background image

Trailer-Perävaunu

TS700

700 kg

TS800

800 kg

TS900

900 kg

TS1200

1 200 kg

TS1600

1 600 kg

20%

21

22

28

27

26

23

25

TS700 TS800 TS900 TS1200 TS1600

A Ø11

Ø11

Ø11

Ø11

Ø11

B  28,5 28,5 28,5

28,5

28,5

C

70

70

70

70

70

D

22

22

22

22

22

E 24,5 24,5 24,5

24,5

24,5

F

28

28

28

28

28

G 130

130

130

130

130

H

46

36

36

36

36

I

53

53

53

53

53

J

250

250

290

250

290

P

17

-

-

-

-

Q 13,5

-

-

-

-

R 26,5

-

-

-

-

S

48

-

-

-

-

T

22,5

-

-

-

-

24

Garanti - Warranty - Garanti - Takuu

TS

Vinsch - Winch - Winsjer - Vins

Båt - Boat - Båt - Vene

Trailer-Perävaunu

Typ-Reference

Type-Tyyppi

Vikt-Weight

Gewicht-Peso

Återförsäljare-Dealer-Reseller-Jälleenmyyjä

Typ-Reference-Type-Tyyppi

Bruttovikt-Gross weight

Brutto vekt-Bruttopaino

Datum då vinschen tas i bruk

Cut-over date - Dato for igangkjøring-

Käyttöönottoajankohta

Återförsäljare - Dealer - Reseller - Jälleenmyyjä

TS

Vinsch - Winch - Winde - Vinssi

Kund-Customer-Guest-Asiakkaan

Adress-Address-Adresse-Osoite

 Namnteckning-Signature-Signatur-Allekirjoitus

Referens-Item n°-Referanse-Viite

Bruttovikt-Gross weight

Brutto vekt-Bruttopaino

Datum då vinschen tas i bruk

Cut-over date - Dato for igangkjøring-

Käyttöönottoajankohta

Typ-Reference-Type-Tyyppi

Brand-Trademark-Marke-Marca

Generelle sikkerhets- og monteringsregler for Goliath

®

 TS-vinsjer

Se også forholdsreglene for bruk og vedlikehold på baksiden

Innledning og bruksområde.

TS-vinsjen leveres komplett med line og krok, klar til bruk. 

Vinsjen er kun beregnet på haling og sjøsetting av båt, med en tilhenger som er spesielt beregnet på dette.

Vinsjens kapasitet oppgis for vekten for en båt som føres fritt på ruller på et plan som skråner maks. 20 % (fig. 21).

Viktig: Jo brattere skråningen er, jo mer belastet blir vinsjen. Vinsjen skal ikke brukes (med maksimal oppgitt last) på en skråning på over 20 % (båtens helning i 

forhold til vannflaten).

Generelle sikkerhetsinstruksjoner.

Dersom instruksjonene ikke blir overholdt kan det føre til ulykker.

Kontroller vinsjen før bruk hver eneste gang,

 og bruk den ikke dersom du er i tvil om at den fungerer korrekt. Se forholdsreglene om bruk på baksiden.

NB, følgende er forbudt (Fig. 22):

- Å løfte eller flytte på personer.

- For personer å oppholde seg under, bak eller i båten.

- Å løfte en last.

- Å holde båten i strekk lenger enn den tiden som er nødvendig for sjøsetting eller løft.

- Å bruke vinsjen for å feste båten til tilhengeren for transport.

Bruk aldri vinsjen når linen er helt rullet ut. Det skal alltid være minst 2 omdreininger av linen på trommelen (dette vises med et rødt merke på linen).

Bruk aldri krefter til å rulle linen i motsatt retning av det som er trommelens normale rotasjonsretning, dvs. med sveiven i pilretningen ”DOWN” (ned) som indikert på 

vinsjen. I dette tilfelle vil ikke friksjonsbremsen virke.

La ikke vinsjen være tilgjengelig for barn eller for personer som ikke vet hvordan den fungerer.

Bruk kun Goliath-sveiven som er beregnet på denne typen bruk. Vinsjen er ikke beregnet for funksjon med motor.

