background image

11

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 

F

MANUEL D'UTILISATION

Tondeuse ÀGazon Thermique

AVERTISSEMENT : 

En utilisant des outils à essence, les précautions de sécurité fondamentales, y compris ce qui suit, 

doivent être toujours suivies pour réduire les risques de blessure corporelle et/ou d'abîmer l'appareil. 
Lisez toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et conservez ces instructions pour référence future. 

1.

L'opérateur doit être en bonne condition physique et
santé mentale et ne doit pas être sous l'influence de
drogue ou d'alcool quel qu'il soit qui puisse affaiblir la
vision, la coordination ou le jugement.

2.

Ne pas utiliser une tondeuse quand vous êtes fatigué
ou épuisé. Le manque d'alerte peut entraîner des
blessures graves. 

3.

Connaissez vos commandes.

4.

Lisez et comprenez le manuel du propriétaire avant
de faire fonctionner la tondeuse. Apprenez comment
arrêter la tondeuse en cas d'urgence. Référez-vous
aux instructions de l'opérateur. 

5.

Ne pas prêter ou vendre la tondeuse sans le manuel
du propriétaire.

6.  Assurez-vous que quiconque utilise la tondeuse lit et

comprend la façon de faire fonctionner la tondeuse
en toute sécurité. 

7.

Ne pas laisser des enfants ou des personnes non
familiarisées avec ces instructions utiliser la ton-
deuse. 

8.

Ne tondez jamais pendant que des personnes ou des
animaux sont présents sur la zone à tondre.

9.

Ne tondez jamais quand vous êtes pieds nus ou
quand vous portez des sandales ouvertes. Portez un
pantalon long et des chaussures lourdes antidéra-
pantes. 

10. Il est recommandé de porter des protections ocu-

laires adéquates lorsque vous utiliser une tondeuse.

11.  Avant utilisation, vérifiez toujours si les lames, les

boulons et la tête de ramassage sont usés ou
endommagés. Remplacez les lames et les boulons
usés ou abîmés par lots pour préserver l'équilibre.

12. Les lames abîmées et les boulons usés représentent

des dangers majeurs.

13.  Remplacez les silencieux usés ou défectueux.

14. Assurez-vous que la zone à tondre est sans bâtons,

pierres, os, fils de fer et débris. Ils pourraient être pro-
jetés par les lames. 

15. Stockez le carburant dans un endroit frais dans un

récipient spécialement conçu pour. Manipulez le car-
burant avec précaution. Il est hautement inflamma-
ble. 

16.  N'ajoutez du carburant qu'en extérieur. Ne fumez pas

lorsque vous ajoutez du carburant. Ajoutez du carbu-
rant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais
d'essence pendant que le moteur tourne. Laissez le
moteur refroidir pendant plusieurs minutes avant de
rajouter du carburant si le moteur est chaud. Si de
l'essence est renversée, ne tentez pas de démarrer
le moteur, mais éloignez la tondeuse de la zone et
évitez de créer une source incandescente quel-
conque jusqu'à ce que les vapeurs d'essence soient
dissipées. 

17. Retirez le capuchon du réservoir pour libérer la pres-

sion du réservoir d'essence. 

18. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite d'essence pendant que

vous en rajoutez ou que vous utilisez la tondeuse. Si
vous trouvez une fuite d'essence, ne démarrer pas le
moteur ou ne l'allumez pas tant que la fuite n'est pas
réparée et que l'essence renversée n'est pas net-
toyée. 

19. Faites attention de ne pas avoir de carburant sur vos

vêtements. Si cela arrive, changez immédiatement
de vêtements.

20. Ne faites pas fonctionner la tondeuse dans un

espace confiné où les gaz d'échappement
(monoxyde de carbone) peuvent s'accumuler.

21.  Ne tondez qu'à la lumière du jour. 

22. Démarrez prudemment le moteur avec le pied bien

éloigné des lames. 

23. Désengagez toutes les lames et embrayages d'en-

traînement avant de démarrer. 

24. Lors du démarrage, n'enroulez pas le câble du

lanceur autour de votre main. Ne laissez pas le câble
du lanceur revenir d'un coup. Rentrez lentement la
poignée du lanceur pour permettre au câble de se
rembobiner correctement.

25.  Suivez fidèlement les instructions d'opérateur avant

d'essayer de démarrer le moteur.

SÉCURITÉ IMPORTANTE 

Signification des symboles marqués sur le produit

AVERTISSEMENT : 

Lisez le manuel d'utilisateur

avant d'utiliser la machine.

DANGER :  

Ne mettez pas les mains ou les pieds

près des pièces rotatives ou en-dessous. Restez
à distance de l'ouverture de décharge en perma-
nence. Les lames continuent de tourner après
que l'unité est éteinte.

DANGER : 

Ne tondez jamais quand des person-

nes, en particulier des enfants, ou des animaux 
sont à proximité.

DANGER : 

En nettoyant, réparant ou inspectant, 

assurez-vous que la lame et toutes les pièces mobiles 
sont arrêtées. Débranchez le cable de bougie et 
mettez-le à distance de la bougie afin d'éviter un
démarrage accidentel.

N'utilisez pas cette machine sur des pentes plus
grandes que 16,7°

AVERTISSEMENT• VEUILLEZ LIRE 

Pour votre s.curit., veuillez lire ce manuel avant de tenter de faire fonctionner votre nouvel appareil. Le fait de ne
pas suivre ces instructions peut entrai^ner des blessures corporelles graves. Passez quelques instants pour vous
familiariser avec votre tondeuse avant chaque utilisation.

AM3052D2

AM3053C2

SÉCURITÉ • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN

MODEL NO. AM3052C1/AM3052C2/AM3052D1/AM3052D2

AM3053C1/AM3053C2/AM3053D1/AM3053D2

Summary of Contents for AM3052C1

Page 1: ...trol vapors have dissipated 17 Remove the fuel cap slowly to relieve fuel tank pres sure 18 Check for fuel leaks while refueling or using the mower If a fuel leak is found do not start or run the engine until the leak is fixed and spilled fuel is wiped away 19 Take care not to get fuel on your clothing If this occurs change your clothing immediately 20 Do not operate mower in confined space where ...

Page 2: ...her 35 3 kg 35 4 kg 33 6 kg 33 7 kg Net Weight with grass catcher 37 0 kg 37 1 kg 35 3 kg 35 4 kg Hight Adjstment Level 1 25 4mm 25 4mm 25 4mm 25 4mm Level 2 29 2mm 29 2mm 32 9mm 32 9mm Level 3 33 3mm 33 3mm 41 6mm 41 6mm Level 4 37 6mm 37 6mm 50 8mm 50 8mm Level 5 42 1mm 42 1mm 60 0mm 60 0mm Level 6 46 8mm 46 8mm 68 7mm 68 7mm Level 7 51 6mm 51 6mm 76 2mm 76 2mm Level 8 56 6mm 56 6mm N N Level 9 ...

Page 3: ...mower will move for ward automatically with a speed of 1m s FOR THE BEST RESULTS WHEN MULCHING Clear lawn of debris Be sure that the lawn is clear of stones sticks wire or other foreign objects which could be accidentally thrown out by the mower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others as well as damage to property and surrounding objects Do not cut wet grass F...

Page 4: ...ement in soap water DO NOT USE GASOLINE 4 Air dry filter element 5 Place a few drops of SAE30 oil on the foam filter and squeeze tightly to remove any excess oil 6 Reinstall filter NOTE Replace filter if frayed torn damaged or unable to be cleaned CUTTING BLADE Tip mower as specified in separate engine manual Remove the hex bolt and two washers which hold the blade and blade adapter to the engine ...

Page 5: ...nstall new correctly gapped plug refer to ENGINE OWNERS MANUAL Set gap between electrodes at 0 7 to 0 8mm Clean air cleaner element refer to ENGINE OWNERS MANUAL Clean air cleaner element refer to ENGINE OWNERS MANUAL Remove debris from shots Remove debris from cooling fins and air passages Set gap between electrodes at 0 7 to 0 8mm Remover any debris from slots in shroud blower housing air passag...

Page 6: ...tourne Laissez le moteur refroidir pendant plusieurs minutes avant de rajouter du carburant si le moteur est chaud Si de l essence est renversée ne tentez pas de démarrer le moteur mais éloignez la tondeuse de la zone et évitez de créer une source incandescente quel conque jusqu à ce que les vapeurs d essence soient dissipées 17 Retirez le capuchon du réservoir pour libérer la pres sion du réservo...

Page 7: ... 5 11 10 9 1 A Modèle No AM3053C1 AM3053C2 AM3053D1 AM3053D2 Puissance 4 1kW 4 1kW 4 1kW 4 1kW Tondeuse Poussées oui oui oui oui Cylindrée 160cm3 160cm3 160cm3 160cm3 Largeur de lame 18 po 450mm 19 po 480mm 18 po 450mm 19 po 480mm Vitesse à puissance maximale 2800 min 1 2800 min 1 2500 min 1 2800 min 1 Capacité du réservoir d essence 900ml 900ml 900ml 900ml Capacité du réservoir d essence 500ml 50...

Page 8: ...commande de frein pour arrêter le moteur et la lame 2 Débranchez et mettez le câble de la bougie d allumage à la terre selon les instructions contenues dans le manuel du moteur séparé pour empêcher un démar rage accidentel pendant que l équipement est sans surveillance TRACTION AM3053C1 AM3053C2 AM3053D1 AM3053D2 Tirez la poignée de traction vers le manche la tondeuse se déplacera automatiquement ...

Page 9: ...res d utilisation 1 Arrêtez le moteur et retirez le câble de la bougie d al lumage 2 Retirez la bougie d allumage 3 Vissez la bougie d allumage de rechange dans le moteur et serrez à 25 30 Nom de couple de serrage et remplacez le câble de la bougie d allumage 4 Écart de bougie d allumage 0 6 0 7 mm NETTOYAGE 1 Essuyez la plate forme avec un tissu 2 Lavez le dessous de la plate forme en renversant ...

Page 10: ...ir dans le déflecteur du moteur sont bloquées Les fentes d air dans le déflecteur du moteur sont bloquées GUIDE DE DÉPANNAGE F 19 F 18 Après une utilisation prolongée surtout dans des condi tions de sol sableux la lame sera usée et perdra un peu de sa forme d origine L efficacité de la coupe sera réduite et la lame doit être remplacée Remplacez la avec une lame de rechange approuvée par le fabriqu...

Page 11: ...jke ontstekingsbron totdat de benzine is ver dampt 17 Verwijder rustig de benzinedop om de druk van de benzinetank te laten 18 Controleer op benzinelekken tijdens het bijvullen en tijdens het gebruik van de maaier Als een lek gevonden is start of gebruik de motor dan niet meer tot het lek gedicht is en de gemorste benzine is ver wijderd 19 Let erop dat u geen benzine op uw kledij morst Als dit geb...

Page 12: ...1 kg 35 3 kg 35 4 kg Hooge instelling Level 1 25 4mm 25 4mm 25 4mm 25 4mm Level 2 29 2mm 29 2mm 32 9mm 32 9mm Level 3 33 3mm 33 3mm 41 6mm 41 6mm Level 4 37 6mm 37 6mm 50 8mm 50 8mm Level 5 42 1mm 42 1mm 60 0mm 60 0mm Level 6 46 8mm 46 8mm 68 7mm 68 7mm Level 7 51 6mm 51 6mm 76 2mm 76 2mm Level 8 56 6mm 56 6mm N N Level 9 61 5mm 61 5mm N N Level 10 66 5mm 66 5mm N N Level 11 71 5mm 71 5mm N N Leve...

Page 13: ...rts bewegen met een een snelheid van 1m s 3 6km u VOOR DE BESTE RESULTATEN BIJ HET MULCHEN Ontdoe het grasveld van afval Let erop dat het grasveld vrij is van stenen stokken draden of andere vreemde voorwerpen die per ongeluk door de maaier in gelijk welke richting zouden Kunnen weggeslingerd worden en ern stige verwondingen zouden kunnen veroorzaken bij de gebruiker en bij anderen Ook zouden ze a...

Page 14: ... een paar druppels van SAE30 olie op het filter schuim en knijp het goed uit om overtollige olie te verwijderen 6 Herinstalleer het filter NOTA Vervang de filter als hij rafelt gescheurd is beschadigd is of niet meer gereinigd kan worden MES Kantel de maaier zoals beschreven in de aparte motorhandleiding Verwijder de zeskantbout en de twee spanringen die het mes en mesadaptor vastmaken aan de aand...

Page 15: ... verouderde benzine in de tank Luchtgat in benzinedop is verstopt Luchtfilterelement is vuil Bougie defect Vonkopening niet correct Luchtfilterelement is vuil Luchtfilterelement is vuil Luchtinlaten van de behuizing van de motor geblokkeerd Koelvinnen en luchtkanalen onder de behuizing van de motorventilator geblokkeerd Opening tussen de elektrodes van de bougie is te klein Luchtstroom voor koelin...

Reviews: