background image

Merci d’avoir acheté notre capteur à quatre faisceaux 
photoélectrique « intelligent ». 
Ce dispositif vous fournira de bons et loyaux services 
s’il est correctement installé.
Veuillez lire soigneusement ce guide d’utilisation pour 
une utilisation correcte et efficace. 

Description du produit 

Désignation des pièces 

1

A

-

Couvercle 

B

-

Viseur 

C

-

Miroir 

D

-

Vis d’ajustement fin horizontal

E

-

Vis d’ajustement vertical

F

-

Bornes 

G

-

Commutateur de sabotage 

H

-

Commutateur de verrouillage du gain 
(récepteur uniquement) 

I

-

Indication des fonctions (voir R à AF) 

J

-

Miroir 

K

-

Cadran d’ajustement

L

-

Plaques d’ombrage

M

-

Plaque de montage 

N

-

Collier 

O

-

Débouchure 

P

-

Couvercle pour montage sur poteau 

Q

-

Débouchure 

R

-

LED de fonctionnement 

S

-

Puissance du faisceau 
(H (High) réglé en usine) 

T

-

Canal du faisceau fréquence 1-4 
(1 canal réglé en usine) 

U

-

LED d’atténuation de sensibilité

V

-

LED d’alarme

W

-

Commutateur (positionné sur OFF en usine) 
à « Bip » sonore (signal d’alignement) 

X

-

Réglage du temps de réponse   
(0.05s réglé en usine) 

Y

-

Prise de sortie pour moniteur 

Z

-

LED de mémoire 

AA

-

Canal de faisceau (fréquence 1-4 ; 1 canal 
réglé en usine) 

AB

-

Sélecteur de sortie d’alarme (N/C réglé en 
usine) 

AC

-

Sélecteur mémoire (Manual réglé en usine) 

AD

-

Sélecteur sortie d’environnement 
(N/C réglé en usine) 

AE

-

Borne de sortie d’environnement

AF

-

Borne d’entrée de contrôle commandée à 
distance 

Distances de câblage entre le capteur 
et le panneau de commande 

Hauteur d’installation

 Dans la majorité des cas, le faisceau doit être installé 

à une hauteur de 70 à 90 cm.   

 Tenez compte de la diffusion de faisceau de chaque 

modèle pour éviter la réflexion éventuelle sur le sol 
ou sur les objets avoisinants (voir tableau 

3

). 

Montage 

Les dispositifs peuvent être montés aisément sur un 
poteau ou sur une surface plane. 
- Le miroir peut être ajusté horizontalement (± 90 

degrés) et verticalement (± 10 degrés) à l’aide du 
cadran d’ajustement et des vis d’ajustement, 
permettant ainsi au capteur de fonctionner dans 
toutes les directions. 

 Enlevez les vis situées à la base du couvercle puis 

retirez ce dernier 

6

E

 Dévissez les vis servant à fixer le corps du capteur 

sur la plaque de montage, puis faites glisser la 
plaque de montage vers le bas pour la détacher 

6

B

Montage mural 

Faites des trous dans le mur 

4

A

 

 Placez la plaque de montage comme un gabarit de 

perçage sur le mur et marquez l’emplacement des 
trous à percer. (Ménagez un espace de 20mm 
au-dessus de la plaque et de 25mm au-dessous de 
la plaque. Ceci facilitera le retrait du couvercle après 
l’installation).

 Percez un avant-trou dans le mur 

4

B

Paroi en bois : 3mm de diamètre. 
Paroi en béton : conformez-vous aux spécifications 
de la prise de sécurité utilisée. 

Mettez en place le capteur 

4

C

 Insérez la vis de montage en la laissant dépasser de 

15mm 

 Mettez en place la plaque de montage sur les vis 

dépassant du mur. 

 Faites passer le câble 
 Serrez les vis 
 Connectez les bornes 
 Fixez le couvercle 

Bouchez l’ouverture du trou de passage du câble 
pour éviter que des insectes ne pénettrent dans 
l’unité 

4

C

Le dispositif ne peut pas être installé dans un boîtier de 
sortie. Mais le boîtier de sortie peut être utilisé en tant 
que raccord de câblage. 

Montage sur poteau 

Percez un trou de câblage dans le poteau. Faites 
passer le câble au travers 

5

A

-  L’unité se monte sur un poteau de diamètre extérieur

38-45mm 

-  Percez un trou de ø 13 mm dans le poteau à l’endroit

où l’unité sera montée pour le câblage.
Limez toutes les bavures et arêtes vives tout autour 
du trou pour éviter que celles-ci n’endommagent le
câble. 
Un manchon en caoutchouc peut être utilisé, le cas 
échéant. 

Montez le capteur sur le poteau 

5

B

 Fixez les colliers en U au poteau et fixez-les sur la 

plaque de montage à l’aide des vis.

 Fixez l’unité du dispositif. 
 Faites passer le câble au travers. 
 Connectez les bornes. 
 

Fixez le couvercle (défoncez les ouvertures 
passe-câbles prédécoupées situées sur le couvercle 
et sur le couvercle du poteau pour l’adapter au 
diamètre et à la configuration du poteau). 

Montage sur poteaux en opposition 

5

C

 Fixez quatre colliers en U sur les poteaux par paires 

de deux, l’un au-dessous de l’autre, dans deux 
directions opposées (voir illustration). 

 

This capteur a été conçu pour détecter les 
intrusions et déclencher une alarme; il ne s'agit pas 

d'un dispositif antivol.
TAKEX ne peut être tenu responsable des dégâts, 
dommages corporels ou des pertes dues aux accidents, 
vols, catastrophes naturelles (y compris l'effet 
inductif et la foudre), les mauvaises utilisations ou les 
utilisations non-conformes, les utilisations anormales, 
les installations défectueuses ou les défauts de 
maintenance.

Le capteur à faisceau photoélectrique TAKEX (PB-IN-
50HFA, PB-IN-100HFA et PB-IN-200HFA) se compose 
d'un émetteur et d'un récepteur à infrarouge.
Il est conçu pour fonctionner en déclenchement 
périodique « ET » - une alarme n'est déclenchée que si 
les quatre (quadruple) faisceaux étagés sont interrompus 
simultanément.
Aucune alarme n'est déclenchée si des insectes ou des 
feuilles mortes n'interrompent que trois faisceaux.
De plus, quatre canaux de fréquence de faisceau sont 
disponibles pour éviter l'intermodulation lorsque des 
dispositifs multiples sont étagés ou alignés
Grâce à la fonction AGC programmée, la sensibilité est 
automatiquement accrue en cas de mauvais temps pour 
lutter contre le brouillard, la pluie ou le gel.

PB-IN-50HFA

12 V

24 V

AWG20 (ø 0.8 mm)

244 m

1,710 m

AWG18 (ø 1.0 mm)

381 m

2,680 m

AWG17 (ø 1.1 mm)

457 m

3,200 m

AWG16 (ø 1.25 mm)

595 m

4,000 m

AWG15 (ø 1.4 mm)

750 m

5,180 m

AWG14 (ø 1.6 mm)

976 m

6,860 m

PB-IN-100HFA

12 V

24 V

AWG20 (ø 0.8 mm)

200 m

1,550 m

AWG18 (ø 1.0 mm)

335 m

2,410 m

AWG17 (ø 1.1 mm)

400 m

2,930 m

AWG16 (ø 1.25 mm)

534 m

3,660 m

AWG15 (ø 1.4 mm)

670 m

4,730 m

AWG14 (ø 1.6 mm)

884 m

6,000 m

PB-IN-200HFA

12 V

24 V

AWG20 (ø 0.8 mm)

192 m

1,340 m

AWG18 (ø 1.0 mm)

300 m

2,100 m

AWG17 (ø 1.1 mm)

366 m

2,560 m

AWG16 (ø 1.25 mm)

473 m

3,200 m

AWG15 (ø 1.4 mm)

595 m

4,000 m

AWG14 (ø 1.6 mm)

777 m

5,340 m

La distance de câblage maximale lorsqu'un ou 
plusieurs dispositifs sont connectés correspond à la 

valeur ci-dessus divisée par le nombre de paires de 
dispositifs.

La ligne de signaux peut être câblée à une distance 
pouvant aller jusqu'à 1,000 m avec du câble 

téléphonique AWG22 (dia. 0.65 mm.)

Manuel d’installation pour PB-IN-50HFA / PB-IN-100HFA / PB-IN-200HFA

Summary of Contents for PB-IN-50HFA

Page 1: ...nuale di installazione Manual de instalaci n Installatiehandleiding L 165 50 m 4 1 2 m 330 100 m 8 2 4 m 660 200 m 16 4 9 m BP 200F Sold separately Sonderzubeh r Vendu s par ment Venduto separatamente...

Page 2: ...TR RE TR RE TR RE TR RE TR RE TR RE RE TR 0 3sec 0 7sec 0 05sec standard...

Page 3: ...4CH RE 3CH TR TR TR E R E R RE RE 3CH H C 1 H C 3 1CH H C 3 H C 1 H C 3 H C 1 TR RE RE TR TR RE RE TR TR 2CH 4CH 1CH 3CH 1CH 3CH 2CH 4CH 2CH 4CH 1CH 3CH 2CH 4CH 1CH 3CH 4 09 104 mm 1 85 47 mm 3 86 98...

Page 4: ...space Pole mounting Drill cable hole in pole Insert cable 5 A The unit can be mounted onto a 1 66 1 75 38 45mm O D outside diameter pole Drill a 1 2 13mm hole through the pole where the unit will be m...

Page 5: ...re there is a greater chance of reflections the setting should be LOW Auto gain lock function 16 The auto gain lock serves to standardize the responsiveness and tolerance level of the units regardless...

Page 6: ...ar infrared beam interruption system Infrared beam Double modulation pulsed beam by LED Protection distance PB IN 50HFA outdoor 165 50 m PB IN 100HFA outdoor 330 100 m PB IN 200HFA outdoor 660 200 m M...

Page 7: ...ung um ein Eindringen von Insekten zu vermeiden 4 C Die Schranke kann nicht in einer Installationsdose installiert werden F r die Zuleitungen ist die Verwendung einer Installationsdose jedoch m glich...

Page 8: ...Um den h chsten Stabilit tsgrad zu erreichen wird f r die Ausrichtung die Verwendung eines Voltmeters empfohlen Bei bereinander angeordneten Einheiten sollten die oberen und die unteren Aktiv Infraro...

Page 9: ...pfindlichkeitstoleranz zu gering Stellen Sie den Schalter f r die Strahlenleistung auf H hoch und bei abgenommener Empf ngerab deckung die automatische Verst rkungsregelung der Schranken ein Technisch...

Page 10: ...ne peut pas tre install dans un bo tier de sortie Mais le bo tier de sortie peut tre utilis en tant que raccord de c blage Montage sur poteau Percez un trou de c blage dans le poteau Faites passer le...

Page 11: ...u de stabilit maximum Les faisceaux sup rieur et inf rieur doivent tre d un mod le identique pour les configurations tag es S lection de la puissance du faisceau Cette option permet la s lection sur s...

Page 12: ...itionnez l interrupteur d alimentation sur H lev et verrouillez le gain de l unit le couvercle du r cepteur tant d tach Caract ristiques techniques Syst me de d tection Syst me d interruption de faisc...

Page 13: ...Far passare il cavo attraverso il passacavo Serrare le viti Collegare i morsetti Posizionare il coperchio Sigillare il foro passacavo per impedire la penetrazione di insetti 4 C L unit non pu essere...

Page 14: ...TI SULLO STESSO INTERVALLO CANALE I trasmettitori ricevitori accoppiati non funzioneranno se non verranno impostati sullo stesso canale Si raccomanda di eseguire gli allineamenti con l ausilio di un v...

Page 15: ...le unit 9 La commutazione dell interruttore di intensit dei raggi su L non assicura una sufficiente sensibilit dell impianto Commutare l interruttore di intensit su H e attivare il blocco del potenzi...

Page 16: ...Selle el orificio del pasaje de cables para impedir que entren insectos 4 C La barrera no puede instalarse en una caja de instalaci n Sin embargo para las l neas de alimentaci n puede utilizarse una...

Page 17: ...o canal Se aconseja utilizar un volt metro para la alineaci n con el fin de asegurar un m ximo nivel de estabilidad En unidades superpuestas las barreras infrarrojas activas superiores e inferiores de...

Page 18: ...smontada la cubierta del receptor Datos t cnicos Sistema de detecci n Sistema de interrupci n del rayo en el rango del infrarrojo pr ximo Rayo infrarrojo Rayo de doble modulaci n con impulso de LED Di...

Page 19: ...worden gemonteerd in een installatiedoos Een installatiedoos kan wel worden gebruikt voor de toevoerkabels Montage op een paal Maak een gat voor de kabel in de paal Voer de kabel erdoor 5 A Het appara...

Page 20: ...van stabiliteit te bereiken Als twee bundels op twee niveaus geplaatst worden moeten de actieve infraroodmelders boven en beneden van hetzelfde type zijn Keuze van het bundelvermogen Met deze optie ku...

Page 21: ...vanger verwijderd Technische gegevens Detectiesysteem Bundelonderbrekingssysteem voor nabij infrarood Infraroodbundel Dubbel gemoduleerde pulsbundel door LED Beschermingsafstand PB IN 50HFA buiten 50m...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Yamashina ku Kyoto 607 8156 Japan Tel 81 75 501 6651 Fax 81 75 593 3816 http www takex eng co jp Takex America Inc 151 San Zeno Way Sunnyvale CA 94086 U S A Tel 408 747 0100 Fax 408 734 1100 http www...

Reviews: