background image

12

 FASTENING TOOLS 

FOR THE PROFESSIONAL

11

TM

homologuées CE. Les lunettes normales ne possèdent que des
verres résistants aux chocs. Elles n’assurent AUCUNE protection.

Sécurité électrique 

•   

Débranchez l’outil électrique.

Quand il n’est pas utilisé, avant une

réparation ou lorsque vous changez les accessoires (pointes, etc.) 

•   

N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des
conditions humides.

•   

Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises
murales

. Ne modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur avec

des outils électriques mis à la terre. Des fiches et prises murales non
modifiées réduisent le risque de décharge électrique. 

•   

Protégez-vous contre les décharges électriques.

Lorsque vous

travaillez avec des outils électriques, évitez tout contact avec des
surfaces mises à la terre (conduits, radiateurs, plaques de cuisson et
réfrigérateurs).

•   

Evitez tout usage abusif du cordon d’alimentation.

Ne portez

jamais l’outil électrique par le cordon d’alimentation et ne tirez jamais
sur le cordon pour débrancher. Tenez le cordon électrique hors de
proximité de chaleur, d’huile, d’arêtes coupantes ou de pièces
mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés peuvent provoquer
un incendie ou augmenter le risque de décharge électrique. 

•   

Travail à l’extérieur.

Utilisez exclusivement une rallonge pour

l’extérieur. Votre rallonge doit être correctement câblée et en 
bon état. 

Emploi et entretien d’un outil électrique

•   

Ne forcez pas l’outil électrique.

Utilisez l’outil adapté à votre projet.

Il vous offrira performance et sécurité, à la vitesse pour laquelle il a
été conçu. 

•   

N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne fonctionne
pas.

Un outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec

l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. 

•   

Débranchez l’outil de la source d’alimentation avant d’effectuer
un réglage, de changer d’accessoires ou de le ranger.

Ces

mesures de prévention permettent de réduire le risque de mise en
marche intempestive de l’outil. 

•   

Abstenez-vous de toute modification ou de tout usage abusif de
l’outil électrique.

L’utilisation del’outil électrique pour des opérations

autres que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. 

•   

N’actionnez PAS l’outil en cas de blocage des pointes.

Cela

endommagera le poussoir et peut provoquer des accidents. 

•   

Ne posez les doigts sur la gâchette que lorsque vous êtes prêt à
clouer/agrafage.

•   

N’utilisez PAS l’outil sur des surfaces dures

(pierre, béton,

maçonnerie, brique ou acier). Cela risque de provoquer des blessures
ou d’endommager l’appareil. 

•   

Fixez votre travail.

Utilisez des serre-joints ou autres moyens

pratiques d’assurer la retenue et la stabilité de la pièce à travailler. Si
vous tenez la pièce dans la main ou contre vous, vous manquerez de
stabilité et risquez de perdre le contrôle de l’outil. 

•   

Rangement des outils électriques.

Quand ils ne sont pas utilisés,

tous les outils électriques devraient être rangés dans un lieu sec et
sous verrou, hors de portée des enfants et d’autres personnes non
formées à leur emploi. 

•   

Vérifiez l’état des pièces.

Assurez-vous de l’absence de défauts

d’alignement ou de fixation des pièces mobiles, de pièces cassées et
de tout autre défaut pouvant avoir un effet sur le fonctionnement de
l’outil électrique. En cas d’endommagement, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’outil en question et faites-le réparer. Les outils électriques
mal entretenus peuvent provoquer des accidents. 

•    

Entretenez correctement les outils électriques.

Nettoyez

régulièrement vos outils électriques pour en assurer la sécurité et
une performance optimale. Tous les câbles doivent être vérifiés à

intervalles réguliers et remplacés s’ils sont endommagés. 

•    

Accessoires recommandés.

Utilisez exclusivement les

accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle. Les
accessoires adaptés à un outil particulier peuvent poser un risque
de blessure lorsqu’ils sont employés sur un autre. 

•    

L’outil et sa poignée doivent être secs, propres et dépourvus
d’huile et de graisse en permanence.

Utilisez toujours un chiffon

propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de liquide de frein,
d’essence, de produits à base de pétrole ou de solvants puissants
pour nettoyer votre outil électrique. En respectant cette règle, vous
réduirez le risque de perte de contrôle et de détérioration du
boîtier de l’outil électrique. 

•    

Soyez conscient des dangers cachés

. Assurez-vous toujours

que vous ne risquez pas de heurter des câbles électriques ou des
canalisations d’eau ou gaz dissimulés. 

•    

Utilisez des serre-joints ou autres moyens pratiques
d’assurer la retenue et la stabilité de la pièce à travailler

. Si

vous tenez la pièce dans la main ou contre vous, vous manquerez
de stabilité et risquez de perdre le contrôle de l’outil. 

Consignes de sécurité spécifiques 

•    

Utilisez exclusivement les pointes/agrafes spécifiées dans le
manuel.

L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été conçus pour

cet outil pourrait provoquer des blessures ou endommager l’outil
électrique. 

•    

Ne touchez aucune partie du magasin ou du bec de l’outil
électrique pendant le fonctionnement.

Tenez l’outil par la

poignée ou par le boîtier uniquement. 

•    

N’actionnez pas l’outil électrique s’il n’est pas en contact
avec la pièce.

Vous risquez un accident grave si vous enfoncez la

broche de sécurité du bec/le dispositif de déclenchement par
contact avec les doigts, ou si vous utilisez l’outil incorrectement. 

•    

Clouage de matériaux fins.

Soyez particulièrement prudent

lorsque vous fixez des matériaux fins pouvant être traversés par
les pointes. Vous risquez de blesser quelqu’un derrière ou à côté
de la pièce. 

•    

N’utilisez jamais l’outil comme un marteau.

Le choc soudain

pourrait déplacer les pièces internes de l’outil électrique et
provoquer une décharge de pointes pouvant blesser. 

•    

Videz et débranchez toujours

l’outil lorsque l’opération de

fixation est terminée.

•    

Les pièces des outils de fixation ne doivent être ni démontées
ni bloquées.

•    

Avant chaque opération,

vérifiez que le mécanisme de sûreté et

de détente fonctionne correctement et que tous les écrous et
boulons sont bien serrés. 

•    

Ne pointez jamais un outil électrique vers vous ou vers une
autre personne.

Pendant que vous travaillez, tenez l’outil de telle

sorte qu’aucune blessure ne puisse être causée à la tête ou au
corps en cas de recul éventuel. 

•    

N’actionnez jamais l’outil électrique dans le vide.

Les pointes

peuvent pénétrer dans les pièces fines ou glisser sur les angles et
des arêtes de la pièce, causant ainsi des risques de blessures.

•    

N’enfoncez pas les pointes par dessus d’autres pointes. 

Utilisation d’une rallonge 

N’utilisez une rallonge que si cela est absolument nécessaire. Dans
ce cas, utilisez une rallonge homologuée adaptée à votre chargeur
(voir la fiche technique). La taille de conducteur minimale est d’1mm

2

et la longueur maximale est de 30 mètres. 

Réparations 

Les réparations exigent un soin extrême et un niveau élevé de
connaissance. Elles ne devraient être confiées qu’à un ingénieur

réparateur Tacwise qualifié. Les opérations de réparation ou de
maintenance exécutées par une personne non qualifiée peuvent
résulter en un risque d’accident. 

Modèle et n° de série 

Le numéro de modèle de cet outil est indiqué sur une étiquette située
sur le guide du chargeur. Le numéro de série se trouve sur le carter de
l’outil, près de l’interrupteur marche/arrêt.Veuillez noter le numéro de
modèle et le numéro de série dans l’espace ci-dessous.Soyez toujours
muni de cette information lorsque vous prenez contact avec nous:

NUMÉRO DE MODÈLE ..................................................

NUMÉRO DE SÉRIE  ......................................................

Fonctions (Fig. A)

Votre outil 191EL Pro a été conçu pour enfoncer des pointes ou agrafes
dans du bois.
1.  Gâchette de sécurité caoutchoutée
2.   Poignée douce en caoutchouc
3.   Long cordon d’alimentation
4.   Interrupteur on/off (marche/arrêt)
5.   Cliquet de recharge professionnel à déclenchement instantané
6.   Regard de visualisation des clous/agrafes
7.  Système métallique professionnel de sécurité de nez
8.  Dispositif protecteur en caoutchouc pour les surfaces douces

Verrouillage de sécurité de la gâchette

Cet outil est doté d’un interrupteur marche/arrêt de sûreté (4) qui
l’empêche d’éjecter des agrafes/clous en bloquant la gâchette (1)
lorsqu’il est à la position d’arrêt. Lorsque l’interrupteur est à la position
de marche, la gâchette est activée. Assurez-vous toujours que
l’interrupteur de sûreté est à la position d’arrêt lorsque vous effectuez
des réglages ou que l’outil n’est pas en cours d’utilisation.

Chargement de l’outil en pointes/agrafes

•   Débrancher le cordon d’alimentation.
•   Faire coulisser le poussoir vers l’arrière de la position B à la position

A en libérant le cliquet.

•   Pencher l’outil et placer les clous/agrafes dans la rainure de manière

à ce que la partie supérieure du clou ou la couronne de l’agrafe soit
au niveau de la partie la plus haute du magasin (avec les pointes
tournées dans la direction opposée à celle du corps de l’outil).

•   Refermer le chargeur jusqu à ce que le declic du cliguet se fasse

entendre.

REMARQUE

:

nous recommandons vivement que vous n’utilisiez que

des pointes/agrafes agréées Tacwise car nous avons rencontré de
nombreux problèmes de réparation suite à l’emploi d’attaches de qualité
inférieure. 

Déchargement de l’outil 

•   Débrancher le cordon d’alimentation 
•   Inclinez l’outil et retirez les pointes/agrafes du magasin. 
•   Refermer le chargeur jusqu à ce que le declic du cliguet se fasse

entendre.

Dispositif de protection de la surface

Cet outil est fourni avec un dispositif de protection (8) qui empêche
l’outil de marquer la surface de la pièce travaillée. Pour retirer ce
dispositif de protection, tirez simplement dessus et mettez-le de côté
s’il n’est pas requis.Cet outil est conçu pour être utilisé avec ou sans
le dispositif de protection du nez en caoutchouc, selon l’application.
Par exemple, pour les clouages/agrafages dans les angles étroits
utiliser l’outil sans le protecteur. Pour les surfaces fragiles qui
risquent d’être endommagées et de rester marquées, utiliser le
protecteur de nez en caoutchouc. Pour commander des protecteurs
de nez supplémentaires, prière d’indiquer le numéro de commande
0849. L’interrupteur de sûreté doit être à la position d’arrêt avant
d’installer ou de retirer le dispositif de protection du bec de l’outil.

Mode d’emploi
Préparation de l’outil 

•   Retirez toutes les toutes les pointes/agrafes du magasin (voir

déchargement de l’outil). 

•   Assurez-vous que la broche de sécurité du bec/le dispositif de

déclenchement par contact peut bouger librement. 

•   Rechargez les pointes/agrafes dans le magasin. 
•   N’utilisez pas l’outil si la broche de sécurité du bec/le dispositif de

déclenchement par contact ne peut pas bouger librement.

Agrafage/Clouage 

•   Actionner le commutateur de marche/arrêt pour mettre l’outil en

marche. 

•   Maintenir l’outil fermement avec l’ouverture de cloutage en butée

contre l’objet à clouter – la broche de sécurité dans l’ouverture de
cloutage de l’outil doit être appuyée fermement contre le support
de cloutage pour que l’outil puisse fonctionner.

•   Appuyer sur la gâchette pour actionner l’outil. 
•   Sur les surfaces dures, exercer une pression avec la main libre sur

la partie supérieure de l’outil.

•   Sur les surfaces douces, exercer une pression légère afin d’éviter

la pénétration profonde du clou/de l’agrafe, et utiliser la dispositif
protecteur (fourni) pour éviter de marquer la surface.

Retrait de pointes/agrafes coincées dans le bec 

REMARQUE:

vous devez retirer toute pointe/agrafes coincée avant

de réutiliser l’outil. Si vous essayez d’éjecter une pointe/agrafe
pendant que l’outil est bloqué, vous pourriez endommager le
mécanisme. 
•   Débrancher le cordon d’alimentation.

90

o

Ouverture de fixation

Goupille de sécurité

Position B

Position A

Cran 1

Voie de chargeur

45

o

Summary of Contents for Master Nailer 191EL PRO

Page 1: ...ASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR S MANUAL Master Nailer 191EL Pro TM FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL TM Tacwise Group Plc England www tacwise com...

Page 2: ...4 3 TM FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR S MANUAL 5 MODE D EMPLOI 9 BENUTZER HANDBUCH 13 MANUAL DEL OPERADOR 18 MANUALE OPERATIVO 22 GB F D E I...

Page 3: ...specific potential hazards particular to this power tool For any queries relating to safety matters on this power tool please email service tacwise com Work Area Keep your work area clean and well li...

Page 4: ...reland only Your Tacwise tool is double insulated in accordance with EN60335 1 Should your mains plug need replacing and you are competent to do this proceed as instructed below If you are in doubt co...

Page 5: ...reux et causer une blessure Inspectez soigneusement l outil pour vous assurer de l absence de pi ces cass es ou endommag es durant le transport Ne jetez pas l emballage tant que l outil n a pas t soig...

Page 6: ...sser Videz et d branchez toujours l outil lorsque l op ration de fixation est termin e Les pi ces des outils de fixation ne doivent tre ni d mont es ni bloqu es Avant chaque op ration v rifiez que le...

Page 7: ...wird Ihnen lange zu Ihrer Zufriedenheit dienen wenn es gem unseren Sicherheits und Bedienungsanweisungen behandelt wird Bewahren Sie dieses Handbuch f r den zuk nftigen Gebrauch auf Verpackungsinhalt...

Page 8: ...gegen den K rper h lt ist es nicht stabil und dies kann dazu f hren dass man es nicht mehr unter Kontrolle hat Spezifische Sicherheitsanweisungen Nur die N gel Klammern benutzen die im Handbuch vorgeg...

Page 9: ...vice dient unseren Kunden und der Umwelt Nicht mehr ben tigte Werkzeuge Sie k nnen unben tigte Materialien recyceln statt sie als Abfall zu entsorgen Alle Werkzeuge und Verpackungen sollten sortiert z...

Page 10: ...plo los clavos grapas etc Nunca exponga las herramientas mec nicas a la lluvia o a condiciones h medas Los enchufes de las herramientas mec nicas deber n ser apropiados a la red Nunca modifique los en...

Page 11: ...ar marcas en la superficie C mo quitar un clavo grapa atascado del resalto NOTA Deber quitar todo clavo atascado antes de usar la herramienta de nuevo Si intenta disparar un clavo grapa mientras la he...

Page 12: ...atto con superfici a massa quali tubi caloriferi forni e frigoriferi Evitare errati impieghi del cavo di alimentazione Non utilizzare mai il cavo di alimentazione per trasportare l elettroutensile o i...

Page 13: ...o 90o Bocca di cucitura Spillo di sicura Inclinare l utensile e togliere qualsiasi chiodo graffetta non usato dal canale questo dovrebbe liberare l elemento di fissaggio inceppato Dopo avere tolto un...

Page 14: ...28 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL 27 TM Notes Notes...

Reviews: