background image

ES-5

(
6

Procedimiento de montaje

Arbol de transmisión del motor (Fig. 1) 

Aflójese el perno trabador de tubo (1) de diez vueltas 
aproximadamente para que la punta de perno no estorbe el tubo 
del árbol de transmisión por introducir. Al introducir el tubo del 
árbol de transmisión, manténgase el perno trabador hacia fuera 
evitando que el accesorio interno pueda obstar.
Introducir el árbol de transmisión en la caja del embrague del 
motor en forma correcta hasta que la marca (2) del árbol de 
transmisión toque la caja del embrague.

NOTA!

Si es difícil introducir el árbol de transmisión hasta la marca, hacer 
girar el árbol por el extremo de la hoja cortadora en el sentido de 
las manecillas del reloj o sentido contrario. Apretar el perno de 
fijación haciendo que coincida con el orificio del tubo del árbol.
A continuación, apretar firmemente el perno (3).

Montaje del manillar
 

 ATENCIÓN!

Empléense siempre una barrera de guardia (2) y un arnés de 
seguridad con el manubrio anular al utilizar una cuchilla de 
acero/rígida montada sobre una segadora de césped o sobre 
una desbrozadora de árbol recto. (Fig. 2)

Acoplar el manillar al tubo del árbol de propulsión con el ángulo 
orientado hacia el motor.
Ajustar el manillar de la forma que resulte más cómoda.

NOTA!

Si su equipo tiene un rótulo de ubicación de empuñadura sobre el 
tubo del eje de accionamiento, siga la indicación.

Quitar el soporte del manillar (1). (Fig. 3) 
Colocar los mangos y montar levemente el soporte con cuatro 
pernos. Ajustar hasta obtener la posición más cómoda y fijar 
definitivamente los pernos.

Colocar los cables de parada (3) y el alambre del acelerador (1) a 
través del tubo protector (2). Luego desenganchar la almohadilla 
de la cadera. (Fig. 4)

Cordón de parada / alambre del acelerador 

Desmontar la tapa del purificador de aire. (Fig. 5)
Conectar los cables de parada (1). (Fig. 6)
Conecte el extremo del cable de acelerador (1) al carburador (2). 
(Fig. 7)
Cubrir el alambre del acelerador y fijar las cuerdas con el tubo 
protector provisto hasta la cubierta del purificador de aire. (Fig. 8)

Instalación del protector de cuchilla (Fig. 9, 10, 11)

NOTA! 

El paréntesis del guardia puede venir ya montado al caso 
engranado en algunos modelos.

Instalar el protector de cuchilla y los espacia-dores de ménsula (1), 
(Si están provistos), en el tubo del eje de transmisión en contra del 
angulo de transmisión. Ajustar firmemente el soporte del protector 
para impedir que el mismo oscile o se mueva durante la operación.

Instale al guardia de hoja al paréntesis del guardia, que asegura 
también al guardia al caso engranado que utiliza al dos guardia 
que monta los tornillos.

IIMPORTANTE!

Algunos protectores de cuchilla están equipados con limitadores 
de linea afilados. Téngase cuidado al manejarlo.

NOTA! (Fig. 11)

Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka (CH-100 o 
CH-300) en su unidad, el limiter agudo de la línea (2) (Si lo tiene 
equipado) que es incluido en el estuche de herramientas, debe ser 
abrochado firmemente al guardia de la hoja que utiliza el cerrojo 
mostrado (3).

Cuando use el cabezal recortador, con el protector de cuchilla tipo 
de dos piezas, conecte el protector de extensión al protector de 
cuchilla. (Fig. 12)

NOTA!

Al conectar la extensión de guardia al guardia de la hoja, el limiter 
agudo de la línea debe ser quitado del guardia de hoja, (si ése es el 
caso instaló).

NOTA!

Si el aparato de usted tiene la etiqueta indicante el lugar de la 
guardia sobre el tubo del eje moton, síganse las indicaciones.

NOTA!

Para desmontar la extensión del protector, se ruega ver los planos. 
Deberá colocarse los guantes debido a que la extensión tiene un 
limitador de linea aficado y luego empujar una por una y en orden 
las cuatro orejas cuadradas del protector. (Fig. 13)

Montaje de la cuchilla (Fig. 14, 15) 

(Si lo tiene equipado)
Al montar una cuchilla, asegurarse de que no haya grietas u otros 
daòos y de que los bordes cortantes se hallan en la dirección 
correcta.

NOTA!

Al montar el soporte de la hoja (1), asegúrese de que el lado 
cóncavo quede hacia arriba. Introducir la llave Allen (2) en el orificio 
del ángulo de transmisión con el fin de fijar el portacuchilla (3). 
Obsérvese que el perno o tuerca de fijación (4) de la cuchilla tiene 
las roscas a la izquierada (aflojar en sentido de las manecillas del 
reloj y apretar en sentido contrario). Apretar el perno de fijación o la 
tuerca con una llave de cubo.

NOTA!

Si el aparato de usted es del tipo de tuerca trabada y provisto 
de una clavija hendida, hay que sujetar el cuchillo mediante un 
pasador de chaveta nuevo (5) que se monta cada vez. (Fig. 16)

IMPORTANTE!

Antes de poner en marcha la máquina, revisar la cuchilla para 
asegurarse de que se ha montado correctamente.

IMPORTANTE!

Si el aparato de usted está equipado con tapa protectora debajo 
de la hoja cortadora, asegúrese antes del funcionamiento de que 
no hay desgaste excesivo o grietas. Si se halla alguna avería o 
desgaste, reemplácese ya que es un artículo de consumo.

Instalación del cabezal de corte semiautomático

NOTA!

Para la instalación, se ruega ver el manual de operación de su 
máquina equipada con el cabezal de corte.

 ATENCIÓN!

Para un rendimiento y una fi abilidad excelentes, utilice siempre 
la línea de corte de nylon de Tanaka. No utilice alambre u otro 
material que pueda ser un proyectil peligroso.

Instalación del cabezal de corte BRAIN

NOTA!

Para la instalación, se ruega ver el manual de operación de su 
máquina BRAIN equipada con el cabezal de corte BRAIN.
 

Summary of Contents for TBC-290 series

Page 1: ...ttere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...FP FP...

Page 5: ...P...

Page 6: ...30 31 5 PP PP 32...

Page 7: ...occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called BLADE THRUST As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Bl...

Page 8: ...apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock...

Page 9: ...before starting engine Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank s...

Page 10: ...e 6 3 5 1 2 9 3 4 5 7 3 8 3 0 3 1 1 4 Equivalent Rear handle Right handle 3 4 5 6 3 3 4 4 6 3 4 3 3 0 4 2 1 6 Uncertainty 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Idling Front handle Left handle 1 9 1 6 2...

Page 11: ...ng the two guard mounting screws CAUTION Some blade guards are equipped with sharp line limiters Be careful with handling it NOTE Fig 11 When using Tanaka aluminum head CH 100 or CH 300 on your unit t...

Page 12: ...after refueling Before fueling clean the tank cap area carefully to ensure that no dirt falls into the tank Make sure that the fuel is well mixed by shaking the container before fueling Starting Fig...

Page 13: ...Standard Idle rpm is 2 800 3 200 min 1 NOTE TBC 290 D S TBC 340 D DS The standard openings returns of H screw from lightly seated position is as follows If so equipped TBC 290 D S TBC 340 D DS H SCRE...

Page 14: ...ase of a 3 or 4 tooth blade 1 it can be used on either side Use correct blade for the type of work When replacing blade use appropriate tools When cutting edges become dull re sharpen or le as shown i...

Page 15: ...fornien als Erreger von Krebs Geburtsfehlern undanderen Fortp anzungssch den angesehen werden Symbolbedeutungen HINWEIS Nicht alle Ger te sind mit diesen Symbolen versehen Symbole WARNUNG Die folgende...

Page 16: ...rt 11 Gashebelsperre 12 Sicherheitsgasgriff 13 Chokehebel 14 Motor 15 Winkelgetriebe 16 Sch ftungsgeh use 17 Kombinierter Steckschl ssel 18 Bedienungsanleitung 10 10 10 Teilebezeichnungen Da dieses Ha...

Page 17: ...rs das Ger t mindestens 3 m von der Kraftstoff einf llstelle entfernen Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten Vor der Einlagerung des Ger ts den Kraftstoff tank leeren Es wird empfohle...

Page 18: ...ldruckpegel LpA dB A ISO 22868 quivalen 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Unsicherheit 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A ISO 22868 quivalen 110 107 110 107 107 110 109 106 1...

Page 19: ...ze sind mit scharfen Messern unter der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie diese sorgf ltig HINWEIS Abb 11 Bei Verwendung eines Tanaka Aluminiumkopfes CH 100 bzw CH 300 sollte der im Werkzeugbeutel en...

Page 20: ...auf etwaige Treibstof ecks Beim Auftanken auf Reinlichkeit achten Um den Tankdeckel herum sauber abwischen Verunreinigungen im Tank k nnen zu Betriebsst rungen f hren Vor dem Auftanken den Kraftstoff...

Page 21: ...laufdrehzahl ist 2 800 3 200 min 1 HINWEIS TBC 290 D S TBC 340 D DS Der normale ffnungsgrad R ckw rtsdre hungen f r eine H Schraube von der leicht angezogenen Stellung aus ist wie folgt Falls vorhande...

Page 22: ...ssend zur Art der beabsichtigten Arbeit w hlen Zum Messerwechsel stets das passende Werkzeug verwenden Sobald die Schneidkanten stumpf sind gem der Abbildung sch rfen oder feilen Falsches Sch rfen kan...

Page 23: ...ouvelle machine Lisez attentivement le manuel d utilisation V ri ez que l quipement de coupe est mont et r gl correctement D marrez la machine et v ri ez le r glage du carburateur Voir la section ENTR...

Page 24: ...hage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Blocage de la commande des gaz 12 Levier de s curit 13 Levier de starter 14 Moteur 15 Bo tier de renvoi d angle 16 Bo tier de raccordement 17 Cl douille...

Page 25: ...d visser les bouchons des r servoirs de carburant ou d huile Vidangez le r servoir de carburant avant de ranger la machine Cette op ration est recommand e apr s chaque utilisation Si le r servoir n es...

Page 26: ...Bougie d allumage CHAMPION RCJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent Ralenti min 1 3 000 3 000 3 000 Vitesse maximum recommand e min 1 11 000 11 000 1...

Page 27: ...si le garde au cas d engrenage utilisant le deux garde monte des vis REMARQUE Quelques carters de protection sont munies de couteaux tranchants pour limiter la longueur du l Prenez garde lorsque vous...

Page 28: ...ngers ne p n trent dans le r servoir Les salet s qui se trouveraient dans le r servoir risquant d occasionner des troubles de fonctionnement Veillez ce que le m lange soit bien homog ne en agitant int...

Page 29: ...ssionnaire Tanaka REMARQUE Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de 2 800 3 200 tr mn REMARQUE TBC 290 D S TBC 340 D DS Le r glage dans le sens inverse des aiguilles d une montre standar...

Page 30: ...ex cuter Lors du remplacement de la lame employer les outils appropri s Quand les bords tranchants deviennent mouss s les aiguiser de nouveau ou les limer comme indiqu sur la gure L aiguisage incorrec...

Page 31: ...i comprenderne il signi cato prima dell uso Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unit importante leggere com...

Page 32: ...10 Cinghia e bretelle 11 Pulsante di bloccaggio acceleratore 12 Leva fermo acceleratore 13 Comando dell aria 14 Motore 15 Coppia conica 16 Manicotto di giuntura 17 Chiave a tubo combinata 18 Istruzio...

Page 33: ...rimuovere il tappo del serbatoio del carburante Prima di conservare l unit macchina se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni uso...

Page 34: ...ivalente 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Incertezza 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Livello potenza so...

Page 35: ...lli e non si muova durante il lavoro Applicate la protezione lama alla relativa staffa che ssa la protezione anche alla coppia conica utilizzando le due viti di ssaggio IMPORTANTE Alcuni coprilama son...

Page 36: ...presenza di perdite Prima del rifornimento pulire la zona intorno al tappo con cautela per evitare la penetrazione di sporco nel serbatoio Controllare che la miscela sia ben mescolata agitando il rec...

Page 37: ...ure i ritorni standard della vite H dalla posizione di tutto chiuso sono le seguenti Se la macchina ne fornita TBC 290 D S TBC 340 D DS Vite H 1 NOTA Alcuni modelli venduti in zone con norme rigorose...

Page 38: ...sostituite la lama usate attrezzi appropriati Quando i bordi taglienti perdono il lo riaf lateli o limateli come illustrato in gura Un af latura eseguita non correttamente pu causare eccessive vibrazi...

Page 39: ...en met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Gebruik geen metalen onbuigzame mesbladen als dit symbool...

Page 40: ...gereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handgreep 8 Oog voor draaggordel 9 Ontstekings schakelaar 10 Draaggordel 11 Gashendel vergrendeling 12 Veiligheidshendel 13 Choke hendel 14 Motor 15 Hoekoverbrengin...

Page 41: ...aats waar u getankt heeft vandaan voor u de motor start Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer n...

Page 42: ...7 98 2 96 8 93 4 96 8 Onzekerheid 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A ISO 22868 Gelijkwaardig 110 107 110 107 107 110 109 106 109 Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A 2000 14 EC Ma...

Page 43: ...pe kantlijnbegrenzingen Ga hier voorzichtig mee om ATTENTIE Afb 11 Als u een Tanaka aluminium kop CH 100 of CH 300 voor uw machine gebruikt moet de scherpe kantlijnbegrenzing 2 Indien aanwezig die zic...

Page 44: ...kt vandaan alvorens u de motor start Was eventueel op uw kleding gemorste brandstof er onmiddellijk uit met zeep of een wasmiddel Controleer of er ergens brandstof lekt na het tanken Maak de tankdop z...

Page 45: ...DS H SCHROEF 1 TIP Sommige modellen die in gebieden worden verkocht met strenge milieuwetgeving hebben geen mogelijkheid om de carburateur op lage en hoge snelheid af te stellen Dit omdat daardoor de...

Page 46: ...van een mesblad moet de originele vorm van de radius aan de basis van de tand behouden worden om barsten te voorkomen Onderhoudsschema Hier vindt u nog enkele algemene onderhoudsinstructies Neem voor...

Page 47: ...anque el aparato y compruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Signi cado de los s mbolos NOTA Algunos aparatos no est n provistos de ellos S mbolos ADVERTENCIA A continuaci n se muestra...

Page 48: ...de ignici n 10 Arn s 11 Bloqueo del acelerador 12 Palanca de tope del acelerador 13 Estrangulador 14 Motor 15 Transmisi n angular 16 Caia de acoplamiento 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de...

Page 49: ...nga el motor antes de quitar la tapa del dep sito de combustible Vac e el dep sito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el dep sito de combustible cada vez que termine de ut...

Page 50: ...1 4 Equivalente Asidero trasero derecho 3 4 5 6 3 3 4 4 6 3 4 3 3 0 4 2 1 6 Incertidumbre 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Ralent Asidero delantero izquierdo 1 9 1 6 2 4 2 9 1 3 1 1 2 1 1 2 1 3 Ra...

Page 51: ...MPORTANTE Algunos protectores de cuchilla est n equipados con limitadores de linea a lados T ngase cuidado al manejarlo NOTA Fig 11 Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka CH 100 o CH 300 en su...

Page 52: ...spu s del llenado Antes de repostar limpiar cuidadosamente el rea del tap n del tanque para asequrar que no entre suciedad en el dep sito Asegurarse de que el combustible est bien mezclado agitando bi...

Page 53: ...TA Algunos modelan vendido en reas con regulaciones estrictas de emisi n de escape no tiene los ajustes altos y bajos de carburador de velocidad Tales ajustes pueden permitir el motor para ser operado...

Page 54: ...se seg n lo indicado en la gura La a ladura incorrecta puede causar vibraciones excesivas Desc rtense las hojas que se han hecho encorvadas alabeadas grietadas fracturadas o da adas de cualquier maner...

Page 55: ...parelho importante que leia compreenda integralmente e respeite as seguintes precau es e advert ncias de seguran a O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necess rios pode causar les...

Page 56: ...9 Interruptor de igni o 10 Cinto 11 Engate do acelerador 12 Trav o de acelerador 13 Alavanca do ar 14 Motor 15 Transmiss o em ngulo 16 Mala articulada 17 Ferramenta universal 18 Instru es de uso 10 1...

Page 57: ...dep sito de combust vel Esvazie o dep sito de combust vel antes de guardar o aparelho recomend vel esvaziar o dep sito de combust vel ap s cada uso No caso de deixar o combust vel no dep sito guarde o...

Page 58: ...te 95 0 93 8 98 2 94 7 94 7 98 2 96 8 93 4 96 8 Incerteza 3 3 3 3 3 3 3 3 3 N vel de pot ncia sonora medida LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 110 107 107 110 109 106 109 N vel de pot ncia sonora...

Page 59: ...a o painel caixa de transmiss o usando os 2 parafusos CUIDADO Alguns revestimentos de l mina s o equipados com bordos cortantes Tenha cuidado ao manusear com eles ANOTA O Fig 11 Se usar uma cabe a de...

Page 60: ...gua e sab o Controle a unidade por eventuais fugas de gasolina depois de abastecer o dep sito Antes de abastecer com gasolina limpe a zona do tamp o do dep sito com cuidado Assim evita que a sujeira e...

Page 61: ...es com severas normas de controlo de emiss es n o possuem o ajuste de alta e baixa velocidade do carburador Estes ajustes permitem que o motor possa operar fora dos limites de emiss es Nestes modelos...

Page 62: ...ma neira devem ser deitadas ao lixo ANOTA O Ao a ar a l mina importante manter a forma genu na do raio na base da dentadura para evitar a ssuras Plano de manuten o Mais abaixo vai encontrar algumas in...

Page 63: ...GR 1 5 PLQ 15 m 2 3 4 5 6 7...

Page 64: ...GR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 O 10 10 10...

Page 65: ...GR 3 5 96 7DQDND 7DQDND...

Page 66: ...BC 290 S TBC 290D TBC 340 TBC 340D 340DS TBC 340PF TBC 340PFD 340PFDS FP PO FX LQ FX LQ FX LQ 03 21 5 03 21 5 RU 03 21 5 RU PLQ PLQ PLQ N FP PO R R R NJ OEV OEV OEV OEV OEV PP 7 7 7 7 S G 62 Z G 62 Z...

Page 67: ...GR 5 5 1 1 2 3 2 2 1 3 3 1 2 4 5 1 6 7 8 o 9 10 11 1 11 Tanaka CH 100 CH 300 2 3 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 7DQDND BRAIN BRAIN BRAIN...

Page 68: ...RAIN Tanaka Tanaka CH 100 17cm 17 18 89 25 1 50 1 Tanaka 50 1 JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE BIA TCW 10 W130 PO 1 3 10 19 20 21 1 1 19 20 4 21 2 3 CLOSED 5 21 4 5 RUN 2 5 6 2 3 22 23 24 25 6500 rpm 1...

Page 69: ...GR 7 5 26 27 Tanaka 2 800 3 200 min 1 TBC 290 D S TBC 340 D DS H TBC 290 D S TBC 340 D DS 1 90 Tanaka 28 1 1 29 30...

Page 70: ...GR 8 0 6 024 100 31 50 32 Tanaka 25 4 mm Tanaka 3 4 7DQDND...

Page 71: ...0 02...

Page 72: ...ultare le speci che del capitolo Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd autorizzato a compilare la scheda tecnica Questa dichiarazione applicabile ai prodotti cui sono applicati imarc...

Reviews: