5
RCC TT-02 Chassis (11053610)
GB3
GB2
GB5
C5
プロペラシャフトの組み立て
Propeller shaft
Antriebswelle
Arbre de transmission
★ビスサイズにあったドライバーを使います。
★
Use suitably sized screwdriver.
★
Einen passenden Schraubenzieher verwenden.
★
Utiliser un tournevis de taille appropriée.
スパーギヤの組み立て
Spur gear
Stirnradgetriebe
Pignon intermédiaire
MA7
2
×
10
㎜
MA2
3
×
10
㎜
BB2
1150
BB2
1150
C4
D2
C5
BB2
1150
GB2
プロペラシャフトの取り付け
Attaching propeller shaft
Antriebswelle-Einbau
Mise en place de l’arbre de transmission
《走行用バッテリーの充電》
Charging battery pack
Aufladen des Akkupack
Chargement de la pack d’accus
GB3
×
1
スパーギヤストッパー
Spur gear stopper
Stirnrad-Mitnehmer
Cale de pignon intermédiaire
70Tスパーギヤ
70T Spur gear
70Z Stirnradgetriebe
Pignon intermédiaire 70 dents
MA7
×
1
2×10㎜シャフト
Shaft
Achse
Axe
BB2
×
2
1150プラベアリング
Plastic bearing
Plastik-Lager
Palier en plastique
BB2
×
2
1150プラベアリング
Plastic bearing
Plastik-Lager
Palier en plastique
GB2
×
1
ベベルピニオンギヤ
Bevel pinion gear
Kegelritzel
Pignon conique
※の部品はキットには含まれません。
Parts marked
※
are not in kit.
Teile mit
※
sind im Bausatz nicht
enthalten.
Les pièces marquées
※
ne sont pas
incluses dans le kit.
※専用充電器
※
Compatible charger
※
Geeignetes Ladegerät
※
Chargeur compatible
※走行用バッテリー
※
Battery pack
※
Akkupack
※
Pack d’accus
MA2
×
2
3×10㎜
タッピングビス
Tapping screw
Schneidschraube
Vis décolletée
★別売の走行用バッテリーを専用充電器を
使って充電します。充電方法や取り扱い上の
注意はバッテリーおよび専用充電器に付属
の取扱説明書をよくお読みください。
★
Charge battery pack with compatible
charger (available separately). When
handling battery/charger, read supplied
instructions carefully.
★
Den Akkupack mit einem geeigneten
Ladegerät aufladen (getrennt erhältlich).
Zur Bedienung von Akku/Ladegerät die
mitgelieferte Anleitung sorgfältig lesen.
★
Utiliser un chargeur compatible avec les
Pack d’accus (disponible séparément). Se
référer et lire attentivement les instructions
et les précautions d’emploi fournies avec le
chargeur et la batterie.
GB2
×
1
ベベルピニオンギヤ
Bevel pinion gear
Kegelritzel
Pignon conique
★切り取り部はカッターなどできれいに整えます。
★
Carefully remove any excess using a
modeling knife.
★
Überstände vorsichtig mit dem
Modellbaumesser abschneiden.
★
Enlever soigneuse-
ment la matière
excédentaire avec un
couteau de
modélisme.
ロワデッキ
Lower deck
Chassisboden
Châssis inférieur
★奥まで押し込みます。
★
Snap on.
★
Einschnappen.
★
Insérer.
★奥まで押し込みます。
★
Snap on.
★
Einschnappen.
★
Insérer.
袋詰Aを使用します
BAG A / BEUTEL A / SACHET A
+ドライバー
+
Screwdriver
+
Schraubenzieher
Tournevis
+
★切り取ります。
★
Remove.
★
Entfernen.
★
Enlever.