background image

circuito a “Pulso” (vea la Figura 1). Reinstale la tapa del capacitor y
fíjela con los dos tornillos.

8. Conecte el sensor de temperatura externo incluido en el receptáculo

“TEMP SENSOR” ubicado a un lado de la base del capacitor. Conecte
el sensor en la línea de suministro de agua caliente corriente abajo de
la bomba usando el conector negro de cinta de cierre suministrada. 

Enchufe  el  cordón  eléctrico  del  SmartPLus  cuando  el  sistema  esté
lleno de agua y el aire se haya purgado.

NOTA: El sensor de temperatura debe instalarse y conectarse ya
sea en el modo “Pulso” o “Inteligente”.

NOTA: El SmartPlus debe quedar instalado en, y ser soportado
por, la tubería de circulación.

Línea de Retorno de Agua Caliente (Opción 2) -

Instale el SmartPlus en

la línea de retorno de agua caliente doméstica bombeando en dirección
de la fuente del agua caliente doméstica. El sensor externo que se pro-
porciona  con  el  SmartPlus  debe  instalarse  en  la  línea  de  suministro  del
agua caliente doméstica. Consulte la Figura 2. 

1. Instale el SmartPlus en línea en la línea de retorno del agua caliente

doméstica como se muestra en la Figura 2. Asegúrese de que la caja
se instale con la flecha indicadora de dirección apuntando hacia la
fuente de agua caliente.

2. Siga  los  pasos  2  a  7  de  la  sección 

Línea  de  Suministro  de  Agua

Caliente (Opción 1)

.

3. Conecte  el  sensor  de  temperatura  externo  suministrado  en  el  recep-

táculo  “TEMP  SENSOR”  ubicado  a  un  lado  de  la  base  del  capacitor.

Fije  el  sensor  en  la  línea  de  suministro  de  agua  caliente  usando  el
conector negro de cinta de cierre suministrado.

NOTA: El alambre del sensor de temperatura suministrado puede
no ser lo suficientemente largo para alcanzar la línea de sumin-
istro del agua caliente doméstica con el SmartPlus instalado en
la  línea  de  retorno.  En  este  caso,  se  puede  empalmar  alambre
estándar de bajo voltaje (no incluido) para timbre de puerta con
el alambre del sensor pata aumentar su longitud total.

Enchufe  el  cordón  eléctrico  del  SmartPLus  cuando  el  sistema  esté
lleno de agua y el aire se haya purgado.

NOTA: El sensor de temperatura debe instalarse y conectarse ya
sea en el modo “Pulso” o “Inteligente”.

NOTA: El SmartPlus debe quedar instalado en, y ser soportado
por, la tubería de circulación.

OTRAS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DEL SMARTPLUS:

1.

Función para Vacaciones -

Si no se detecta uso de agua durante

36 horas, la bomba permanecerá apagada hasta que se detecte uso
de  agua  caliente.  Una  vez  que  se  detecte,  la  bomba  reanudará  la
operación.

NOTA: Si la bomba se ajusta en modo “Inteligente”, funcionará
en modo “Pulso” durante los primeros siete días mientras regis-
tra patrones de uso.

2.

Función  de  Ejercicio  -

Durante  la  función  de  vacaciones  anterior,  la

bomba se encenderá cada siete días y operará durante 10 segundos
para prevenir corrosión y acumulación de incrustación.

3.

Interrupción  Eléctrica  -

Cuando  se  restablezca  la  corriente,  la

bomba regresará a su ajuste de modo, ya sea “Pulso” o “Inteligente”.
Si es al modo “Inteligente”, la información registrada previamente no
se  guardará  y  la  bomba  comenzará  un  nuevo  ciclo  de  memoria  de
uso de siete días.

4.

LED -

El SmartPlus está provisto de tres luces indicadoras LED ubi-

cadas en el lado de la base del capacitor.

Luz LED verde 

Iluminada - encendido

Luz LED amarilla  –

Destellando - bomba en modo “Pulso”

No Destellando) - bomba en modo 
“Inteligente”

Luz LED roja  

Apagada - el conector está conectado
correctamente

La luz destella una vez cada 5 segundos - 
sensor en cortocircuito

La luz destella dos veces cada 5 segundos -
sensor abierto

TACO, INC.

, 1160 Cranston Street, Cranston, RI 02920    Teléfono: (401) 942-8000    FAX: (401) 942-2360.

TACO (Canada), Ltd.

, 8450 Lawson Road, Unit #3, Milton, Ontario L9T 0J8.    Teléfono: 905/564-9422.    FAX: 905/564-9436.

Visite nuestra página web: 

http://www.taco-hvac.com

Impreso

en EE.UU.

Copyright 2012

TACO, Inc.

Taco, Inc. reparará o remplazará sin cargo alguno
(a discreción de la compañía) cualquier producto
o  pieza  que  se  compruebe  que  está  defectuosa
en condiciones normales de uso dentro de tres (3)
años  a  partir  de  la  fecha  de  arranque,  o  tres  (3)
años y seis (6) meses a partir de la fecha de envío
(lo que ocurra primero).

Para obtener servicio al amparo de esta garantía, el
comprador tiene la responsabilidad de notificar por
escrito  y  con  prontitud  al  distribuidor  local  de  pro-
ductos Taco o a Taco y entregar con prontitud el pro-
ducto o pieza en cuestión, con entrega pre-pagada,
al  distribuidor  del  producto.  Para  asistencia  en
devoluciones  de  garantía,  el  comprador  puede
comunicarse con el distribuidor local de productos
Taco o con Taco. Si el producto o pieza en cuestión
no contiene defectos cubiertos por esta garantía, se
facturará  al  comprador  por  las  piezas  y  costos  de
mano de obra vigentes en el momento de la inspec-
ción y reparación en la fábrica.

Cualquier  producto  Taco  no  instalado  u  operado
según las instrucciones de Taco o que haya sido

sometido a mal uso, aplicación errónea, a la adi-
ción  de  fluidos  a  base  de  petróleo  o  de  ciertos
aditivos químicos a los sistemas, o a otro tipo de
abuso, no estará cubierto por esta garantía.

Si tiene dudas acerca de si una sustancia en par-
ticular es adecuada para usarse con un producto
o pieza Taco, o acerca de cualquier restricción en
la  aplicación,  consulte  las  instrucciones  corre-
spondientes  de  Taco  o  llame  a  Taco  al  teléfono
[401-942-8000].

Taco  se  reserva  el  derecho  de  proporcionar  pro-
ductos y piezas de remplazo que sean sustancial-
mente similares en diseño y equivalentes en fun-
cionalidad  al  producto  o  pieza  defectuosa.  Taco
se  reserva  el  derecho  de  hacer  cambios  a  los
detalles del diseño, construcción o configuración
de materiales de sus productos sin notificación.

TACO OFRECE ESTA GARANTÍA COMO REEM-
PLAZO  DE  TODAS  LAS  DEMÁS  GARANTÍAS
EXPRESAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
POR LEY, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COM-

ERCIABILIDAD  O  IDONEIDAD,  TIENE  EFECTO
SOLAMENTE  DURANTE  EL  PERIODO  DE  LA
GARANTÍA  EXPRESA  ESTABLECIDA  EN  EL
PRIMER PÁRRAFO MÁS ARRIBA.

LAS GARANTÍAS ANTERIORES REMPLAZAN A
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
DE  LEY,  O  A  CUALQUIER  OTRA  OBLIGACIÓN
DE GARANTÍA DE PARTE DE TACO.

TACO  NO  SERÁ  RESPONSABLE  DE  NINGÚN
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO O
CONSECUENTE  QUE  RESULTE  DEL  USO  DE
SUS  PRODUCTOS  O  DE  CUALQUIER  COSTO
INCIDENTAL  DE  REMOVER  O  REMPLAZAR
PRODUCTOS DEFECTUOSOS. 

Esta garantía da al comprador derechos específicos
y  el  comprador  puede  tener  otros  derechos  que
varían de un estado a otro. Algunos estados no per-
miten  limitaciones  sobre  cuánto  dura  una  garantía
implícita o sobre la exclusión de daños incidentales
o consecuentes, de modo que esas limitaciones o
exclusiones podrían no ser aplicables para usted.

GARANTÍA LIMITADA

Haga su 

mejor trabajo.

PRECAUCIÓN : No enchufe el cordón eléctrico del
SmartPlus  hasta  que  el  sistema  se  haya  llenado
con agua y el aire se haya purgado.

ADVERTENCIA  : Se  deben  aplicar  todos  los  códi-
gos locales de plomería y eléctricos al instalar este
producto.

ADVERTENCIA : Existe riesgo de descarga eléctri-
ca.  La  bomba  se  entrega  con  un  conductor  de
conexión  a  tierra  y  un  enchufe  preparado  para
conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descar-
ga eléctrica, asegúrese de conectarlo en un toma-
corriente  preparado  para  conexión  a  tierra  y  que
esté debidamente aterrizado.

Summary of Contents for SmartPlus

Page 1: ...ing away from the DHW source The external sensor provided with the SmartPlus should be installed on the DHW supply line Refer to Figure 2 1 Install the SmartPlus in line on the DHW supply line downstream of the hot water source as shown in Figure 2 Be sure the directional arrow on the casing is installed with the arrow pointing away from the hot water source 2 Install all other system components a...

Page 2: ...L9T 0J8 Telephone 905 564 9422 FAX 905 564 9436 Visit our web site at http www taco hvac com Printed in USA Copyright 2012 TACO Inc Taco Inc will repair or replace without charge at the company s option any product or part which is proven defective under normal use within three 3 years from the date of start up or three 3 years and six 6 months from date of shipment whichever occurs first In order...

Page 3: ...artPlus en la línea de suministro de agua caliente doméstica con el bombeo en dirección contraria a la fuente del agua caliente doméstica El sensor externo que se proporciona con el SmartPlus debe instalarse en la línea de suministro del agua caliente doméstica Consulte la Figura 2 1 Instale el SmartPlus en línea en la línea de suministro de agua caliente doméstica corriente abajo de la fuente de ...

Page 4: ...r abierto TACO INC 1160 Cranston Street Cranston RI 02920 Teléfono 401 942 8000 FAX 401 942 2360 TACO Canada Ltd 8450 Lawson Road Unit 3 Milton Ontario L9T 0J8 Teléfono 905 564 9422 FAX 905 564 9436 Visite nuestra página web http www taco hvac com Impreso en EE UU Copyright 2012 TACO Inc Taco Inc reparará o remplazará sin cargo alguno a discreción de la compañía cualquier producto o pieza que se c...

Page 5: ...n en eau chaude sanitaire ECS loin de la source ECS La sonde externe fournie avec le SmartPlus doit être installée sur la ligne d alimentation ECS Consultez la Figure 2 1 Installez le SmartPlus en série sur la ligne d alimentation ECS en aval de la source d eau chaude comme indiqué sur la figure 2 Vérifiez que la flèche directionnelle sur le boîtier soit installée avec la flèche pointant à l oppos...

Page 6: ...8450 Lawson Road Unit 3 Milton Ontario L9T 0J8 Téléphone 905 564 9422 Télécopie 905 564 9436 Visitez notre site web à l adresse http www taco hvac com Imprimé aux Etats Unis Copyright 2012 TACO Inc Taco Inc réparera ou remplacera sans frais au choix de la société tout produit ou pièce présentant un défaut prouvé dans des condi tions d utilisation normale dans les trois 3 ans suivant la date de dém...

Reviews: