background image

Talamex inflatable boats – User’s manual 

Pagina 14 van 17 

 

SINGLE OPERATION. 

When operating under 

power without passengers, DO NOT SIT on inflation 
tubes or seat, weight should be as far forward and in 
the middle as practical.  
 
Avoid heavy weights near the transom. 
RAPID ACCELERATION should be avoided to 
prevent the possibility of backward flip-overs. 

Wind and wave conditions can be highly dangerous 
for your inflatable. You can easily be flipped over if 
the load in the boat is not distributed in the bow of 
the boat and wind and tide are against. Especially the 
Speed models should be driven carefully in 
headwind. Distribution of load and weight take the 
bow down to a safe situation. 

The anti-cavitation plate on the engine should be 
about 20 mm under the bottom of the transom. 

 

If your outboard is too high on the transom, you 
will experience a lot of cavitation (air bubbles 
and slippage around the propeller). 

 

If your outboard is too low on the transom it will 
create drag and it will throw up water into the 
boat. 

In both cases you end up with loss of speed, so try to 
find the ideal position, eventually using the delivered 
spacers, before you definitely bolt your engine to the 
transom (consult your supplier). 
 
At every used speed it is advised to keep the boat 
LEVEL. Prevent the bow to point UP, and prevent 
the bow from pointing DOWN towards the water. 

 

Use the weight of the people on board to achieve 
the level position. 

 

Adjust your engine angle (see below). 

 

An outboard tilted too far from the transom will 
drive the boat with a bow up attitude. 

 

An outboard tilted too close to the transom will 
drive the bow section too deep into the water, 
which ends up in loss of speed and/or cavitation. 

 

Adjust your engine angle (see below). 

1. Occasional checks should be made of motor 
attachment screws. Loose screws will cause erratic 
boat operation and possible loss of engine overboard. 

2. Make at thorough review of the motor’s operator’s 
manual before operation. 

3. On board loads should be monitored to avoid 
chaffing or puncturing of boat skin. 

Turning the boat 

When taking a sharp turn, reduce the speed of your 
boat. The boat will tilt considerably inside towards 
the turning centre.  
 

5.4 

Hazards 

Air chamber failure 

Your Talamex boat is designed with more than one 
air chamber. Therefore, although in the event one of 
the air chamber might leak due to a puncture, the 
boat will at least save 50% of the buoyancy. Shift the 
weight to the opposite side. Secure the leaking 
chamber as necessary (by tying-up or holding-up) 
and immediately proceed to the nearest shore or 
mother ship, which is nearest. 
However, be careful about shallows or reefs, because 
they can scratch or further damage your boat. 

Sunlight and temperature fluctuations 

Always be aware of the air pressure in the air 
chambers. The air volume inside the chambers will 
expand as the internal air temperature rises; this will 
cause the air pressure to fluctuate depending on water 
temperature and weather conditions. A boat that is 
correctly inflated may experience a drop in air 
pressure and require additional air when temperatures 
decrease; or it may become over inflated when in 
direct sunlight or as the temperatures increase. This 
will require the air chamber to be deflated until the 
recommended air pressure is reached.  
 
Extreme sunshine (ultra-violet rays) over a longer 
period may accelerate ageing of the materials, which 
may cause a sticky surface. 
 
Cover the boat to block direct sunlight exposure if 
the boat is to be removed from the water for an 
extended periods of time. 
 

Beaching 

It is recommended to have engine turned off onto the 
beach, dragged across rocks, sand, gravel or 
pavement as damage to the boat skin may result. 

 
Davits 

If the boat is suspended on davits, remove the 
drainplug and lift in such an angle that no water can 
accumulate in the boat. 
 

Smoking 

Refrain from smoking especially while refueling 
your boat. 
Portable fuel tanks should be placed on a cushioning 
base and should be strongly secured to the craft by 
means of a girth to avoid bumps and risks of 
breaking during navigation. 
 
- When refueling, always stick to the following 
recommendations: 
- If possible, remove portable tanks from the craft to 
refuel. 
- Refuel the tanks in the open air, far from heat 
sources, sparks or flames. 

Summary of Contents for GLA250

Page 1: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding TLM NL2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 2: ...at 9 3 6 Installeren van aluminium vloer 9 3 7 Installeren van luchtvloer 10 3 8 Installeren van lattenbodem 10 3 9 Lensschuif 10 3 10 Lensplug Alu Rib modellen 10 3 11 Installeren van de motor 11 3 1...

Page 3: ...ptreden als gevolg van intensief gebruik van de Talamex opblaasboot Elke Talamex opblaasboot hoe stevig het ook gebouwd is kan ernstige schade oplopen bij verkeerd gebruik Pas de snelheid en richting...

Page 4: ...en wettelijk verplicht Alcohol en drugsgebruik heeft een nadelige invloed op uw beoordelingsvermogen en vermindert uw reactievermogen aanzienlijk Bereid andere bestuurders van de boot voor Instrueer t...

Page 5: ...an aansprakelijk worden gesteld voor deze acties waarschuwing Wees voorzichtig bij het tanken d w z niet roken en gemorste brandstof direct verwijderen Wees bij de installatie van de motor voorzichtig...

Page 6: ...C 6185 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x...

Page 7: ...Talamex opblaasboten Gebruikershandleiding Pagina 7 van 17 2 10 Tekeningen...

Page 8: ...ang de roeispanen wanneer ze niet worden gebruikt in de peddelhouders aan de zijkanten van de boot met het blad naar de spiegel gericht 3 3 Zitbank U dient de zitbank te installeren voordat u de boot...

Page 9: ...aar zijn blijven zitten Laat de kiel leeglopen en laat de boot voor ongeveer 2 3 leeglopen Plaats het voorste deel boegplaat 1 van de vloerplaat zover mogelijk naar voren in de boot Zorg dat de openin...

Page 10: ...n van de luchtbodem zo ver mogelijk onder de drijvers Blaas de luchtvloer op tot minimaal 700 en maximaal 825 mb Blaas de kiel op Sluit de ventielen door de beschermkap erop te zetten en ze naar recht...

Page 11: ...de juiste vaareigenschappen zorg dat de motor op de juiste manier getrimd is Gebruik eventueel de spacers niet bij alle modellen meegeleverd om de juiste hoogte van de motor bepalen Een verkeerd gemon...

Page 12: ...reep en of handgrepen Zie tekening 2 10 voor de locatie van deze componenten BELANGRIJK Verwijder de buitenboordmotor de brandstoftank en uitrusting en zorg ervoor dat er geen passagiers aan boord zij...

Page 13: ...rd en passend reddingsvest aan boord is en dat deze goed toegankelijk zijn Controleer of de peddels in de boot liggen voor het geval van motorpech De gebruiker is op de hoogte van veilige navigatie va...

Page 14: ...icht naar de spiegel gekanteld is leidt ertoe dat de boeg te diep in het water ligt wat snelheidsverlies en of cavitatie tot gevolg heeft 1 De motorknevelbouten moeten af en toe worden gecontroleerd L...

Page 15: ...is 6 Onderhoud 6 1 Algemeen onderhoud Reinigingsmiddelen Maak alleen gebruik van reinigingsmiddelen speciaal voor opblaasboten en loos deze nooit in vaarwater Meng reinigingsmiddelen nooit met andere...

Page 16: ...ijderen en werk hierbij vanuit het midden naar de buitenkant Wacht 24 uur voordat u de boot opnieuw opblaast Raadpleeg uw plaatselijke dealer bij problemen Een reparatieset wordt standaard meegeleverd...

Page 17: ...treinigde gebieden K Normale achteruitgang slijtage verkleuring dofheid en veroudering van doek metalen hout en plastic L Schade of achteruitgang van de cosmetische oppervlakten zoals scheuren haarsch...

Page 18: ...Talamex Schlauchboote Handbuch TLM DE2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 19: ...Einbau der Aluminium Boden 9 3 7 Aufbau Hochdruck Boden 10 3 8 Aufbau Latten Boden 10 3 9 Lenzventil mit Schieber 10 3 10 Lenzventil mit Stopfen Alu Rib Modelle 10 3 11 Au enbordmotor 11 3 12 Einbau...

Page 20: ...auswirken k nnen m ssen von fachkundigen Personen bewertet ausgef hrt und dokumentiert werden Warten Sie Ihr Boot immer sorgf ltig und ber cksichtigen Sie die Verschlechterung der Qualit t die im Lau...

Page 21: ...f r diesen Zweck vorgesehenen Pl tzen sitzen Dies umfasst alle Bootsteile wo pl tzliche unerwartete Beschleunigung pl tzliches Stoppen unerwarteter Verlust ber die Kontrolle des Bootes oder eine pl tz...

Page 22: ...ontrolle ber das Boot verlieren wenn der Motor mit Vollgas betrieben wird Es besteht Unfallgefahr Der Hersteller ist f r solche Aktionen nicht verantwortlich 2 6 Feuerl scher 2 7 Elektrisch systeem Ac...

Page 23: ...V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL230...

Page 24: ...Talamex Schlauchboote Handbuch Pagina 7 van 17 2 10 Detail Zeichnung...

Page 25: ...ht Entfernen sie die Kappe von der Ruderdolle setzen sie den Riemen auf die Ruderdolle und schrauben die Kappe wieder fest an Die Modelle HLX400 S Line und Heavy Duty sind mit zwei Paddeln ausgestatte...

Page 26: ...nicht aufblasbarem Boden d rfen nur in Betrieb genommen werden wenn der Boden ordnungsgem installiert ist Die Verwendung des Bootes ohne Bodenplatte ist nicht sicher unbequem und kann zu Sch den am Bo...

Page 27: ...direkt ber dem Kielventil befindet Den aufblasbaren Boden mit ca 50 des empfohlenen Luftdrucks aufpumpen Die Seiten des Bodens so weit wie m glich unter die Schl uche schieben Den Luftboden auf mindes...

Page 28: ...sich das Boot in normaler Betriebsposition befindet Alle Talamex Schlauchboote sind f r Kurzschaft Au enbordmotoren ausgelegt Die Positionierung des Au enborders ist wichtig f r die Fahreigenschaften...

Page 29: ...elm ig berpr fen und darauf achten dass es kein Wasser aufnimmt Wichtig Benutzen Sie nur geeignete Teile die zum Heben Schleppen Ankern oder Festmachen bestimmt sind zum aus dem Wasser Heben Handgriff...

Page 30: ...t stark reduziert werden wenn der Motor sofort abgestellt wird Die Rei leine stets an den Notstoppschalter anschlie en und am Bootsf hrer befestigen Vorsicht Schwere oder t dliche Verletzungen durch d...

Page 31: ...en k nnen f r das Schlauchboot u erst gef hrlich sein Das Boot kann sich leicht berschlagen wenn die Ladung im Boot nicht gut im Bug verteilt ist und Wind und Str mung gegen den Bug wirken Besonders d...

Page 32: ...keit zum Tanken aus dem Boot nehmen Die Tanks in einem freien Bereich f llen entfernt von W rmequellen Funken oder Flammen Die Tanks nicht bis zum Rand f llen Der Kraftstoff dehnt sich bei zunehmender...

Page 33: ...esch digten Bereich auf allen Seiten um 30 mm zu berlappen Den berlappenden Flicken auf dem besch digten Bereich zentrieren und dem Umriss des Flickens mit einem Bleistift markieren Flecken von der Ob...

Page 34: ...ngers I Sch den verursacht durch Diebstahl und oder Brand J Sch den die durch Niederschl ge aus der Luft Vegetation oder Versch tten von Chemikalien verursacht werden K Nutzungsbedingte Sch den oder...

Page 35: ...Talamex inflatable boats User s manual TLM GB2021 01 Pagina 1 van 17...

Page 36: ...3 5 Floorboard 9 3 6 Installing aluminium floor 9 3 7 Installing airfloor 10 3 8 Installing slatted floor 10 3 9 Slide drain valve 10 3 10 Drain plug Alu Rib models 10 3 11 Engine installation 10 3 1...

Page 37: ...Talamex inflatable boat properly and make allowance for the deterioration that will occur in time and as a result of heavy use or misuse of the Talamex inflatable boat Any Talamex inflatable boat no...

Page 38: ...influence of alcohol or drugs while boating it is the law Alcohol or drug use impairs your judgment and greatly reduces your ability to react quickly Prepare other boat operators Instruct at least on...

Page 39: ...hese actions warning Be cautious when refuelling e g no smoking and direct treatment of fuel spillage in craft Prevent the fuel lines from damaging when installing the engine Avoid and prevent contact...

Page 40: ...5 2 V 350 172 45 59 696 20 14 7 60 5 Kort 3 1 116 x 60 x 30 TLRA270 C 6185 2 V 270 163 42 38 370 10 7 4 45 3 1 Kort 3 220 x 100 x 50 HXL195 D 195 143 42 21 360 3 5 2 6 20 2 Kort 3 1 1 90 x 43 x 20 HXL...

Page 41: ...Talamex inflatable boats User s manual Pagina 7 van 17 2 10 Drawings...

Page 42: ...e tube right above the floor If the oars are not in use put the oars in the clips on the sides of the boat with the blade pointing to the transom 3 3 Seatbench Inflate the boat for 75 and install the...

Page 43: ...r Deflate the keel and deflate the boat for about 2 3 Place the front section bow board 1 of the floorboard as far in the front of the boat as possible Make sure the hole in the bottom is straight abo...

Page 44: ...tubes as far as possible Inflate the air floor to minimum 700 mb maximum 825 mb Inflate the keel Close the valves by putting the caps on top of it and turning them to the right 3 8 Installing slatted...

Page 45: ...d properly eventually use the spacers not delivered with all models to determine the right height of the motor A motor installed improperly may cause spray water or cavitation racing of the motor Star...

Page 46: ...bow handle and or handgrips See drawing 2 10 for location of these components IMPORTANT Remove outboard engine fuel tank all equipment and make sure no passengers are onboard during lifting and or tow...

Page 47: ...nows safe navigation boating and operating procedures A ring type life buoy or buoyant cushion designed to be thrown to a person in the water Arrange passengers and load in the boat so the weight is d...

Page 48: ...boat skin Turning the boat When taking a sharp turn reduce the speed of your boat The boat will tilt considerably inside towards the turning centre 5 4 Hazards Air chamber failure Your Talamex boat is...

Page 49: ...it is strongly advised to go to your Talamex Boat dealer for repairs If the damage is a small puncture you can use the material you find in the repair kit Larger areas or if patch will overlap a seam...

Page 50: ...sh water Dry all parts before storage in the carrying bag This will help prevent mold or mildew 2 The transom should be inspected for damage or deterioration of the finish Scratches or abrasions shoul...

Page 51: ...orrect harbouring beaching towing mooring lifting collision incorrect use of a trailer I Damage as a result of theft or fire J Damage caused by rainfall from the sky tree juices spilling of chemicals...

Reviews: