background image

3

Always wear a safety face shield or goggles.
Gloves should be used when sharpening chain.
Always wear protective trousers with saw 
protection, gloves, boots with saw protection, 
steel toe-cap and non-slip sole.
Do not operate this tool when you are tired, ill 
or under the influence of alcohol, drugs or 
medication.
Never let a child or inexperienced person 
operate the machine.
Wear hearing protection.
Never start or run the engine inside a closed 
room or building. Breathing exhaust fumes can 
kill.
Keep handles free of oil and fuel.
Keep hands away from cutting equipment.
Do not grab or hold the unit by the cutting 
equipment.
When the unit is turned off, make sure the 
cutting attachment has stopped before the unit 
is set down.
When operation is prolonged, take a break 
from time to time so that you may avoid 
possible whitefinger disease which is caused 
by vibration.
The operator must obey the local regulations 
of cutting area.

Inspect the entire unit / machine before each 
use. Replace damaged parts. Check for fuel 
leaks and make sure all fasteners are in place 
and securely tightened.
Replace parts that are cracked, chipped or 
damaged in any way before using the unit / 
machine.
Make sure the safety guard is properly 
attached.
Keep others away when making carburetor 
adjustments.
Use only accessories as recommended for 
this unit / machine by the manufacturer.
Never let the chain strike any obstacle.
If the chain makes contact, the machine should 
be stopped and checked carefully.
Make sure the automatic oiler is working. 
Keep the oil tank filled with clean oil. Never let 
chain run dry on the bar.
All chainsaw service, other than the items 
listed in the operator's/owner's manual, should 
be performed by competent chain-saw service 
personnel. (For example, if improper tools are 
used to remove the flywheel or if an improper 
tool is used to hold the flywheel in order to 
remove the clutch, structural damage to the 
flywheel could occur and could subsequently 
cause the flywheel to burst.)

Do not cut any material other than wood or 
wooden objects.
For respiratory protection, wear an aerosol 
protection mask when cutting the wood after 
insecticide has been applied.
Keep others including children, animals, 
bystanders and helpers outside the hazard zone. 
Stop the engine immediately if you are approached.
Hold the unit/machine firmly with both hands.
Keep firm footing and balance. Do not over-
reach.
Keep all parts of your body away from the 
muffler and cutting attachment when the 
engine is running.
Keep bar / chain below waist level.
Before felling a tree, the operator must be 
accustomed to the sawing techniques of the 
chain saw.
Be sure to pre-plan a safe exit from a falling tree.
While cutting, hold saw firmly with both hands 
with thumb firmly locked around front handle, 
and stand with feet well balanced and your body 
balanced.
Stand to the side of the saw when cutting never 
directly behind it.
Always keep the spiked bumper face to a tree, 
because the chain may suddenly be drawn into 
a tree.
Be alert against kickback  (when saw kicks up 
and back at operator). Never cut with the nose 
of the bar.

Cutting safety

Mix and pour fuel outdoors and where there 
are no sparks or flames.
Use a container approved for fuel.
Do not smoke or allow smoking near fuel or the 
unit/machine or while using the unit/machine.
Wipe up all fuel spills before starting engine.
Move at least 3 m away from fueling site before 
starting engine.
Stop engine before removing fuel cap.
Empty the fuel tank before storing the unit / 
machine. It is recommended that the fuel be 
emptied after each use. If fuel is left in the tank, 
store so fuel will not leak.

If situations occur which are not covered in this 
manual, take care and use common sense. 
Contact your dealer if you need assistance. 
Pay special attention to statements preceded by 
the following words:

Store unit/machine and fuel in area where fuel vapors 
cannot reach sparks or open flames from water 
heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.

2. Warnings and safety instructions.

En

      WARNING!
Antivibration systems do not guarantee that 
you will not sustain whitefinger disease or 
carpal tunnel syndrome. Therefore continual 
and regular users should monitor closely 
the condition of their hands and fingers. If 
any of the above symptoms appear, seek 
medical advice immediately.

      WARNING!
Never modify the unit / machine in any way. 
Do not use your unit / machine for any job 
except that for which it is intended.

      WARNING!
Indicates a strong possibility of severe 
personal injury or loss of life, if instructions 
are not followed.

CAUTION!
Indicates a possibility of personal injury or 
equipment damage, if instructions are not 
followed.

NOTE!
Helpful information for correct function and use.

Unit / machine safety

Fuel safetyFuel safety

Maintain the unit/machine according to rec-
ommended procedures.
Disconnect the spark plug before performing 
maintenance except for carburetor adjustments.
Keep others away when making carburetor 
adjustments.
Use only genuine Tanaka replacement parts 
as recommended by the manufacturer.

Carry the unit/machine by hand with the engine 
stopped and the muffler away from your body.
Allow the engine to cool, empty the fuel tank, 
and secure the unit/machine before storing or 
transporting in a vehicle.
Empty the fuel tank before storing the 
unit/machine. It is recommended that the fuel 
be emptied after each use. If fuel is left in the 
tank, store so fuel will not leak.
Store unit/machine out of the reach of children.
Clean the unit carefully and store it in a dry place.
Make sure engine switch is off when transporting 
or storing.
When transporting in a vehicle, cover chain 
with chain cover.

Maintenance safety

Operator safety

Transport and storage

Summary of Contents for ECV-3800

Page 1: ...Owner s manual Manuel d utilisation Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Manual del propietario Instruktionsbok En Fr It Ge Sp Sw ECV 3800 3801 ECV 4500 4501 970 4285B 212 2005 05...

Page 2: ...ruzioni all interno del manu ale Die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine angegebenen Warnhinweise und Anweisungen sind zu lesen und zu befolgen Lea comprenda y siga todas las advertencias y...

Page 3: ...une seule main n est pas autoris e Lorsque vous coupez avec votre machine tenir celle ci fermement avec les deux mains le pouce enserrant la poign e avant Non permesso I uso con una sola mano Durante...

Page 4: ...Ger t starten und die Vergasereinstellung pr fen Siehe Wartung Vor dem Gebrauch Ihres neuen Ger ts Fr Description Pr cautions et consignes de s curit Montage Utilisation Entretien Caract ristiques 2 3...

Page 5: ...valve 9 Air filter cover 10 Guide bar 11 Saw chain 12 Front hand guard 13 Choke knob 14 Chain brake optional 15 Spiked bumper 16 Chain catcher 17 Side case 18 Guide bar clamp nut 19 Guide bar cover 1...

Page 6: ...d around front handle and stand with feet well balanced and your body balanced Stand to the side of the saw when cutting never directly behind it Always keep the spiked bumper face to a tree because t...

Page 7: ...ena 1 sui bulloni 2 guindi spingerla per quanto possibile verso la pignone 3 Accertarsi che il perno del bullone di regolazione dei tendicatena 4 sia inserito adeguatamente nel foro della lama 5 Fig 1...

Page 8: ...egolazione del tendicatena 4 sia inserita adeguatamente nel foro della lama 5 Fig 1 1 NOTA Mover ligeramente la barra hacia adelante y atr s y asegurar que la masa del tensor de la cadena 4 quede corr...

Page 9: ...so tra 0 5 e 1 mm circa IMPORTANTE UNA TENSIONE ADEGUATA ESTRE MAMENTE IMPORTANTE Fig 1 4 5 6 Sollevare l estremit della lama e serrare a fondo il dado di fissaggio della lama della catena con la chia...

Page 10: ...oir de carburant 1 pour effectuer le remplissage afin de laisser chapper une surpression ventuelle Serrer le bouchon soigneusement apr s avoir rempli le r servoir de carburant Avant de red marrer le m...

Page 11: ...e the quantity and turn it clockwise to increase the quantity Fig 2 1C Do not try to turn the screw beyond level marks Fig 2 1B Fig 2 1C Ketten l Fig 2 1B Mit Ketten l auff llen 2 Stets l bester Quali...

Page 12: ...mando di sicurezza 1 premuto tirare il comando del gas 2 Questo riporta la farfalla dalla posizione di avviamento nella posizione di marcia e riporta il pomello di controllo della valvola dell aria ne...

Page 13: ...iskt att frig ra gasspj llet fr n startl get till funktionsl get och att terf ra chokeknappen till funktionsl ge Fig 2 4B 5 Drag kraftigt i starthandtaget igen p det ovan n mnda s ttet OBSERVERA Om mo...

Page 14: ...e automatic chain brake works before use Stopping Fig 2 6 Decrease engine speed and push ignition switch to stop position Fig 2 5 Gebrauch der Kettenbremse Extrazubeh r Fig 2 5 Die Kettenbremse 1 ist...

Page 15: ...personal injury Even though your saw has safety built into its design you should not rely on these safety features exclusively Know where your bar tip is at all times Kickback does occur if you allow...

Page 16: ...risque de forcer l arbre s abattre dans une direction impr vue pouvant entra ner des d g ts mat riels ou des blessures corporelles IMPORTANT Ne jamais utiliser votre tron onneuse comme levier ou pied...

Page 17: ...superiore della catena la forza reattiva spinger la motosega verso l operatore allontanandola dal legno che si sta tagliando Fig 2 7C ATTENZIONE C il rischio di contraccolpi se la motosega viene spin...

Page 18: ...bserve the general conditions of the tree Look for decay and rot in the trunk which will make it more likely to snap and start to fall before you expect it Look for dry branches which may break and hi...

Page 19: ...felling cut if you have misjudged the falling direction Make sure no people have come into the range of the falling tree before you push it over FELLING CUT TRUNK DIAMETER MORE THAN TWICE GUIDE BAR L...

Page 20: ...a del controllo provocando lesioni Fig 2 7G Stare in piedi sul lato sinistro del fusto Mantenere un punto d appoggio sicuro per i piedi e appoggiare la lama sul fusto Tenere la motosega vicino a s in...

Page 21: ...e la motosega verso di s come descritto nella procedura precedente Fig 2 7J Se il tronco giace al suolo fare un taglio di alesatura per evitare di tagliare nel terreno Completare con un taglio dal fon...

Page 22: ...re con un taglio dall alto Fig 2 7M ATTENZIONE PERICOLO DI CONTRACCOLPI Non tentare di fare un taglio di alesatura se non si ha una preparazione appropriata Un foro di alesatura comporta l uso della p...

Page 23: ...assure une marge de s curit avant la mise en rotation de la cha ne Si le ralenti ne peut tre r gl de mani re obtenir l arr t de la cha ne contacter votre agent Tanaka REMARQUE Les vis H et L ne doiven...

Page 24: ...ed with a new one A damaged filter 37 En Fig 3 2 Filtre air Fig 3 2 Le filtre air 1 doit tre nettoy r guli rement afin d liminer toute trace de poussi re ou de salet Les troubles de fonctionnement du...

Page 25: ...starting difficulties If the engine is low on power difficult to start or runs poorly at idling speed always check the spark plug first If the spark plug is dirty clean it and check the electrode gap...

Page 26: ...ile Lama catena Fig 3 5 Prima di usare l attrezzo pulire la scanalatura e il bocchettone dell oliatore 1 della lama con lo speciale utensile disponibile come accessorio opzionale Carter laterale Fig 3...

Page 27: ...n Seitengeh use Fig 3 6 Das Seitengeh use und den Bereich um die Antriebsmechanik regelm ig von S gemehl und Schmutzteilchen befreien Diesen Bereich von Zeit zu Zeit mit l oder Fett schmieren um Rostb...

Page 28: ...ti le alette dei cilindro e il carter della ventola Ogni 100 ore di impiego oppure una volta all anno pi frequentemente se le condizioni lo richiedono pulire le alette e le superfici esterne del motor...

Page 29: ...rivolto verso il basso in modo che i residui carboniosi rimossi non cadano nel cilindro 5 Inserire la punta da trapano nel foro girandola lentamente in modo che la punta raschi via l accumulo di carb...

Page 30: ...re 13 Partie frontale arrondie du limiteur de profondeur Aff tage de la cha ne Les diff rentes parties d un maillon gouge Fig 4 1 2 En Fig 4 1 Fig 4 2 WARNING Gloves should be used when sharpening cha...

Page 31: ...epth gauge tool on cutter If depth gauge projects file it level with the top of the tool Always file from the inside of the chain toward an outside cutter Fig 4 3 4 Round off front corner to maintain...

Page 32: ...PENING ANGLES FOR SHARPENING SAW CHAIN Fig 4 7B Fig 4 7 6 Limer suffisamment pour liminer tous les d g ts survenus au tranchant des lames platine sup rieure 1 et platine lat rale 2 du maillon gouge Fi...

Page 33: ...ixant le filtre air Entretien hebdomadaire Contr ler le lanceur sa corde et son ressort de rappel Nettoyer ext rieurement la bougie D monter la bougie d allumage et contr ler l cartement des lectrodes...

Page 34: ...nd chain Guide bar length cm Chain pitch mm Chain gauge mm Sound pressure level dB A by ISO 7182 Sound power level dB A by ISO 9207 Vibration level m s2 by ISO 7505 Front handle Rear handle En MODEL E...

Page 35: ...stribuzione dei tempi 1 3 minimo 1 3 piena potenza 1 3 velocit di corsa Nota Le specifiche possono subire modifiche senza preavviso per miglioramenti tecnici Der quivalente Ger uschpegel Schwingungspe...

Page 36: ...sident Vicepresidente Stellvertretender Vorsitzender Vicepresidente Manufactured at Chiba Japan Fait Luogo Erstellt in Fabricado en Signature Signature Firma Unterschrift Fimado Position Function Inca...

Page 37: ...enas para reducir la eventualidad de retroceso Sigue una lista de conjuntos recomendados para sierras de TANAKA ECV 4501 Se han verificado los conjuntos de cabezal de fuerza motriz de barra y de caden...

Reviews: