background image

Mode d'emploi pour l'

Évaporateur Professionnel – OXALIKA

PRO

Lire attentivement la notice avant toute utilisation et la

conserver avec soin.

INDEX

I.

 Consignes de sécurité importantes

II.

 Caractéristiques et fonctionnement

III. 

Traitements et mode d’emploi

IV.

 Conservation

V.

 Entretien

VI.

 Emballage et élimination du produit

VII.

 Limites sur la responsabilité de l’appareil

VIII.

 Déclaration de conformité

I. Consignes de sécurité importantes

Tous les messages de sécurité mentionnent quel est le risque 

en potentiel, tel que réduire le risque de blessures, dommage 

ou choc électrique résultant de la mauvaise utilisation du 

produit. Il existe risque de vie, d’incendie ou de choc 

électrique si les instructions ne sont pas suivies. Le fabricant 

ne se responsabilise pas des dommages causés par une 

mauvaise utilisation du produit.

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocutions, 

d’accidents,

 

de

 

brûlures et  limiter les dommages causés par 

l’exposition à l’acide oxalique, suivre les précautions 

nécessaires reportées ci- dessous:

1.  lire attentivement les instructions avant l’utilisation de 

l’appareil

2.  n’utiliser l’appareil que pour l’usage prévu et décrit dans ce 

manuel

3.  ne pas utiliser l’appareil sur des ruches non peuplées 

d’abeilles.

4.  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des 

personnes ( y compris les enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou des 

personnes dénuées d’expériences ou de connaissances, sauf

si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une 

personne responsable de leur sécurité et qui comprennent 

les dangers d’une utilisation inappropriée, d’une 

surveillance ou d’instructions préalables concernant 

l’utilisation de l’appareil.

5.  Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil

6.  Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution:

Assurez-vous   que   la   tension   du   réseau   électrique   de

l’installation soit la même que celle indiquée sur la plaque

d’identification.

Pour les appareils 12 volts uniquement:

L’appareil doit être alimenté par une batterie de 12 Volts

en courant continu. Si vous utilisez une batterie elle devra avoir 

une capacité minimum de 60 Ah et devra pouvoir fournir un 

courant d’au moins 30 A en continu. 

Si vous utilisez une alimentation, elle devra pouvoir fournir au 

moins 30 Ampères et devra avoir une isolation adaptée entre 

entrée et sortie. Les bornes rouge et noire peuvent s’appliquer 

indistinctement au pôle positif ou négatif. Ne pas utiliser ce 

produit s’il est alimenté par une batterie ou une alimentation 

endommagée. 

L’entretien devront être faits par un

technicien qualifié, suivant les instructions

du fabricant et selon les normes de sécurité en vigueur 

dans le pays.

Débranchez l'alimentation et attendez que l'appareil 

refroidisse avant de procéder à l'entretien, à la réparation 

et au nettoyage.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé par le service d’assistance pour éviter des risques

d’accidents.

Il est exigé que le produit soit relié à la terre par un fil terrre 

effectif (sauf pour le modèle 12 volts)

Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation électrique pour 

débrancher la fiche de la prise.

Ne touchez pas à la table de cuisson avec des parties du 

corps humides, ne l’utilisez pas pieds nus.

Assurez-vous que les fils électriques d’autres appareils, près 

du four, ne restent pas en contact avec les pièces chaudes 

du produit.

N’exposez pas le produit à des agents atmosphériques 

(temps)

Si l'appareil, en particulier la poignée, devient chaud en 

raison d'une exposition directe au soleil, placez-le à 

l'ombre.

Pendant l’utilisation, le système d’alimentation électrique et 

l’évaporateur OXALIKA doivent être placés à une distance 

appropriée de tout matériel inflammable. Veiller  

particulièrement à l’arc électrique qui se forme lors de la 

connexion des câbles d’alimentation aux bornes du 

système d’alimentation électrique.

Ne pas utiliser le produit en cas de ruptures ou 

d’endommagements des pièces du produit même.

7. Pour réduire les risques de brûlures:

Le tube diffuseur [9], la résistance [12] et le

thermostat [11] atteignent des températures d’environ 

200 -220 °C il y a par conséquent un risque de brûlure.Ne 

touchez pas les pièces indiquées et portez des gants de 

protection appropriés pour éviter tout contact accidentel.

Les autres parties du sublimateur à l'exception de la poignée 

[8], des boutons [1] [6] et des bouchons [11] peuvent 

atteindre des températures d'environ 90-100 ° C. Le risque 

de brûlure est particulièrement présent. Portez des gants 

de protection appropriés avant de toucher les parties 

chaudes.

S’assurer que personne ne touche l’appareil chaud. Après 

avoir éteint l'appareil reste chaud pendant plusieurs 

minutes.

Ne laissez pas de vêtements ou d’autres matériaux 

inflammables entrer en contact avec les composants 

chauds du produit jusqu’à ce qu’ils refroidissent.

8. Pour réduire le risque de dommages

causés par l’exposition à l’acide

oxalique:

Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux fermés.

Utiliser l’appareil uniquement à l’extérieur et dans une zone 

bien ventilée.

Ne pas respirer les vapeurs et les poussières.

Porter une tunique qui protège l’ensemble du corps du 

contact avec les vapeurs ou les poussières d’acide oxalique 

aussi bien lors du remplissage du réservoir [3] que pendant

le traitement.

FR

Summary of Contents for OXALIKA PRO Fast

Page 1: ...13 www talitha info com Istruzioni per l uso OXALIKA PRO Sublimatore Professionale Use instructions for OXALIKA PRO Professional Vaporizer Istrucciones de uso Vaporizador Profesional OXALIKA PRO Mode...

Page 2: ...1 2 3 5 6 9 7 4 8 XALIKA PRO O OXALIKA PRO Fast OXALIKA PRO Easy 10 11 12 11 12...

Page 3: ...cavo di alimentazione danneggiato richiederne la sostituzione al produttore al tecnico dell assistenza o ad altro personale qualificato onde evitare pericoli La messa a terra dell apparecchio obbliga...

Page 4: ...sulla varroa III Trattamento e modalit d uso Questo apparecchio da considerarsi esclusivamente per uso apistico per la vaporizzazione di acido ossalico adatto allo scopo Il sublimatore OXALIKA PRO st...

Page 5: ...ontattare il servizio locale di smaltimento per ottenere informazioni sul sistema di raccolta dei rifiuti nel proprio paese VII Limite di responsabilit per il prodotto Prima di qualsiasi utilizzo legg...

Page 6: ...pours or oxalic acid powder Wear a whole body protection suit to avoid contact with vapours or oxalic acid powder both when filling up the tank and also during treatments Pay special attention to the...

Page 7: ...e tank 3 of the dosing system and close with the top cap Ease the insertion of the cap by rotating the top knob 1 which is found on the top of the cap 2 in an anticlockwise manner Insert the dispenser...

Page 8: ...i n especificada en la placa de datos de aparato es la misma que la tensi n de red Solo para dispositivos de 12 voltios El producto debe ser alimentado mediante corriente continua de 12 voltios En cas...

Page 9: ...mismos profesionales No deje el aparato sin vigilancia mientras est encendido No deje ni el aparato ni el cido ox lico en lugares frecuentados por ni os o a los cuales los ni os pueden acceder Manipul...

Page 10: ...ifusor en la piquera o en un agujero practicado de prop sito sobre el lado posterior de una entretapa volcada Volque el vaporizador y espere la completa evaporaci n antes de extraer la tapa 10 25 segu...

Page 11: ...ommag e L entretien devront tre faits par un technicien qualifi suivant les instructions du fabricant et selon les normes de s curit en vigueur dans le pays D branchez l alimentation et attendez que l...

Page 12: ...de l vaporateur OXALIKA PRO Les utilisateurs professionnels doivent rem dier ces risques apr s une valuation appropri e comme pr vu par les lois en vigueur 10 Pour r duire le risque de d g ts Le tube...

Page 13: ...eusement les bouchons 10 uniquement avec de l eau IV Conservation Apr s utilisation ranger le sublimateur OXALIKA PRO dans un endroit sec et l abri des rayons directs du soleil V Entretien S quence de...

Page 14: ...st gesetzlich vorgeschrieben mit Ausnahme des 12 Volt Modells Ziehen Sie nicht am Netzkabel Ber hren Sie das Ger t nicht mit feuchten H nden und verwenden Sie es nicht wenn Sie barfu sind Stellen Sie...

Page 15: ...tsteht Nebel der sich auf die Bienen und allen Oberfl chen mit einer d nnen Schicht von Oxals urekristallen niederl sst Diese kleinen Kristalle werden von den Bienen gut vertragen haben jedoch letale...

Page 16: ...or direkten Sonnenstrahlen gesch tzt aufbewahrt werden V Wartung Reihenfolge der T tigkeiten f r die Wartung Elektrische Spannung abschalten Warten Sie bis das Ger t abgek hlt ist Den Allgemeinzustand...

Reviews: