background image

Español

21

NOTA

 

En algunas zonas, las normativas locales requieren el uso 

de una bujía de resistencia para eliminar cualquier señal de 

ignición. En el caso de que este aparato estuviese equipado 

de fábrica con una bujía de resistencia, utilice el mismo tipo de 

bujía de resistencia para sustituirla.

Transmisión en ángulo (Fig. 32)

Compruebe el nivel de lubricante de la transmisión o el engranaje 

en  ángulo  cada  50  horas  de  funcionamiento  extrayendo  el  tapón 

del depósito de lubricante del lateral de la transmisión en ángulo.

Si no se aprecia lubricante en los 

fl

 ancos de los engranajes, llene la 

transmisión a 3/4 con lubricante universal de litio de buena calidad. 

No llene la transmisión por completo.

Cabezal de corte semiautomático

Sustitución de la línea de nylon

(1)  Retire la caja (26) pulsando 

fi

 rmemente hacia dentro las pestañas 

de bloqueo con los pulgares, tal y como se muestra en la 

Fig. 33

.

(2)  Tras retirar la caja, saque el rollo y deseche la línea restante.

(3)  Doble la nueva línea de nylon por la mitad tal y como se muestra 

en la imagen.

 

Enganche el extremo en forma de U de la línea de nylon en la 

ranura (27) de la división central del rollo.

 

Bobine ambas mitades de la línea en el rollo en la misma 

dirección, manteniendo cada mitad de la línea en su propio 

lado de la separación. (

Fig. 34

)

(4)  Pulse cada línea en los ori

fi

 cios del tope (28), dejando los 

extremos sueltos aprox. 10 cm de largo. (

Fig. 35

(5)  Introduzca ambos extremos sueltos de la línea a través de la 

guía de cuerda (29) cuando coloque el rollo en la caja. (

Fig. 36

)

NOTA

 

Cuando coloque un rollo en la caja, intente alinear los ori

fi

 cios 

del tope (28) con la guía del cable (29) para poder soltar luego 

la línea de corte más facilmente.

(6)  Coloque la cubierta sobre la caja de forma que las pestañas 

de bloqueo de la tapa (30) en la caja coincidan con los ori

fi

 cios 

grandes (31) de la tapa. A continuación, empuje la caja hasta 

que se oiga un clic. (

Fig. 37

)

(7)  La longitud inicial de la línea de corte deberá ser de 11-14 cm 

aproximadamente e igual a ambos lados. (

Fig. 38

)

Cuchilla (Fig. 39)

 ADVERTENCIA

 

Utilice guantes protectores cuando manipule la cuchilla o lleve 

a cabo su mantenimiento.

○ 

Utilice una cuchilla a

fi

 lada. Una cuchilla roma presenta 

más probabilidades de atacarse y dar sacudidas. Sustituya 

la tuerca de ajuste si se encuentra dañada o encuentra 

di

fi

 cultades al apretarla.

 Cuando sustituya la cuchilla, adquiera una que esté 

recomendada por Tanaka y equipada con un ori

fi

 cio de 25,4 

mm (1 plg).

  En el caso de las cuchillas de 3 dientes (32), pueden colocarse 

en ambas direcciones.

  Utilice la cuchilla correcta para cada tipo de trabajo.

 Cuando sustituya las cuchillas, utilice las herramientas 

adecuadas.

 Cuando los 

fi

 los se emboten, afílelos o límelos tal y como se 

muestra en la ilustración. Un a

fi

 lado incorrecto podría provocar 

vibraciones excesivas.

  Deseche cualquier cuchilla doblada, combada, agrietada, rota 

o dañada de cualquier otra forma.

NOTA

 Cuando 

a

fi

 le  las  cuchillas  es  importante  mantener  la  forma 

original del radio en la base de los dientes para evitar 

agrietamientos.

Esquema de mantenimiento

A continuación se proporcionan algunas instrucciones generales 

de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en 

contacto con un distribuidor Tanaka.

Mantenimiento diario

  Limpie el exterior del aparato.

  Compruebe que el arnés se encuentra en buen estado.

○ 

Compruebe si el protector del mecanismo de corte presenta 

daños o grietas. En caso de impactos o grietas, sustituya el 

protector.

  Compruebe que el mecanismo de corte está debidamente 

centrado, a

fi

 lado y libre de grietas. Si el mecanismo de corte 

no está centrado puede provocar fuertes vibraciones y dañar el 

aparato.

  Compruebe que la tuerca del mecanismo de corte está 

su

fi

 cientemente apretada.

  Compruebe que las tuercas y los tornillos están su

fi

 cientemente 

apretados.

  Asegúrese de que la unidad no presente daños ni defectos.

Mantenimiento semanal

  Compruebe el sistema de arranque, en especial la cuerda y el 

muelle de retroceso.

  Limpie el exterior de la bujía.

○ 

Extraiga la bujía y compruebe la distancia entre los electrodos. 

Ajústela hasta 0,6 mm o sustituya la bujía.

  Compruebe que el engranaje en ángulo está lleno de lubricante 

a 3/4 de su capacidad.

 Limpie 

el 

fi

 ltro de aire.

Mantenimiento mensual

  Lave el depósito de combustible con gasolina.

  Limpie el exterior del carburador y los alrededores del mismo.

  Limpie el ventilador y sus alrededores.

000Book̲TCG24EBS̲SA.indb   21

000Book̲TCG24EBS̲SA.indb   21

2014/06/13   11:35:16

2014/06/13   11:35:16

Summary of Contents for TCG24EBS(SL)

Page 1: ...Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta m quina Handling instructions Instrucciones de manejo Instru es de uso TCG 24EBS SL TCG 24EBS...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 1 2 13 3 5 11 9 12 8 7 6 10 000Book TCG24EBS SA indb 2 000Book TCG24EBS SA indb 2 2014 06 13 11 34 58 2014 06 13 11 34 58...

Page 3: ...3 15 14 16 20 21 22 A B 23 24 19 17 18 16 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 000Book TCG24EBS SA indb 3 000Book TCG24EBS SA indb 3 2014 06 13 11 35 01 2014 06 13 11 35 01...

Page 4: ...4 15 m 24 20 T 0 6 mm 26 27 10 cm 25 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 000Book TCG24EBS SA indb 4 000Book TCG24EBS SA indb 4 2014 06 13 11 35 04 2014 06 13 11 35 04...

Page 5: ...5 28 10 cm 28 1 0 c m 29 31 30 11 14 cm 11 14 cm 32 35 36 37 38 39 000Book TCG24EBS SA indb 5 000Book TCG24EBS SA indb 5 2014 06 13 11 35 06 2014 06 13 11 35 06...

Page 6: ...g blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the ope...

Page 7: ...ructions that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Cutting attachment guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Har...

Page 8: ...el be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electri...

Page 9: ...locking bolt 1 about ten turns so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted When inserting drive shaft tube hold the tube locking bolt outward preventing inside fitting fr...

Page 10: ...n fueling or handling fuel Fuel contains highly flammable and it is possible to get the serious personal injury when inhaling or spilling on your body Always pay attention when handling fuel Always ha...

Page 11: ...ped The blade turns counter clockwise therefore be advised to operate the unit from right to left for e cient cutting Keep onlookers out of working area at least 15 m Use in accordance with local laws...

Page 12: ...orking in exceptionally dusty areas Cleaning the air filter Open the air filter cover and the filter 25 Rinse it in warm soap suds Check that the filter is dry before reassembly An air filter that has...

Page 13: ...ank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Tanaka dealer Choke lever is in START position Set the...

Page 14: ...se una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento sta entra en contacto con un objeto s lido en la zona cr tica Puede producirse una reacci n peligrosa que sacuda violentamente el aparato...

Page 15: ...Tubo del eje de transmisi n 7 Manillar 8 Ojal de la suspensi n 9 Llave de ignici n 10 Arn s 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del est rter 13 Motor 14 Transmisi n en ngulo 15 Llave combin...

Page 16: ...mbustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Utilice un recipiente homologado para combustible No fume ni deje fumar a otras personas en las...

Page 17: ...o materiales si no se siguen las instrucciones NOTA Indica informaci n til para el uso y correcto funcionamiento del aparato PRECAUCI N No desmonte el arrancador de retroceso Podr a provocarse lesione...

Page 18: ...te diez vueltas de manera que el punto del tornillo no impida que pueda insertarse el tubo del eje de distribuci n Cuando inserte el tubo del eje de distribuci n mantenga el tornillo de bloqueo del tu...

Page 19: ...es de dos tiempos refrigerados por aire JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE No utilice aceite mezclado BIA o TCW para 2 tiempos refrigerado por agua No utilice nunca aceites para distintas temperaturas...

Page 20: ...buj a est muy sucia l mpiela y verifique la distancia entre los electrodos Reaj stela si es necesario La distancia correcta es de 0 6 mm Se debe reemplazar la buj a tras unas 100 horas de funcionamien...

Page 21: ...o Utilice una cuchilla afilada Una cuchilla roma presenta m s probabilidades de atacarse y dar sacudidas Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra da ada o encuentra dificultades al apretarla Cuan...

Page 22: ...25 1 50 1 El dep sito de combustible contiene combustible antiguo olor desagradable C mbielo por combustible nuevo No se ha a adido aceite de dos tiempos P ngase en contacto con un distribuidor Tanaka...

Page 23: ...l mina em rota o entrar em contato com um objeto s lido na rea cr tica Isso por sua vez pode provocar uma rea o perigosa na forma de um contra golpe violento na ferramenta e no operador Esta rea o de...

Page 24: ...ubo do eixo de transmiss o 7 Cabo 8 Olhal de suspens o 9 Interruptor de igni o 10 Al a 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do afogador 13 Motor 14 Transmiss o angular 15 Chave combinada 16 C...

Page 25: ...adores e outras pessoas Seguran a do combust vel Misture e abaste a o combust vel ao ar livre e num local onde n o haja fa scas ou chamas Use um recipiente aprovado para combust vel N o fume e pro ba...

Page 26: ...otor parado e com o silenciador afastado do corpo Permita que o motor esfrie esvazie o tanque de combust vel e fixe a unidade m quina antes de guardar ou transportar Esvazie o tanque de combust vel an...

Page 27: ...agens com os dois parafusos de montagem do protetor ADVERT NCIA Se um protetor incorreto ou defeituoso for instalado isso pode causar s rios ferimentos PRECAU O Alguns protetores de mecanismo de corte...

Page 28: ...adicione a quantidade inteira de leo Misture agite a mistura de combust vel Finalmente adicione a quantidade restante de combust vel Misture agite bem a mistura de combust vel antes de abastec la no...

Page 29: ...m concession rio Tanaka NOTA As rota es normais ao ralenti s o de 2 800 3 200 min 1 ADVERT NCIA Quando o motor est em ralenti o mecanismo de corte n o deve girar em nenhuma circunst ncia Filtro de ar...

Page 30: ...correta para o tipo de trabalho Quando substituir l minas use as ferramentas adequadas Quando as extremidades de corte ficarem desafiadas afie ou lime de novo como mostrado na ilustra o Uma afia o inc...

Page 31: ...M conex o entre o cabo de alta tens o e a vela de igni o Reconecte Mau funcionamento do sistema el trico Entre em contato com um concession rio Tanaka Outros A abertura de escape do silenciador est ob...

Page 32: ...ixa de engrenagens Remova a relva e sujeira O motor n o para Falha do interruptor de parada Coloque a alavanca do afogador na posi o START para parar o motor Pare de usar imediatamente e entre em cont...

Page 33: ...54 55 56 57 58 56 55 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 64 20 12 3 52 74 1 10 A B 12 100 101 102 103 104 105 106 59 107 111 112 113 114 115 116 117 119 121 122 118 123 124 125 131 126 128 129...

Page 34: ...01 502 503 505 506 182 200 197 198 201 202 506 203 162 A B 9 1 2 1 3 4 5 6 16 15 17 13 8 10 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48...

Page 35: ...137 91 127 108 109 138 60 157 151 158 159 160 154 155 156 161 164 165 166 167 168 163 178 177 169 170 171 172 173 174 175 176 179 193 192 194 195 196 180 181 184 185 187 188 189 190 191 182 501 502 5...

Page 36: ...020 Japan Distributed by Francisco Petrarca No 239 Local A Col Chapultepec Morales C P 11570 Mexico D F Avenida Balboa Edif BBVA Piso 21 B 1 Panam Rep de Panam 311 Code No E99254742 NA Printed in Chin...

Reviews: