 PSP 1500 PSP 2500 104 003646 PSP 3500 PSP 4500 104 003...

Page 21: ...i m surile pentru securitatea muncii Separa i pompa de re eaua electric de alimentare 2 Ap sa i spre interior cele dou clapete de prindere de la partea din fa a pompei ridica i calota superioar 1 i sc...

Page 22: ...o nastale tete nisu pokrivene jamstvom Sa uvajte ove upute a kod dalje prodaje prilo ite ih uz proizvod Djeca kao i osobe koje nisu upoznate sadr ajem ovoga uputstva ne sm u koristiti ovaj proizvod Os...

Page 23: ...te defekte ili habanje nadomjestite odgovaraju e djelove Vidi Narud ba rezervnih djelova Odr avanje zimi Za titite Va u pumpu od mraza Izvadite pumpu preko zime iz vrtnog jezerca Kompletno o istite pu...

Page 24: ...te pr tokov kryt 6 o cca 90 v smere hodinov ch ru i iek a vytiahnite ho z erpadla 8 5 Na vtokovom kryte 6 pr p na osi 4 2 je upevnen dr iak lo iska vpredu 4 4 a kot axi lneho lo iska 4 3 6 Rotor 4 sti...

Page 25: ...n osebe ki niso seznanjene z vsebino teh navodil ne smejo uporabljati tega proizvoda Proizvod zavaru jte tako da se otroci z njim ne bi mogli igrati V posameznih dr avah je s predpisi dolo ena starost...

Page 26: ...mite ven iz vrtnega ribnika rpalko v celoti o istite v skladu z navodili Posodo postavite v prostor varen pred zmrzaljo Naro ilo nadomestnih delov Prosimo pri naro ilu navedite naziv tip in t art rpal...

Page 27: ...7 4 4 3 8 4 2 4 1 9 4 3 8 10 4 5 4 4 11 8 4 5 4 4 12 13 13 1 4 5 4 4 4 3 8 13 2 4 4 3 13 3 4 5 4 4 4 3 13 4 6 8 13 5 8 2 13 6 1 2 PSP 3500 PSP 4500 2 3 4 6 1 2 1 3 8 2 4 6 90 8 5 6 5 2 5 4 5 3 6 5 8 5...

Page 28: ...0 168 009117 5 PSP 3500 168 009112 PSP 4500 168 009113 6 PSP 1500 PSP 2500 168 009146 PSP 3500 PSP 4500 168 009110 7 PSP 1500 104 003701 PSP 2500 104 003702 PSP 3500 PSP 4500 104 002118 T I P SERVICE...

Page 29: ...1 2 4 6 1 PSP 1500 PSP 2500 104 003644 PSP 3500 PSP 4500 104 003665 2 PSP 1500 PSP 2500 104 003645 PSP 3500 PSP 4500 104 003666 3 PSP 1500 PSP 2500 104 003646 PSP 3500 PSP 4500 104 003667 4 PSP 1500...

Page 30: ...PSP 1500 PSP 2500 PSP 3500 PSP 4500 5 4 1 6 4 5 8 3 2 6 4 5 4 4 4 3 4 2 4 1 4 4 4 5 4 5 4 5 3 5 2 5 1 5 3 5 5 5 1 1 2 3 1 1 2 1 2 6 8 1 2 min 2 m min 2 m ca 40 cm min 20 cm max 2 m min 20 cm max 2 m...

Reviews: