background image

6  

ADJUSTMENT   AJUSTE   RÉGLAGE

Operation LED blinks for about 1 min after supplying power.
The unit doesn't operate for this time as it is the sensor stabilizing period.
El LED de funcionamiento parpadea durante aproximadamente 1 minuto 
al encender la alimentación.
La unidad no funcionará durante este período ya que es el período de 
estabilización del sensor.
Quand on met l'appareil sous tension, la LED de marche clignote pendant 
environ 1 mn. L'appareil ne fonctionne pas pendant cette période de 
stabilisation.

}

Warm up period

}

Período de precalentamiento

}

Période d'amorçage

N.C.

N.O.

2

ON

2

OFF

[Factory set]

[Ajuste predeterminado]

[Réglage d'usine]

}

Contact output selectable

}

Salida de contacto seleccionable

}

Sortie alarme sélectionnable

}

LED ON/OFF selectable switch

}

Interruptor LED ON/OFF seleccionable

}

Marche/arrêt LED sélectionnable

ON

1

1

OFF

OFF

[Factory set]

[Ajuste predeterminado]

[Réglage d'usine]

ON

LED disabled

LED desactivada

La LED reste éteinte

Lights at alarm
Light flickers during warm up period.
Se ilumina durante la alarma
La luz parpadea durante el período de precalentamiento.

La LED s'allume en cas d'alarme
La LED clignote pendant la période d'amorçage

The number of counts can be selected according to the environmental 
conditions.
El número de cuentas puede seleccionarse en conformidad con las 
condiciones ambientales.
Le nombre des impulsions comptées peut être choisi en fonction des 
conditions ambiantes.

}

Pulse count selectable

}

Contador de impulsos seleccionable

}

Comtage d'impulsion sélectionnable

›

MS-12FE has two sets of above switches upper and lower sensor.

›

MS-12FE tiene dos juegos de los anteriores interruptores para el 
sensor superior e inferior.

›

MS-12FE est muni de 2 jeux de switches, pour les capteurs supérieur 
et inférieur.

OFF

3 , 5

ON

3 , 5

Less sensitive; prevents false alarms caused 
by temperature fluctuation.

Menos sensitivo; evita las falsas alarmas 
causadas por la fluctuación de la temperatura.

Sensitibité moins grande, évite les fausses 
alarmes dues aux fluctuations de température.

Set for sensitive detection of even small 
movements by people, however this may be 
more susceptible to false alarms.
For wall detection, use this setting.

Ajustado para una detección sensitiva de 
incluso el más mínimo movimiento humano, 
sin embargo podría ser más susceptible a 
falsas alarmas.
Para la detección de pared, use este ajuste.

Sensitibité plus grande à détecter même le 
petit mouvement des gens, mais susceptible 
d'avoir les fausses alarmes. Pour la détection 
murale.

[Factory set]

[Ajuste predeterminado]

[Réglage d'usine]

1

3

}

Sensitivity adjustment   

}

Ajuste de sensibilidad

}

Réglage de sensibilité

Sensitivity can be adjusted between 30% (L) and 
170% (H). [Factory set: 100%]

La sensibilidad puede ajustarse entre 30% (mín.) y 
170% (máx.). [Ajuste predeterminado: 100%]

La sensibilité est réglable de 30% (L) à 170% (H). 
[Réglage d'usine: 100%]

H

L

ON

6

6

OFF

AND

[Factory set]

[Ajuste predeterminado]

[Réglage d'usine]

OR

Alarm signal is issued only when both upper and 
lower sensor detect objects simultaneously.

La señal de alarma es emitida únicamente 
cuando los sensores superior e inferior detectan 
objetos simultáneamente.

L'alarme ne se déclenche que si des objets 
sont détectés à la fois par les capteurs 
supérieur et inférieur.

Alarm signal is issued when either upper or 
lower sensor detect objects.

La señal de alarma es emitida cuando 
cualquiera de los sensores, superior o 
inferior, detectan objetos.

L'alarme se déclenche si des objets sont 
détectés par le capteur supérieur ou 
inférieur.

}

Detection mode [Only applicable to MS-12FE]

}

Modo de detección [Únicamente aplicable a MS-12FE]

}

Mode de détection [Applicable uniquement à MS-12FE]

Sensitivity adjustment

Mode setting

OFF

ON

(MS-12FE only)

7  

WIRING   CABLEADO   CÂBLAGE

1. Terminal Configuration                                   1. Configuración del terminal                             1. Affectation des bornes

Power

Alimentación

Alimentation

Tamper

Anti-sabotaje

Autoprotection

Alarm output

Salida alarma

Sortie alarme

12V to 28VDC (non-polarity)
Current consumption 
35mA MAX (MS-12TE)
40mA MAX (MS-12FE)

12 V a 28 V CC (sin polaridad)
Consumo actual
35 mA máx. (MS-12TE)
40 mA máx. (MS-12FE)

12 à 28 Vcc (sans polalité)
Consommation de courant
35mA max. (MS-12TE)
40mA max. (MS-12FE)

POWER SUPPLY                                             SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN                      TENSION D'ALIMENTATION

4

Summary of Contents for MS-12FE

Page 1: ...loqueo de la tapa Vis de fixation du couvercle Lens Lente Lentille Cover Tapa Couvercle Wiring hole Orificio del cableado Trou passe c ble Mode setting switches Interruptores de ajuste de modo Switche...

Page 2: ...FWHQW 50 50 50 Detection distance Distancia de detecci n Distance de d tection RUL RQWDO RQH GRHVQ W GHWHFW 1R HV SRVLEOH GHWHFWDU OD RQD KRUL RQWDO D RQH KRUL RQWDOH QH GpWHFWH SDV 12 50 6 1 50 3 6 5...

Page 3: ...VARIABLE 180 5m 16 5 5m 16 5 5m 16 5 5m 16 5 10m 33 12m 40 10m 33 12m 40 12m 40 12m 40 10m 33 10m 33 TOP VIEW VISTA SUPERIOR VUE DE DESSUS Horizontal Detection Detecci n horizontal D tection horizonta...

Page 4: ...tions de temp rature Set for sensitive detection of even small movements by people however this may be more susceptible to false alarms For wall detection use this setting Ajustado para una detecci n...

Page 5: ...cia de cableado m xima al conectar dos o m s juegos es el valor de arriba dividido entre el n mero de juegos La l nea de se al puede cablearse a un distancia de hasta un m ximo de 1 000 m 3 000 pies c...

Page 6: ...0mm 3 15 OPERATION LED LED OPERACIONAL LED DE MARCHE COVER LOCKING SCREW TORNILLO DE BLOQUEO DE LA TAPA VIS DE FIXAT ON DU COUVERCLE KNOCKOUT ORIFICIO PRETROQUELADO PR PER AGE 11 5mm 8mm 0 45 0 31 KNO...

Page 7: ...AT FOR HORIZONTAL detection When shifting detection zone away from the wall slide the lever towards the wall When shifting detection zone towards the wall slide the lever away from the wall 4 DETECTI...

Page 8: ...n normal Check the connected device Solve possible problems according to the following table If normal operations cannot be restored by this means contact either the dealer from whom you bought the un...

Page 9: ...JUSTADA A PARA la detecci n horizontal Para alejar la zona de detecci n de la pared deslice la palanca hacia la pared Para acercar la zona de detecci n a la pared deslice la palanca en direcci n contr...

Page 10: ...ersona Voltaje de alimentaci n inestable Estabilice el voltaje de alimentaci n Algo se est moviendo por el rea protegida o existen variaciones de temperatura demasiado r pidas Elimine la causa Hay cer...

Page 11: ...horizontal s6 RIlER QUE LE CURSEUR DE R GLAGE EST POUR LA d tection horizontal Pour loigner la zone de d tection du mur d placer le curseur vers le mur Pour approcher la zone de d tection au mur d pl...

Page 12: ...e la zone de d tection d clenchent le capteur Rajuster la zone et la plage jusqu ce que les v hicules ne soient plus d tect s La LED rouge s allume alors que l appareil connecte est inactif 0DXYDLVH F...

Reviews: