background image

29

Português

NOTA

  Pressione o botão de desengate rápido ou puxe a aba 

de liberação de emergência (se equipado) em caso de 

emergência. 

(Fig. 25)

 ADVERTÊNCIA

 

Se o acessório de corte bater contra pedras ou outros detritos, 

pare o motor e con

fi

 ra se o acessório e as peças relacionadas 

não tenham sofrido danos. Quando a relva ou plantas 

trepadeiras se enrolarem no mecanismo de corte, pare o motor 

e o mecanismo e remova os detritos.

Parada (Fig. 27)

Diminua a velocidade do motor e deixe-o funcionar em marcha 

lenta durante alguns minutos e, em seguida, desligue o interruptor 

da ignição (20).

 ADVERTÊNCIA

 

O mecanismo de corte pode ferir as pessoas se continuar a 

girar depois que o motor parar ou se o controle de potência 

for liberado. Depois de desligar a ferramenta, certi

fi

 que-se de 

que o mecanismo de corte tenha parado antes de deixá-la em 

algum lugar.

Cabeçote de corte semiautomático

  Quando cortar, opere o motor acima de 6 500 min

-1

. O uso 

prolongado a baixas rotações pode desgastar a embreagem 

prematuramente.

  Corte a grama ou vegetação rasteira da direita para a 

esquerda.

 ADVERTÊNCIA

 

O mecanismo de corte pode ferir as pessoas se continuar a 

girar depois que o motor parar ou se o controle de potência 

for liberado. Depois de desligar a ferramenta, certi

fi

 que-se de 

que o mecanismo de corte tenha parado antes de deixá-la em 

algum lugar.

Alimenta automaticamente mais 

fi

 o de nylon quando se bate o 

cabeçote a baixas rotações (inferiores a 4 500 min

-1

).

MANUTENÇÃO

A MANUTENÇÃO, SUBSTITUIÇÃO OU REPARO DO SISTEMA E 

DOS DISPOSITIVOS DE CONTROLE DE EMISSÕES DEVEM SER 

REALIZADOS POR UMA OFICINA OU TÉCNICO DE SERVIÇO DE 

MOTORES NÃO RODOVIÁRIOS.

Ajuste do carburador (Fig. 28)

 ADVERTÊNCIA

  O mecanismo de corte pode girar durante os ajustes do 

carburador.

  Nunca arranque o motor sem a tampa completa da embreagem 

e o tubo montado! Caso contrário, a embreagem pode soltar-se 

e causar ferimentos.

No carburador, o combustível é misturado com ar. O carburador 

é regulado na fábrica durante o teste de funcionamento do motor. 

Mais ajustes podem ser necessários de acordo com o clima e a 

altitude. O carburador oferece uma possibilidade de ajuste:

T = Parafuso de ajuste da velocidade de ralenti. 

Ajuste da velocidade de ralenti (T)

Veri

fi

 que se o 

fi

 ltro de ar está limpo. Se a velocidade de ralenti 

estiver correta, o mecanismo de corte não girará. Se for preciso 

ajustar, feche o parafuso T (sentido horário), com o motor em 

funcionamento, até que o mecanismo de corte comece a girar. 

Abra o parafuso (sentido anti-horário) até que o mecanismo de 

corte pare. A velocidade de ralenti estará correta quando o motor 

funcionar suavemente em todas as posições bem abaixo das 

revoluções quando o mecanismo de corte começar a girar.

Se o acessório de corte continuar a girar mesmo após o ajuste 

da velocidade de ponto morto, entre em contato com um 

concessionário Tanaka.

NOTA

 

As rotações normais ao ralenti são de 2 800 - 3 200 min

-1

.

 ADVERTÊNCIA

 

Quando o motor está em ralenti, o mecanismo de corte não 

deve girar em nenhuma circunstância.

Filtro de ar (Fig. 29)

fi

 ltro de ar deve ser limpo de poeira e sujeira para evitar:

  Falhas do carburador

  Problemas de arranque

  Redução da potência do motor

  Desgaste desnecessário das peças do motor

  Consumo de combustível  anormal

Limpe o 

fi

 ltro de ar diariamente ou com mais freqüência quando 

trabalhar em áreas muito poeirentas.

Limpeza do 

fi

 ltro de ar

Abra a tampa do 

fi

 ltro de ar e o 

fi

 ltro (25). Lave-o em água de 

sabão morna. Veri

fi

 que se o 

fi

 ltro está seco antes de montá-lo 

novamente. Um 

fi

 ltro de ar que tenha sido usado por algum tempo 

nunca poderá 

fi

 car totalmente limpo. Portanto, o mesmo deve ser 

substituído periodicamente por um novo. Um 

fi

 ltro dani

fi

 cado deve 

ser substituído sempre.

Filtro de combustível (Fig. 30)

Drene todo o combustível do tanque de combustível e puxe a linha 

do 

fi

 ltro de combustível do tanque. Puxe o elemento do 

fi

 ltro para 

fora do suporte e limpe o elemento em água morna com detergente.

Lave bem até que todos os vestígios do detergente sejam 

eliminados. Comprima, sem torcer, qualquer excesso de água e 

deixe que o elemento seque ao ar.

NOTA

 

Se o elemento estiver rígido devido à acumulação excessiva de 

sujeira, substitua-o.

Vela de ignição (Fig. 31)

O estado da vela de ignição é in

fl

 uenciado por:

  Um ajuste incorreto do carburador

  Mistura de combustível errada (demasiado óleo na gasolina)

 Um 

fi

 ltro de ar sujo

  Condições de funcionamento duras (tempo frio, por exemplo)

Estes fatores provocam depósitos nos elétrodos da vela de ignição, 

que podem provocar falhas de funcionamento e di

fi

 culdades 

de arranque. Se o motor estiver com pouca potência, difícil de 

arrancar ou trabalhar a soluços em ralenti, veri

fi

 que a vela de 

ignição antes de mais nada. Se a vela de ignição estiver suja, 

limpe-a e veri

fi

 que a folga entre os elétrodos. Reajuste, se 

necessário. A folga correta é de 0,6 mm. A vela de ignição deve ser 

substituída após aproximadamente 100 horas de funcionamento, 

ou mais cedo se os elétrodos estiverem muito corroídos.

NOTA

  Em algumas regiões, a lei exige o uso de uma vela de 

resistores  para  suprimir  os  sinais  de  ignição.  Se  a  sua 

ferramenta foi fornecida com uma vela de resistores, use o 

mesmo tipo de vela para substituí-la.

Transmissão angular (Fig. 32)

Veri

fi

 que a transmissão angular ou engrenagem angular para o 

nível de graxa a aproximadamente cada 50 horas de uso, retirando 

o bujão de enchimento de graxa na parte lateral da transmissão 

angular.

Se não existir graxa nas partes laterais das engrenagens, encha 

a transmissão com graxa de qualidade à base de lítio até 3/4. Não 

encha completamente a transmissão.

Cabeçote de corte semiautomático

Substituição do 

fi

 o de nylon

(1)  Retire a caixa (26) empurrando as linguetas de travamento 

fi

 rmemente para dentro com os polegares, como mostrado na 

Fig. 33

.

000Book̲TCG24EBS̲SA.indb   29

000Book̲TCG24EBS̲SA.indb   29

2014/06/13   11:35:16

2014/06/13   11:35:16

Summary of Contents for TCG24EBS(SL)

Page 1: ...Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta m quina Handling instructions Instrucciones de manejo Instru es de uso TCG 24EBS SL TCG 24EBS...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 1 2 13 3 5 11 9 12 8 7 6 10 000Book TCG24EBS SA indb 2 000Book TCG24EBS SA indb 2 2014 06 13 11 34 58 2014 06 13 11 34 58...

Page 3: ...3 15 14 16 20 21 22 A B 23 24 19 17 18 16 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 000Book TCG24EBS SA indb 3 000Book TCG24EBS SA indb 3 2014 06 13 11 35 01 2014 06 13 11 35 01...

Page 4: ...4 15 m 24 20 T 0 6 mm 26 27 10 cm 25 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 000Book TCG24EBS SA indb 4 000Book TCG24EBS SA indb 4 2014 06 13 11 35 04 2014 06 13 11 35 04...

Page 5: ...5 28 10 cm 28 1 0 c m 29 31 30 11 14 cm 11 14 cm 32 35 36 37 38 39 000Book TCG24EBS SA indb 5 000Book TCG24EBS SA indb 5 2014 06 13 11 35 06 2014 06 13 11 35 06...

Page 6: ...g blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the ope...

Page 7: ...ructions that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Cutting attachment guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Har...

Page 8: ...el be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electri...

Page 9: ...locking bolt 1 about ten turns so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted When inserting drive shaft tube hold the tube locking bolt outward preventing inside fitting fr...

Page 10: ...n fueling or handling fuel Fuel contains highly flammable and it is possible to get the serious personal injury when inhaling or spilling on your body Always pay attention when handling fuel Always ha...

Page 11: ...ped The blade turns counter clockwise therefore be advised to operate the unit from right to left for e cient cutting Keep onlookers out of working area at least 15 m Use in accordance with local laws...

Page 12: ...orking in exceptionally dusty areas Cleaning the air filter Open the air filter cover and the filter 25 Rinse it in warm soap suds Check that the filter is dry before reassembly An air filter that has...

Page 13: ...ank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Tanaka dealer Choke lever is in START position Set the...

Page 14: ...se una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento sta entra en contacto con un objeto s lido en la zona cr tica Puede producirse una reacci n peligrosa que sacuda violentamente el aparato...

Page 15: ...Tubo del eje de transmisi n 7 Manillar 8 Ojal de la suspensi n 9 Llave de ignici n 10 Arn s 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del est rter 13 Motor 14 Transmisi n en ngulo 15 Llave combin...

Page 16: ...mbustible Mezcle y llene el combustible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Utilice un recipiente homologado para combustible No fume ni deje fumar a otras personas en las...

Page 17: ...o materiales si no se siguen las instrucciones NOTA Indica informaci n til para el uso y correcto funcionamiento del aparato PRECAUCI N No desmonte el arrancador de retroceso Podr a provocarse lesione...

Page 18: ...te diez vueltas de manera que el punto del tornillo no impida que pueda insertarse el tubo del eje de distribuci n Cuando inserte el tubo del eje de distribuci n mantenga el tornillo de bloqueo del tu...

Page 19: ...es de dos tiempos refrigerados por aire JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE No utilice aceite mezclado BIA o TCW para 2 tiempos refrigerado por agua No utilice nunca aceites para distintas temperaturas...

Page 20: ...buj a est muy sucia l mpiela y verifique la distancia entre los electrodos Reaj stela si es necesario La distancia correcta es de 0 6 mm Se debe reemplazar la buj a tras unas 100 horas de funcionamien...

Page 21: ...o Utilice una cuchilla afilada Una cuchilla roma presenta m s probabilidades de atacarse y dar sacudidas Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra da ada o encuentra dificultades al apretarla Cuan...

Page 22: ...25 1 50 1 El dep sito de combustible contiene combustible antiguo olor desagradable C mbielo por combustible nuevo No se ha a adido aceite de dos tiempos P ngase en contacto con un distribuidor Tanaka...

Page 23: ...l mina em rota o entrar em contato com um objeto s lido na rea cr tica Isso por sua vez pode provocar uma rea o perigosa na forma de um contra golpe violento na ferramenta e no operador Esta rea o de...

Page 24: ...ubo do eixo de transmiss o 7 Cabo 8 Olhal de suspens o 9 Interruptor de igni o 10 Al a 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do afogador 13 Motor 14 Transmiss o angular 15 Chave combinada 16 C...

Page 25: ...adores e outras pessoas Seguran a do combust vel Misture e abaste a o combust vel ao ar livre e num local onde n o haja fa scas ou chamas Use um recipiente aprovado para combust vel N o fume e pro ba...

Page 26: ...otor parado e com o silenciador afastado do corpo Permita que o motor esfrie esvazie o tanque de combust vel e fixe a unidade m quina antes de guardar ou transportar Esvazie o tanque de combust vel an...

Page 27: ...agens com os dois parafusos de montagem do protetor ADVERT NCIA Se um protetor incorreto ou defeituoso for instalado isso pode causar s rios ferimentos PRECAU O Alguns protetores de mecanismo de corte...

Page 28: ...adicione a quantidade inteira de leo Misture agite a mistura de combust vel Finalmente adicione a quantidade restante de combust vel Misture agite bem a mistura de combust vel antes de abastec la no...

Page 29: ...m concession rio Tanaka NOTA As rota es normais ao ralenti s o de 2 800 3 200 min 1 ADVERT NCIA Quando o motor est em ralenti o mecanismo de corte n o deve girar em nenhuma circunst ncia Filtro de ar...

Page 30: ...correta para o tipo de trabalho Quando substituir l minas use as ferramentas adequadas Quando as extremidades de corte ficarem desafiadas afie ou lime de novo como mostrado na ilustra o Uma afia o inc...

Page 31: ...M conex o entre o cabo de alta tens o e a vela de igni o Reconecte Mau funcionamento do sistema el trico Entre em contato com um concession rio Tanaka Outros A abertura de escape do silenciador est ob...

Page 32: ...ixa de engrenagens Remova a relva e sujeira O motor n o para Falha do interruptor de parada Coloque a alavanca do afogador na posi o START para parar o motor Pare de usar imediatamente e entre em cont...

Page 33: ...54 55 56 57 58 56 55 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 64 20 12 3 52 74 1 10 A B 12 100 101 102 103 104 105 106 59 107 111 112 113 114 115 116 117 119 121 122 118 123 124 125 131 126 128 129...

Page 34: ...01 502 503 505 506 182 200 197 198 201 202 506 203 162 A B 9 1 2 1 3 4 5 6 16 15 17 13 8 10 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48...

Page 35: ...137 91 127 108 109 138 60 157 151 158 159 160 154 155 156 161 164 165 166 167 168 163 178 177 169 170 171 172 173 174 175 176 179 193 192 194 195 196 180 181 184 185 187 188 189 190 191 182 501 502 5...

Page 36: ...020 Japan Distributed by Francisco Petrarca No 239 Local A Col Chapultepec Morales C P 11570 Mexico D F Avenida Balboa Edif BBVA Piso 21 B 1 Panam Rep de Panam 311 Code No E99254742 NA Printed in Chin...

Reviews: