49
Ge
Sp
Fr
I t
Sw
6) Limare sufficientemente per eliminare even-
tuali danni agli spigoli taglienti (piastra laterale
(1) e piastra superiore (2)) della lama.
(Fig. 4-7)
ANGOLI DI AFFILATURA PER L'AFFI-LATURA
DELLA CATENA DELLA SEGA (Fig. 4-7B)
1. Numero del pezzo
2. Passo
3. Impostazione del calibro di profonditá
4. Angolo di limatura della piastra laterale
5. Angolo della piastra superiore
6. Angolo di guida per la lima
6) Die Schneidkanten (Seitenplatte (1) und
Kopfplatte (2)) der Schneidzähne so weit
bearbeiten, daß vorhandene Beschädigungen
beseitigt werden. (Fig. 4-7)
BEARBEITUNGSWINKEL BEIM SCHÄRFEN
DER KETTE (Fig. 4-7B)
1. Teilenummer
2. Teilung
3. Tiefenlehrenabstand
4. Seitenplatten-Bearbeitungswinkel
5. Kopfplatten-Bearbeitungswinkel
6. Feilenführungswinkel
En
6) File enough to remove any damage to
cutting edges (side plate (1) and top plate
(2)) of cutter. (Fig. 4-7)
SHARPENING ANGLES FOR SHARPENING
SAW CHAIN (Fig. 4-7B)
Fig.4-7
6) Limer suffisamment pour éliminer tous les
dégâts survenus au tranchant des lames
(platine supérieure (1) et platine latérale (2))
du maillon-gouge. (Fig. 4-7)
ANGLES D'AFFUTAGE RECOMMANDES
(Fig. 4-7B)
1. Numéro de référence de la pièce
2. Pas
3. Réglage du limiteur de profondeur
4. Angle d'affûtage de la platine latérale
5. Angle d'affûtage de la platine supérieure
6. Angle du guide d'affûtage
6) Fila tillräckligt mycket för att ta bort alla
skador på skärtandens kanter (sidoplan (1)
och skovelplan (2)). (Fig. 4-7)
FILVINKLAR VID SKÄRPNING AV SÅGKEDJA
(Fig. 4-7B)
1. Delens nummer
2. Delning
3. Underställningsklackens höjd
4. Eggvinkel
5. Filvinkel
6. Filstyrningsvinkel
6) Limar suficientemente para eliminar cualquier
daòo del filo de corte (placa lateral (1) y
placa superior (2)) de la cuchilla. (Fig. 4-7)
GULO DEL AFILADO DE LA CADENA DE LA
SIERRA (Fig. 4-7B)
1. Número de parte
2. Paso
3. Ajuste del calibre de profundidad
4. Ángulo de limado de la placa lateral
5. ngulo de la placa superior
6. ngulo de la gufa de la lima
Fig.4-7B