Vinsjen må ikke demonteres eller endres på noen måte.

Overskrid aldri den vekten som er indikert for vinsjen (fig. 21)

Bruk aldri vinsjen dersom linen er beskadiget (se ”Vedlikehold” på baksiden).

Feste til tilhengeren

Viktig: Vinsjen er et sikkerhetselement, og skal derfor installeres av kvalifisert personale.

1. Vinsjen skal installeres på en støtteplate med dimensjoner på over 150 x 200 mm.

2. Bruk 4 sekskantskruer i minst M10 klasse 8.8. med mellomleggsskiver NF E 27.611 (fig. 23 og fig. 24).

3. Trekk til med et tiltrekkingsmoment på 4,8 daN.m.

4. Kontroller avstanden for monteringsplaten i forhold til vinsjens festepunkter (fig. 23 og fig. 24) slik at ikke rammen blir beskadiget når boltene trekkes til.

5. Det skal minst være fire festepunkter for at vinsjen skal være i forsvarlig hold. Men vinsjene TS700 kan eventuelt festes med 3 festepunkter (se fig. 25).

6. Påse at festeplaten har et nivå som ikke forstyrrer sikkerhetssystemet, spesielt når det gjelder plasseringen av en eventuelt motaksel for linen (fig. 26).

7. Linen skal føres over motakselen (fig. 27).

8. Overhold grenseverdiene for vinkelen mellom linen som er festet til båten, og festeplaten (fig. 28).

Viktig: :

For en eventuell reklamasjon eller garantisøknad, vennligst henvis til denne bruksanvisning og oppgi garantinummeret.

NO

General security and mounting instructions for the Goliath

®

 TS winch

See also operating instructions on the back

Introduction and applications.

The winch is delivered complete with strap and hook. 

The winch is exclusively dedicated to launch and hauling operations of boat on trailers designed for these opera-

tions.

The winch capacity reflects the boat weight, sliding on rollers with an incline of maximum 20% (fig.21).

Important :

 The more important the incline is, the heavier the load to be held by the winch will be. Do not use the winch on inclines (= the angle between the boat and 

water surface) higher than 20% or for loads heavier than the maximum load capacity indicated on the winch.

General security instructions.

The disrespect of these instructions may cause accidents.

Check the winch before each use.

 Do not use the winch if you have a doubt on its proper operation. See also user instructions at the back.

Important, it is forbidden (fig.22) :

- to lift, support or transport people.

- for people to stand under, behind or on the boat.

- to lift a load.

- to hold the boat with the winch longer than the time necessary to move the boat on or off the trailer.

- to depend on winch to secure the boat during the transport.

Never unwind the strap completely. Keep a minimum of 2 layers on winch drum (limit marked by a red line on the strap).

Never wind up the strap in counter direction against normal drum direction (= do not turn handle in direction “down” indicated on the winch by an arrow,

when strap is completely unwound)

. In this case the load brake will not be operating.

The winch should not be used by children or people unfamiliar with operating mode of the winch.

Use only the Goliath handle designed for this application. Do not operate the winch with a motor.

Never disassemble or modify the winch.

Never exceed the loads indicated on the winch (fig.21)

Never operate the winch with damaged webbing strap (see also “Winch maintenance” at the back).

Winch mounting on trailers

Attention: The winch is a security feature that should always be installed by an authorized professional.

1. Minimum dimension of winch mounting support has to be 150 x 200 mm.

2. Use 4 hexagonal screws type M10, minimum class 8.8, with flat washers corresponding to NF E 27.611 (fig.23 and fig.24).

3. Torque of screws should be 4,8 daN.m.

4. To avoid a deformation of winch body when fixing the screws, make sure that winch support and the winch’s fixing holes are lined up (fig.23 and fig.24).

5. To guarantee maximum stability the winch has to be fixed on four points. Nevertheless TS700 winches can also be fixed on three points (see fig.25).

6. Make sure that the level of the winch mounting support does not affect the proper functioning of the security system (especially with regard to the guiding rolls and 

the strap) (see fig.26).

7. The strap has to be positioned on top of the guide roll of the winch stand (fig.27).

8. Respect the limits of the angle between the strap attached to the boat and the fixing plate of the winch (fig.28)..

Important :

For all warranty claims please provide this instruction manual showing the warranty number.

GB

Allmänna säkerhets- och monteringsanvisningar för vinschar Goliath

®

 TS

Se även anvisningar för användning och underhåll på baksidan

Inledning och avsedd användning.

Vinschen TS levereras komplett med band och krok, färdig att användas. 

Den är endast avsedd för upptagning och sjösättning av en båt på en trailer som är speciellt 

utformad för detta ändamål.

Vinschens kapacitet anges för båtvikt som rullar fritt på rullar på en maximal lutning på 20% (fig.21).

Viktigt:

 Ju brantare lutningen är, desto mer belastas vinschen. Använd inte vinschen (med den angivna maxlasten) på en lutning som överstiger 20% (det vill säga 

båtens lutning i förhållande till vattenytan).

Allmänna säkerhetsföreskrifter.

Om inte dessa anvisningar följs finns risk för olyckor.

Kontrollera vinschen före varje användning,

 använd den inte om du är osäker på om den fungerar korrekt. Se anvisningar för användning på baksidan.

Observera, det är förbjudet att (fig.22) :

- Lyfta eller förflytta personer.

- Befinna sig under, bakom eller i båten.

- Lyfta last.

- Hålla båten med bandet spänt under längre tid än vad som krävs för sjösättning eller upptagning.

- Att använda vinschen för att förtöja båten på trailern under transporten..

Använd aldrig vinschen med helt utmatad vajer. Se till att det alltid finns minst 2 varv vajer kvar på trumman (gränsen för utmatning är markerad med ett rött streck på 

bandet).

Tvinga aldrig bandet att rullas upp i motsatt riktning i förhållande till trummans normala rotation, du ska alltså inte dra veven i riktning “DOWN” (nedsänkning) som 

anges med pilen på vinschen. I så fall sätts friktionsbromsen ur funktion.

Lämna aldrig vinschen inom räckhåll för barn eller personer som inte känner till hur den fungerar.

Använd bara de vevar från Goliath som är avsedda för ändamålet. Vinschen är inte utformad för att fungera med motor.

Vinschen får aldrig monteras isär eller ändras.

Överskrid aldrig den last som anges på vinschen (fig.21)

Använd aldrig vinschen med ett skadat band (se ”Underhåll och skötsel” på baksidan).

Montering på trailern 

Observera: Vinschen är en säkerhetskomponent som alltid måste installeras av behörig specialist.

1. Dimensionerna på fästplattan som vinschen monteras på ska vara minst 150 x 200 mm.

2. Använd 4 insexskruv M10 lägst klass 8.8 med brickor NF E 27.611 (fig.23 och fig.24).

3. Åtdragningsmomentet för muttrarna ska vara 4,8 daN.m.

4. För att undvika att deformera vinschens stomme vid åtdragning av bultarna ska du försäkra dig om att monteringsplattan och vinschens fastsättningspunkter ligger i 

linje (fig.23 och fig.24).

5. För att garantera bästa möjliga stabilitet ska vinschen fästas på minst fyra punkter. Eventuellt kan dock vinscharna TS700 fästas på 3 punkter (se fig.25).

6. Försäkra dig om att fästplattans nivå inte hindrar säkerhetssystemet från att fungera, särskilt med hänsyn till placeringen av en eventuell trissa för bandet (fig.26).

7. Bandet ska passera över trissan (fig.27).

8. Respektera gränsvärden för de vinklar som uppstår mellan bandet som hakats fast i båten och fästplattan (fig.28).

Viktigt:

För eventuella reklamationer eller reparationer under garanti ber vi dig tillhandahålla denna manual som anger garantinumret.

SE

Goliath

®

 TS-vinttureiden yleiset asennus- ja turvaohjeet

Katso myös kääntöpuolella olevat käyttö- ja huolto-ohjeet

Esittely ja käyttötarkoitus.

TS-vintturi toimitetaan täydellisenä pakkauksena ja heti käyttövalmiina liinan ja koukun kanssa. 

Se on tarkoitettu ainoastaan veneen hinaukseen ja vesille laskuun 

erityisesti tätä tarkoitusta varten kehitellyn venetrailerin avulla.

Vintturin kapasiteetti on annettu veneen painolle, joka kulkee vapaasti pyörien päällä enintään 20 % kaltevuudella (kuva 21).

Tärkeää:

 mitä suurempi on kaltevuusprosentti, sitä korkeampi on vintturin pitelemä kuorma. Älä käytä vintturia (ilmoitetun kuorman enimmäismäärän yli) yli 20 % 

kaltevuuksilla (= veneen ja veden pinnan välinen kulma).

Yleiset turvaohjeet.

Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa onnettomuusriskin.

Tarkista vintturi aina ennen käyttöä.

 Älä käytä vintturia, jos olet epävarma sen käyttökunnosta. Katso käyttöohjeet kääntöpuolelta.

Huomio! On kiellettyä (kuva 22):

- nostaa tai siirtää henkilöitä.

- antaa kenen tahansa olla veneessä, sen alla tai takana.

- nostaa kuormaa.

- pitää venettä vintturissa vesille laskun tai noston vaatimaa aikaa pidempään.

- käyttää vintturia veneen sitomiseen venetraileriin kuljetuksen aikana.

Älä koskaan käytä vintturia täysin vapaaksi kelatun liinan kanssa. Pidä vaijeria rummussa aina vähintään kahden kierroksen verran (kelausraja on merkitty hihnaan 

punaisella).

Älä koskaan kelaa liinaa väkisin rummun normaalin kelaussuunnan vastaisesti eli vintturissa merkityn nuolen « DOWN » (alas)

 suuntaisesti. Kitkajarru ei muutoin toimi.

Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät osaa käyttää vintturia koskea vintturiin.

Käytä ainoastaan käyttötarkoitukseen sopivaa Goliath-kampea. Vintturia ei ole suunniteltu käytettäväksi moottorin kanssa.

Älä koskaan pura vintturia osiin tai muokkaa sitä.

Älä koskaan ylitä vintturissa ilmoitettuja kuormarajoituksia (kuva 21)

Älä koskaan käytä vintturia vioittuneen liinan kanssa (katso “Huolto ja ylläpito” kääntöpuolella).

Kiinnitys venetraileriin

Huomio: vintturi on turvalaite, jonka saa asentaa vain valtuutettu ammattilainen.

1. Vintturi tulee asentaa asennusalustalle, jonka tulee olla mitoiltaan vähintään 150 x 200 mm.

2. Käytä neljää M10-tyypin ja vähintään 8.8 luokan kuusioruuvia NF E 27.611-tyypin aluslaatoilla (kuvat 23 ja 24).

3. Ruuvien vääntömomentin tulee olla 4,8 daN.m.

4. Tarkista vintturin alustan ja sen kiinnitysreikien linjaus (kuvat 23 ja 24), jotta alusta ei vääristy ruuveja kiinnitettäessä.

5. Neljä kiinnityspistettä vaaditaan vähintään vintturin kunnollisen kiinnityksen takaamiseksi. TS700-vintturit voidaan kuitenkin tarvittaessa kiinnittää kolmeen kiinnitys-

pisteeseen (katso kuva 25).

6. Varmista, että vintturin asennusalustan taso ei vaikuta turvajärjestelmän käyttöön, erityisesti rulla- tai liinaohjaimiin nähden (kuva 26).

7. Liinan tulee kulkea liinaohjaimen yläpuolelta (kuva 27).

8. Noudata veneeseen kiinnitetyn liinan ja kiinnitysalustan muodostaman kulman rajoituksia (kuva 28).

Tärkeää:

Muista liittää kaikkiin takuuta koskeviin vaatimuksiin tai toimenpidetiedusteluihin nämä ohjeet sekä takuunumero.

FI

kg

kg.

Reviews: