background image

27

Português

PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM

Eixo de transmissão para o motor (Fig. 1)

Afrouxe a contra-porca do tubo (1), cerca de dez voltas, de forma 

que a ponta do parafuso não obstrua o tubo do eixo de transmissão 

a ser inserido. Quando inserir o tubo do eixo de transmissão, 

segure o parafuso de bloqueio do tubo para fora, evitando também 

a obstrução do interior.

Insira o eixo de transmissão na caixa da embreagem do motor 

adequadamente, até que a posição da marca (2) no tubo do eixo de 

transmissão atinja a caixa da embreagem.

Alguns modelos podem vir com o eixo de transmissão já instalado.

NOTA

 

Quando for difícil inserir o eixo de transmissão até a posição 

marcada no tubo do eixo de transmissão, gire o eixo de 

transmissão pela extremidade de montagem do cortador para 

a direita ou para a esquerda. Aperte o parafuso de bloqueio do 

tubo alinhando o orifício no tubo do eixo. Logo, aperte bem o 

parafuso de 

fi

 xação.

Instalação do cabo 

(

Fig. 2-4

)

Coloque o cabo no tubo do eixo de transmissão com o ângulo na 

direção do motor.

Ajuste a localização para a posição mais confortável, antes de usar.

NOTA

 

Se a sua ferramenta tiver uma etiqueta de localização do cabo 

no tubo do eixo de transmissão, siga a indicação.

Retire o suporte do cabo (3) do conjunto. (

Fig. 3

Coloque os cabos e 

fi

 xe ligeiramente o suporte do cabo com quatro 

parafusos. Ajuste para a posição adequada. Logo, 

fi

 xe 

fi

 rmemente 

com os parafusos.

Coloque o tubo de proteção no eixo de transmissão ou cabo 

usando braçadeiras de cabo (4). (

Fig. 4

)

Cabo do acelerador/cabo de parada

Pressione a lingueta superior (5) e abra a tampa do 

fi

 ltro de ar. (

Fig. 

5

)

Conecte os cabos de parada. (

Fig. 6

)

Se a extremidade externa do acelerador (6) for do tipo rosqueada, 

aparafuse a mesma e o terminal de terra (7) (se equipado) 

completamente no suporte do regulador de cabo (8) e, em seguida, 

aperte a extremidade do cabo usando a porca do regulador (9) 

contra o suporte do regulador de cabo (8).

Conecte a extremidade do cabo do acelerador (10) ao carburador 

(11) e, em seguida, instale a tampa giratória (12) (se equipada) que 

se encontra na bolsa de ferramentas, no pivô (11) (

Fig. 7

).

Pressione a lingueta superior (5) e feche a tampa do 

fi

 ltro de ar. (

Fig. 5

)

Guarde os cabos de parada (13) na tampa do 

fi

 ltro de ar. (

Fig. 8

)

Alguns modelos podem vir com as peças instaladas.

Instalação do protetor do mecanismo de corte (Fig. 9 – 12)

NOTA

  O suporte do protetor pode já vir montado na caixa de 

engrenagens em alguns modelos.

Instale o protetor do mecanismo de corte no tubo do eixo de 

transmissão contra a transmissão angular. Aperte o suporte do 

protetor 

fi

 rmemente, de forma que o protetor do mecanismo de 

corte não oscile nem se mova para baixo durante a operação.

Instale o protetor do mecanismo de corte no suporte do protetor, 

que também 

fi

 xa o protetor na caixa de engrenagens com os dois 

parafusos de montagem do protetor.

 ADVERTÊNCIA

 

Se um protetor incorreto ou defeituoso for instalado, isso pode 

causar sérios ferimentos.

PRECAUÇÃO

 

Alguns protetores de mecanismo de corte são equipados com 

limitadores de linha a

fi

 ados. Tome cuidado ao manipulá-lo.

Quando usar um cabeçote com 

fi

 o de nylon com um protetor de 

mecanismo de corte do tipo de duas peças, instale a extensão do 

protetor no protetor do mecanismo de corte. (

Fig. 11

)

NOTA

  Quando  instalar  a  extensão  do  protetor  no  protetor  do 

mecanismo de corte, o limitador de linha a

fi

 ado deve ser 

retirado do protetor do mecanismo de corte (se estiver 

instalado).

  Se a sua unidade tiver um etiqueta de localização do protetor 

no tubo do eixo de transmissão, siga a indicação.

  Para retirar a extensão do protetor, re

fi

 ra-se às 

fi

 guras. Como 

a extensão tem um limitador de linha a

fi

 ado, depois de retirar 

o parafuso, use luvas para empurrar as quatro linguetas 

quadradas, uma por uma. (

Fig. 12

)

Instalação do mecanismo de corte

 ADVERTÊNCIA

  Instale o mecanismo de corte apropriada e 

fi

 rmemente 

conforme instruído nas instruções de manuseio.

 

Se o mecanismo não for instalado apropriada e 

fi

 rmemente, ele 

pode soltar-se e causar ferimentos graves e/ou fatais.

Instalação do cabeçote de corte semiautomático 

1. Função

 

Alimenta automaticamente mais 

fi

 o de nylon quando se bate o 

cabeçote a baixas rotações (inferiores a 4 500 min

-1

).

Especi

fi

 cações

Nº de 

código

Tipo de 

parafuso de 

fi

 xação

Direção de 

rotação

Tamanho do 

parafuso de 

fi

 xação

6696454

Parafuso fêmea Sentido anti-horário M10×P1,25-LH

6698639

Fio de nylon aplicável

 Diâmetro 

do 

fi

 o: ø2,4 mm    Comprimento: 4 m

2. Precauções

  A caixa deve ser 

fi

 xada 

fi

 rmemente na tampa.

 Veri

fi

 que a tampa, caixa e outros componentes para ver se não 

há rachaduras ou outros danos.

 Veri

fi

 que se não há desgaste na caixa e botão.

 

Se a marca de limite de desgaste (14) na caixa não estiver mais 

visível ou se houver um furo no fundo (15) do botão, troque por 

novas peças imediatamente. (

Fig. 13

)

  O cabeçote de corte deve ser montado 

fi

 rmemente na caixa de 

engrenagens da unidade.

  Para obter um melhor desempenho e con

fi

 abilidade,  sempre 

use o 

fi

 o de nylon da Tanaka. Nunca use um 

fi

 o elétrico ou 

outro material que poderia tornar-se um projétil perigoso.

  Se o cabeçote de corte não alimentar o 

fi

 o de corte 

adequadamente, veri

fi

 que  se  o 

fi

 o de nylon e todos os 

componentes estão instalados corretamente.

 

Contate um concessionário Tanaka se precisar de auxílio.

3. Instalação 

(

Fig. 14

)

  Instale o cabeçote de corte na caixa de engrenagens de 

roçadeiras e cortadores. A porca de montagem é de rosca 

esquerda. Gire no sentido no horário para afrouxar e no sentido 

anti-horário para apertar.

NOTA

  Como a tampa do suporte do cortador não se usa aqui, 

guarde-a para quando usar uma lâmina metálica, se equipada.

  Pressione o pino de bloqueio (16) da caixa de engrenagens 

para travar o suporte do cortador.

000Book̲TCG24EBS̲SA.indb   27

000Book̲TCG24EBS̲SA.indb   27

2014/06/13   11:35:16

2014/06/13   11:35:16

Summary of Contents for TCG24EBS(SL)

Page 1: ...Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta m quina Handling instructions Instrucciones de manejo Instru es de uso TCG 24EBS SL TCG 24EBS...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 1 2 13 3 5 11 9 12 8 7 6 10 000Book TCG24EBS SA indb 2 000Book TCG24EBS SA indb 2 2014 06 13 11 34 58 2014 06 13 11 34 58...

Page 3: ...3 15 14 16 20 21 22 A B 23 24 19 17 18 16 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 000Book TCG24EBS SA indb 3 000Book TCG24EBS SA indb 3 2014 06 13 11 35 01 2014 06 13 11 35 01...

Page 4: ...4 15 m 24 20 T 0 6 mm 26 27 10 cm 25 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 000Book TCG24EBS SA indb 4 000Book TCG24EBS SA indb 4 2014 06 13 11 35 04 2014 06 13 11 35 04...

Page 5: ...5 28 10 cm 28 1 0 c m 29 31 30 11 14 cm 11 14 cm 32 35 36 37 38 39 000Book TCG24EBS SA indb 5 000Book TCG24EBS SA indb 5 2014 06 13 11 35 06 2014 06 13 11 35 06...

Page 6: ...g blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the ope...

Page 7: ...ructions that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Cutting attachment guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Har...

Page 8: ...el be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electri...

Page 9: ...locking bolt 1 about ten turns so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted When inserting drive shaft tube hold the tube locking bolt outward preventing inside fitting fr...

Page 10: ...n fueling or handling fuel Fuel contains highly flammable and it is possible to get the serious personal injury when inhaling or spilling on your body Always pay attention when handling fuel Always ha...

Page 11: ...ped The blade turns counter clockwise therefore be advised to operate the unit from right to left for e cient cutting Keep onlookers out of working area at least 15 m Use in accordance with local laws...

Page 12: ...orking in exceptionally dusty areas Cleaning the air filter Open the air filter cover and the filter 25 Rinse it in warm soap suds Check that the filter is dry before reassembly An air filter that has...

Page 13: ...ank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Tanaka dealer Choke lever is in START position Set the...

Page 14: ...se una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento sta entra en contacto con un objeto s lido en la zona cr tica Puede producirse una reacci n peligrosa que sacuda violentamente el aparato...

