background image

VII. Limitation of Liability of the Product

Prima di qualsiasi utilizzo leggere attentamente e 

scrupolosamente il presente manuale d'uso in ogni sua parte. 

Noi decliniamo ogni genere di responsabilità in caso di 

insufficiente efficacia o di guasto, riconducibile al non rispetto 

delle prescrizioni d’uso e alle circostanze sulle quali TALITHA 

SRLS non ha nessuna influenza.

VIII. Dichiarazione di conformità

Fabbricante :     TALITHA SRLS - Via Ugo Foscolo 21/A, 57025 

Piombino (LI)

Dichiara che:     Il sublimatore per acido ossalico MODELLO: 

OXALIKA PRO

è conforme alle disposizioni della direttive:

-    2011/65/EU (ROHS)

-    2014/30/EU (Direttiva compatibilità elettromagnetica)

PIOMBINO, 20 gennaio 2019    

Il rappresentante legale:

Dott. Matteo Tonietti

****************************************************

****************************************************

Instrucciones de uso

 

Vaporizador Profesional OXALIKA PRO

 

Léanse cuidadosamente las instrucciones antes de la

utilización

ÍNDICE de materias

I. 

Instrucciones importantes para la seguridad

II. 

Especificaciones  y funcionamiento

III. 

Tratamiento y modalidades de uso

IV. 

Conservación 

V. 

Mantenimiento 

VI. 

Embalaje y eliminación del producto

VII. 

Límites de responsabilidad del producto

VIII.

 Declaración de conformidad

I. Instrucciones importantes para la seguridad

Todas las advertencias de seguridad dan detalles específicos 

del presente riesgo potencial e indican cómo reducir el riesgo 

de lesiones, daños o choques eléctricos resultante de un uso 

indebido del aparato. No seguir estas instrucciones puede 

ocasionar muerte, incendio o choque eléctrico. El fabricante 

se abstiene de toda responsabilidad por el uso inapropiado.

Para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos, 

accidentes, quemaduras y daños por exposición al ácido 

oxálico, se deben seguir las recomendaciones fundamentales 

que se recogen a continuación.

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.

2. Este aparato debe utilizarse exclusivamente para el uso  

  previsto descrito en el manual.

3. No utilice el aparato sobre colmenas que no estén pobladas  

  por abejas.

4. Este aparato no puede ser utilizado por parte de 

personas (niños incluidos), cuyas capacidades 

físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o 

que carezcan de la experiencia y

conocimientos suficientes para

manejarlo, siempre que

 cuenten con las

instrucciones o la supervisión sobre el uso del 

electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos 

de un uso inadecuado.

5. Los niños no deben jugar con el aparato.

6.

 Para reducir el riesgo de incendios y choques eléctricos: 

Asegúrese de que la tensión de alimentación especificada 

en la placa de datos de aparato es la misma que la tensión 

de red.

Solo para dispositivos de 12 voltios:

El producto debe ser alimentado mediante corriente continua 

de 12 voltios. En caso de uso de una batería, ésta deberá tener 

una capacidad mínima de 60 Ah y deberá poder suministrar 

corriente de al menos 30 A con continuidad. En caso de uso de 

un alimentador, éste deberá poder suministrar al menos 30 A y 

tener un adecuado aislamiento entre entrada y salida. Para el 

funcionamiento del vaporizador OXALIKA, los bornes rojo y 

negro pueden ser aplicados indistintamente al polo positivo o al

negativo. No utilice el producto alimentado con una batería o 

un  alimentador dañados.

El el mantenimiento deben ser realizados por un técnico 

calificado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y 

las normas locales de seguridad.

Desconecte la energía y espere a que el aparato se enfríe 

antes de darle servicio, repararlo y limpiarlo.

Sustitución del cable de alimentación debe ser realizado por

un electricista calificado. Póngase en contacto con un 

centro de servicio autorizado.

Las regulaciones requieren que el aparato esté conectado a 

tierra (excepto el modelo de 12 voltios).

No tire del cable de alimentación para desenchufar el 

aparato.

No toque el aparato con cualquier parte del cuerpo mojado 

y no lo opere con los pies descalzos.

Asegúrese de que los cables eléctricos de otros aparatos no 

estén en contacto con las partes calientes del aparato.

No exponga el aparato a los agentes atmosféricos.

Si el aparato, especialmente el mango, se calienta debido a 

la exposición directa a la luz solar, muévalo a la sombra.

Durante su uso el sistema de alimentación eléctrica y el 

vaporizador OXALIKA deben mantenerse suficientemente 

alejados de materiales fácilmente inflamables. Tenga 

mucho cuidado con el arco eléctrico que se forma durante 

la conexión de los cables de alimentación con los polos del 

sistema de alimentación eléctrica.

No utilice el producto en caso de rotura o deterioro de las 

partes que constituyen el mismo producto.

7.

Para reducir el riesgo de quemaduras:

El tubo  difusor  [9], la  resistencia  [12]   y  el

termostato  [11] alcanna temperaturas  aproximadas   de

200C°   y   por  lo   tanto   hay   un   riesgo   de   quemaduras.  No

toque   las   partes   indicadas   y   use   guantes   protectores

adecuados para protegerse contra el contacto accidental.

Las otras partes del sublimador con excepción del mango

[8], los botones [1] [6] y las tapas de proceso [11] pueden

alcanzar temperaturas  de   aproximadamente   90-100ºC.  El

riesgo de quemaduras está particularmente presente. Use

guantes protectores adecuados antes de tocar las partes

calientes.

Asegúrese   de   que   nadie   toque   el   aparato   cuando   esté

ES

ES

Summary of Contents for OXALIKA PRO Fast

Page 1: ...13 www talitha info com Istruzioni per l uso OXALIKA PRO Sublimatore Professionale Use instructions for OXALIKA PRO Professional Vaporizer Istrucciones de uso Vaporizador Profesional OXALIKA PRO Mode...

Page 2: ...1 2 3 5 6 9 7 4 8 XALIKA PRO O OXALIKA PRO Fast OXALIKA PRO Easy 10 11 12 11 12...

Page 3: ...cavo di alimentazione danneggiato richiederne la sostituzione al produttore al tecnico dell assistenza o ad altro personale qualificato onde evitare pericoli La messa a terra dell apparecchio obbliga...

Page 4: ...sulla varroa III Trattamento e modalit d uso Questo apparecchio da considerarsi esclusivamente per uso apistico per la vaporizzazione di acido ossalico adatto allo scopo Il sublimatore OXALIKA PRO st...

Page 5: ...ontattare il servizio locale di smaltimento per ottenere informazioni sul sistema di raccolta dei rifiuti nel proprio paese VII Limite di responsabilit per il prodotto Prima di qualsiasi utilizzo legg...

Page 6: ...pours or oxalic acid powder Wear a whole body protection suit to avoid contact with vapours or oxalic acid powder both when filling up the tank and also during treatments Pay special attention to the...

Page 7: ...e tank 3 of the dosing system and close with the top cap Ease the insertion of the cap by rotating the top knob 1 which is found on the top of the cap 2 in an anticlockwise manner Insert the dispenser...

Page 8: ...i n especificada en la placa de datos de aparato es la misma que la tensi n de red Solo para dispositivos de 12 voltios El producto debe ser alimentado mediante corriente continua de 12 voltios En cas...

Page 9: ...mismos profesionales No deje el aparato sin vigilancia mientras est encendido No deje ni el aparato ni el cido ox lico en lugares frecuentados por ni os o a los cuales los ni os pueden acceder Manipul...

Page 10: ...ifusor en la piquera o en un agujero practicado de prop sito sobre el lado posterior de una entretapa volcada Volque el vaporizador y espere la completa evaporaci n antes de extraer la tapa 10 25 segu...

Page 11: ...ommag e L entretien devront tre faits par un technicien qualifi suivant les instructions du fabricant et selon les normes de s curit en vigueur dans le pays D branchez l alimentation et attendez que l...

Page 12: ...de l vaporateur OXALIKA PRO Les utilisateurs professionnels doivent rem dier ces risques apr s une valuation appropri e comme pr vu par les lois en vigueur 10 Pour r duire le risque de d g ts Le tube...

Page 13: ...eusement les bouchons 10 uniquement avec de l eau IV Conservation Apr s utilisation ranger le sublimateur OXALIKA PRO dans un endroit sec et l abri des rayons directs du soleil V Entretien S quence de...

Page 14: ...st gesetzlich vorgeschrieben mit Ausnahme des 12 Volt Modells Ziehen Sie nicht am Netzkabel Ber hren Sie das Ger t nicht mit feuchten H nden und verwenden Sie es nicht wenn Sie barfu sind Stellen Sie...

Page 15: ...tsteht Nebel der sich auf die Bienen und allen Oberfl chen mit einer d nnen Schicht von Oxals urekristallen niederl sst Diese kleinen Kristalle werden von den Bienen gut vertragen haben jedoch letale...

Page 16: ...or direkten Sonnenstrahlen gesch tzt aufbewahrt werden V Wartung Reihenfolge der T tigkeiten f r die Wartung Elektrische Spannung abschalten Warten Sie bis das Ger t abgek hlt ist Den Allgemeinzustand...

Reviews: