24
nous soussignés, déclarons que
le tour
à bois GtB10
répond aux exigences
des directives européennes :
2006/42/cE ;
2006/95/cE ; 2004/108/cE
Standards :
En61029-1 :2009 En ISO 12100-2/A1
:2009 En 55014-1: 2006 En 55014-2/A1: 2001
En 61000-3-2: 2006 En 61000-3-3/A2: 2005
DECLARATION CE DE CONFORMITE
we the undersigned hereby declare that
the electrical wood lathe GtB10
meets
the requirements of the following
European directives : 2006/42/Ec ;
2006/95/Ec ; 2004/108/Ec
Standards :
En61029-1 :2009 En ISO 12100-2/A1
:2009 En 55014-1: 2006 En 55014-2/A1: 2001
En 61000-3-2: 2006 En 61000-3-3/A2: 2005
Hiermit erklären wir, die unterzeichneten,
dass die Bohrmaschine fûr die
elektrische
holzdrehbank
GtB10
den europäischen
Richtlinien : 2006/42/Eg; 2006/95/Eg;
2004/108/Eg sowie dennormen:
En61029-1
:2009 En ISO 12100-2/A1 :2009 En 55014-1: 2006
En 55014-2/A1: 2001 En 61000-3-2: 2006
En 61000-3-3/A2: 2005
DECLARATION OF CE CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
PSP Outillage - 4 route des Forges - Châteauneuf - 39700 DAMPIERRE - France
Tel. +33 (0)3 84 79 89 10 - Fax +33 (0)3 84 79 89 20 - info@peugeot-muller.com - www.peugeot-muller.com
Date : 16.09.2010
Jean-Philippe Fornage, General Manager
1 - objet de la garantie :
la garantie porte exclusivement sur les
vices de fabrication ou les vices de ma-
tières.
Elle nous oblige à l’échange ou à la répa-
ration des pièces reconnues hors d’usage.
2 - Durée de la garantie :
la garantie est de 12 mois à dater de la
livraison du matériel à l’utilisateur (facture
ou ticket de caisse à fournir).
les échanges ou réparations faites au titre
de la garantie ne peuvent avoir pour effet
de prolonger celle-ci.
les frais de port AllER sont à la charge
de l’utilisateur.
3 - réserves :
la garantie ne s’applique en aucun cas
aux réparations effectuées en dehors de
nos réparateurs agréés.
En aucun cas, durant la période de garan-
tie, le matériel ne devra être démonté.
1 – scope of the warranty:
the warranty shall only apply to manufac-
turing defects or material defects.
we are obliged to exchange or repair parts
that are identified as being unusable
2 – lifetime warranty:
the warranty shall be valid for 12 months
from the delivery date of the equipment
to the user (invoice or till receipt must be
provided).
Exchanges or repairs carried out under
the warranty shall not extend the original
warranty period.
the user shall be responsible for original
shipping charges.
3 – reservations:
the warranty shall not under any circums-
tances cover repairs carried out by a non-
authorised repairer.
the equipment should not be dismantled
under any circumstances during the war-
ranty period.
1 – Gegenstand der Garantie:
die garantie gilt ausschließlich für Herstel-
lungs- oder Materialfehler.
Sie verpflichtet uns zum Austausch oder
zur Reparatur der unbrauchbaren teile.
2 – Dauer der Garantie:
die garantie gilt ab dem datum der
lieferung des Materials an den nutzer 12
Monate lang (Rechnung oder Kassenzettel
muss vorgelegt werden).
Ein im Rahmen der garantie erfolgter Aus-
tausch bzw. eine im Rahmen der garantie
erfolgte Reparatur führt nicht zu einer
Verlängerung der garantiezeit.
die Hinsendekosten sind vom nutzer zu
tragen.
3 – vorbehalte:
die garantie gilt in keinem Fall für Repara-
turen, die nicht von unseren zugelassenen
Mechanikern durchgeführt werden.
während der garantiezeit darf das gerät
unter keinen umständen auseinanderge-
baut werden.
BON DE GARANTIE
WARRANTY
GARANTIEKARTE
Date d’achat
Référence machine
Cachet du distributeur
Kaufdatum
Maschinencode
Stempel des Händlers
Purchase date
Machine Code
Distributor’s stamp
PSP OUTILLAGE - 4, route des Forges - Châteauneuf - 39700 DAMPIERRE - Tel : 03 63 83 90 56 - Fax : 03 63 83 90 57
SERVICE APRES VENTE - AFTER SALES SERVICE - KUNDENDIENST
Summary of Contents for GTB10
Page 2: ......