Page 15: ...Tubo del eje de transmisi n 7 Manillar 8 Ojal de la suspensi n 9 Llave de ignici n 10 Arn s 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del est rter 13 Motor 14 Transmisi n en ngulo 15 Llave combin...

Page 16: ...mbustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Utilice un recipiente homologado para combustible No fume ni deje fumar a otras personas en las...

Page 17: ...o materiales si no se siguen las instrucciones NOTA Indica informaci n til para el uso y correcto funcionamiento del aparato PRECAUCI N No desmonte el arrancador de retroceso Podr a provocarse lesione...

Page 18: ...te diez vueltas de manera que el punto del tornillo no impida que pueda insertarse el tubo del eje de distribuci n Cuando inserte el tubo del eje de distribuci n mantenga el tornillo de bloqueo del tu...

Page 19: ...es de dos tiempos refrigerados por aire JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE No utilice aceite mezclado BIA o TCW para 2 tiempos refrigerado por agua No utilice nunca aceites para distintas temperaturas...

Page 20: ...buj a est muy sucia l mpiela y verifique la distancia entre los electrodos Reaj stela si es necesario La distancia correcta es de 0 6 mm Se debe reemplazar la buj a tras unas 100 horas de funcionamien...

Page 21: ...o Utilice una cuchilla afilada Una cuchilla roma presenta m s probabilidades de atacarse y dar sacudidas Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra da ada o encuentra dificultades al apretarla Cuan...

Page 22: ...25 1 50 1 El dep sito de combustible contiene combustible antiguo olor desagradable C mbielo por combustible nuevo No se ha a adido aceite de dos tiempos P ngase en contacto con un distribuidor Tanaka...

Page 23: ...l mina em rota o entrar em contato com um objeto s lido na rea cr tica Isso por sua vez pode provocar uma rea o perigosa na forma de um contra golpe violento na ferramenta e no operador Esta rea o de...

Page 24: ...ubo do eixo de transmiss o 7 Cabo 8 Olhal de suspens o 9 Interruptor de igni o 10 Al a 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do afogador 13 Motor 14 Transmiss o angular 15 Chave combinada 16 C...

Page 25: ...adores e outras pessoas Seguran a do combust vel Misture e abaste a o combust vel ao ar livre e num local onde n o haja fa scas ou chamas Use um recipiente aprovado para combust vel N o fume e pro ba...

Page 26: ...otor parado e com o silenciador afastado do corpo Permita que o motor esfrie esvazie o tanque de combust vel e fixe a unidade m quina antes de guardar ou transportar Esvazie o tanque de combust vel an...

Page 27: ...agens com os dois parafusos de montagem do protetor ADVERT NCIA Se um protetor incorreto ou defeituoso for instalado isso pode causar s rios ferimentos PRECAU O Alguns protetores de mecanismo de corte...

Page 28: ...adicione a quantidade inteira de leo Misture agite a mistura de combust vel Finalmente adicione a quantidade restante de combust vel Misture agite bem a mistura de combust vel antes de abastec la no...

Page 29: ...m concession rio Tanaka NOTA As rota es normais ao ralenti s o de 2 800 3 200 min 1 ADVERT NCIA Quando o motor est em ralenti o mecanismo de corte n o deve girar em nenhuma circunst ncia Filtro de ar...

Page 30: ...correta para o tipo de trabalho Quando substituir l minas use as ferramentas adequadas Quando as extremidades de corte ficarem desafiadas afie ou lime de novo como mostrado na ilustra o Uma afia o inc...

Page 31: ...M conex o entre o cabo de alta tens o e a vela de igni o Reconecte Mau funcionamento do sistema el trico Entre em contato com um concession rio Tanaka Outros A abertura de escape do silenciador est ob...

Page 32: ...ixa de engrenagens Remova a relva e sujeira O motor n o para Falha do interruptor de parada Coloque a alavanca do afogador na posi o START para parar o motor Pare de usar imediatamente e entre em cont...

Page 33: ...54 55 56 57 58 56 55 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 64 20 12 3 52 74 1 10 A B 12 100 101 102 103 104 105 106 59 107 111 112 113 114 115 116 117 119 121 122 118 123 124 125 131 126 128 129...

Page 34: ...01 502 503 505 506 182 200 197 198 201 202 506 203 162 A B 9 1 2 1 3 4 5 6 16 15 17 13 8 10 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48...

Page 35: ...137 91 127 108 109 138 60 157 151 158 159 160 154 155 156 161 164 165 166 167 168 163 178 177 169 170 171 172 173 174 175 176 179 193 192 194 195 196 180 181 184 185 187 188 189 190 191 182 501 502 5...

Page 36: ...020 Japan Distributed by Francisco Petrarca No 239 Local A Col Chapultepec Morales C P 11570 Mexico D F Avenida Balboa Edif BBVA Piso 21 B 1 Panam Rep de Panam 311 Code No E99254742 NA Printed in Chin...

Reviews: