background image

Addenda au guide d’installation                     Référence 1167-085254

1

Améliorations du système de papier

Composants du système de papier

Règle de référence du bord gauche du papier

Une fois la position du système d’entraînement réglée, notez la position du bord gauche du
papier et de la règle de référence du bord gauche du papier.

Selon vos besoins, cette position peut être inscrite sur l’étiquette de référence du réglage du
papier, ainsi que d’autres paramètres relatifs à un papier particulier.

Levier et molette de réglage de l’écart d’impression

Le levier d’écart d’impression ouvre et ferme l’écart d’impression pour permettre le
chargement de papier et du ruban.

La molette de réglage de l’écart d’impression pivote pour permettre au plateau d’utiliser des
papiers de différents grammages..Le carré vert indique le paramètre conseillé pour un
papier d’un grammage.

Pour un papier plus épais, la molette est tournée vers A, B, C, etc., jusqu’à G (l’écart
d’impression le plus important). Il y a pour chaque lettre une plage de réglages précis. À
titre de référence, vous pouvez aligner la lettre sur les chiffres 1, 2, 3 ou 4. Par exemple, la
position d’écart d’impression, présentée ci-dessous, peut être appelée position “ C-2 ”.

Procédure de
réglage de l'écart
d'impression 

Étiquette de
référence du
réglage du papier 

Règle de
référence du
bord gauche
du papier 

Système d'entraînement
supérieur gauche

Summary of Contents for T6212

Page 1: ... and closes the print gap for loading paper and ribbon The Print Gap Adjustment Wheel rotates to let the platen accommodate different thick nesses of paper The green square indicates the recommended setting for typical 18 or 20 pound single part forms For thicker forms the wheel is rotated towards A B C and so on up to G the widest gap setting Within each letter there is a range of fine adjustment...

Page 2: ...rator Manual for details Alternatively you can run any print job 4 Turn the knob toward the A position until the print density is uniform and no dots are missing Turning the knob further than necessary may result in poor print quality and or ribbon errors After adjusting the print gap to an acceptable position take note of the position of the Print Gap Adjustment Wheel For your convenience this se...

Page 3: ... Druckkopfabstand zum Einlegen von Papier und Farbband Das Druckkopfabstandseinstellungsrad dreht sich damit die Druckwalze auf verschiedene Papierstärken eingestellt werden kann Das grüne Viereck weist auf die empfohlene Einstellung für normale einteilige Formulare Für stärkere Formulare wird das Rad auf A B C und so weiter gedreht bis hin zu G die breiteste Abstandseinstellung Innerhalb jedes Bu...

Page 4: ...ch Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Alternativ dazu können Sie auch einen Druckauftrag durchführen 4 Drehen Sie den Knopf in Richtung von Position A bis die Druckdichte einheitlich ist und keine Punkte fehlen Wenn Sie den Knopf weiter als notwendig drehen kann dies zu einer schlechten Druckqualität und oder Farbbandfehlern führen Nach der Einstellung des Druckkopfabstands auf eine geeignete ...

Page 5: ...cart d impression pour permettre le chargement de papier et du ruban La molette de réglage de l écart d impression pivote pour permettre au plateau d utiliser des papiers de différents grammages Le carré vert indique le paramètre conseillé pour un papier d un grammage Pour un papier plus épais la molette est tournée vers A B C etc jusqu à G l écart d impression le plus important Il y a pour chaque...

Page 6: ...ations Vous pouvez aussi lancer tout autre travail d impression 4 Tournez la poignée vers la position A jusqu à ce que la densité d impression soit uniforme et qu aucun point ne manque Si la poignée est trop tournée la qualité d impression peut se détériorer et ou des erreurs de ruban survenir Une fois que le réglage de l écart de papier est correct notez la position de la molette de réglage de l ...

Page 7: ...tanza di stampa per il caricamento della carta e del nastro La rotellina di regolazione distanza di stampa ruota per far sì che il rullo si adatti a diversi spessori di carta Il quadrato verde indica l impostazione consigliata per moduli tipici a parte singola Per moduli più spessi la rotellina viene ruotata verso A B C e così via fino a G l impostazione massima di distanza All interno di ogni let...

Page 8: ...re per ulteriori dettagli In alternativa è possibile eseguire qualsiasi lavoro di stampa 4 Ruotare la manopola verso la posizione A finché la densità di stampa non sia uniforme e non manchino punti La rotazione della manopola più di quanto sia necessario può portare a una qualità di stampa scadente e o errori del nastro Dopo avere regolato la distanza di stampa in posizione accettabile annotarsi l...

Page 9: ...alanca del grosor de impresión sirve para abrir o cerrar el espacio donde se coloca el papel y la cinta La rueda de ajuste del grosor de impresión gira para facilitar el empleo de papeles de diferente grosor El cuadro verde indica la configuración recomendada para formularios comunes de una parte Para formularios más gruesos la rueda se gira hacia A B C etc hasta G el grosor máximo Cada letra tien...

Page 10: ...onsulte el Manual del usuario También podría imprimir cualquier cosa que desee 4 Gire la perilla hacia la posición A hasta que la densidad de impresión sea uniforme y no falte ningún punto Si gira la perilla más de lo necesario la impresión resultante puede ser de mala calidad o pueden producirse errores de cinta Después de ajustar el grosor de impresión a una posición aceptable anote la posición ...

Reviews: