background image

14

Français

PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES 

DE SÉCURITÉ

 ATTENTION

Les gaz d'échappement du moteur de ce produit 

contiennent des substances chimiques connues 

dans l'État de la Californie pour causer le cancer, des 

malformations congénitales ou d'autres anomalies 

reproductives.

À conserver pour référence future.

CE TAILLE-HAIES EST SUSCEPTIBLE DE CAUSER 

DES ACCIDENTS CORPORELS GRAVES. Lisez 

attentivement les instructions pour permettre une 

manipulation, une préparation, une maintenance, 

un démarrage et un arrêt corrects du taille-haies. 

Familiarisez-vous avec les contrôles et avec 

l’utilisation correcte du taille-haies.

Sécurité de l’utilisateur

  Portez toujours une visière et des lunettes de 

protection.

  Portez toujours un pantalon, des chaussures 

et des gants de sécurité. Evitez les vêtements 

amples, les shorts, les sandales et les pieds nus. 

Veillez à ce que vos cheveux ne descendent pas 

au-dessous des épaules.

  Utilisez cette machine uniquement si vous êtes 

en pleine possession de vos moyens physiques. 

Evitez strictement la consommation d’alcool, de 

drogue ou de médicaments.

  Ne laissez jamais un enfant ou une personne 

inexpérimentée se servir de ces machines.

 Faites attention aux câbles électriques en 

surplomb.

  Portez un dispositif de protection auditif contre le 

bruit.

  Ne mettez jamais le moteur en marche dans un 

local clos, les gaz d’échappement étant toxiques.

  Nettoyez les poignées de toute trace d’huile ou 

de carburant.

  N’approchez jamais les mains du guide-chaîne et 

de la chaîne.

  N’attrapez jamais et ne tenez jamais la machine 

par l’extrémité du guide-chaîne.

  Après l’arrêt de la tronçonneuse, attendez l’arrêt 

complet de la chaîne de coupe avant de poser la 

machine.

 Lors d’une utilisation prolongée, veillez à 

oratiquer des pauses régulières a

fi

 n d’éviter des 

troubles éventuels provoqués par les vibrations.

  Si le mécanisme de coupe heurte un objet 

étranger ou si le taille-haies commence à émettre 

des bruits ou des vibrations anormaux, coupez 

l’alimentation et laissez le taille-haies s’arrêter. 

Débranchez le 

fi

 l de la bougie de la bougie et 

procédez de la façon suivante:

• Inspectez l’appareil pour détecter les 

dommages éventuels;

• Véri

fi

 ez qu’il n’y a pas d’éléments desserrés 

et, le cas échéant, serrez-les;

•  Faites réparer les éléments endommagés 

ou faites-les remplacer par des éléments 

possédant des caractéristiques équivalentes.

 ATTENTION

  Les systèmes anti-vibrations ne préviennent 

pas de la maladie des doigts blancs, 

ni du syndrome du canal carpien. Par 

conséquent, en cas d’utilisation régulière et 

continue de votre tronçonneuse, surveillez 

soigneusement l’état de vos mains et de 

vos doigts. Si l’un des symptômes ci-dessus 

venait à apparaître, il serait indispensable 

de vous faire examiner immédiatement par 

votre médecin.

 Si vous êtes équipé d’un appareillage 

médical électrique/électronique (par ex. un 

pacemaker), consultez votre médecin et le 

fabricant de cet appareillage avant d’utiliser 

tout appareil électrique/thermique.

  Quand un objet étranger est pris dans la lame, 

arrêtez le moteur et enlevez soigneusement 

l’objet étranger à l’aide de pinces ou autre, 

après que l’appareil a refroidi. Faites attention 

lorsque vous enlevez l’objet étranger, car la 

lame risque de bouger en raison d’un recul 

brusque.

Règles de sécurité concernant l’utilisation de la 

machine

 Contrôlez entièrement votre machine avant 

chaque utilisation. Remplacez les pièces 

endommagées. Véri

fi

 ez l’absence de fuites de 

carburant et assurez-vous que tous les dispositifs 

de 

fi

 xation sont en place et solidement 

fi

 xés.

  Remplacez les éléments de la machine qui 

présentent des 

fi

 ssures, des ébréchures ou toute 

autre avarie.

  Ne laissez personne s’approcher lorsque vous 

réglez le carburateur.

 

Utilisez uniquement les accessoires 

recommandés par le constructeur pour cette 

machine.

 ATTENTION

 Ne 

modi

fi

 ez en aucun cas la machine. 

N’utilisez jamais la tronçonneuse pour un 

autre usage que celui pour lequel elle est 

prévue.

000Book̲TCH22EAP2(50ST)̲US.indb   14

000Book̲TCH22EAP2(50ST)̲US.indb   14

2014/12/16   10:15:37

2014/12/16   10:15:37

Summary of Contents for TCH 22EAP2 50ST

Page 1: ...tres utilisateurs et propri taires avant qu ils utilisent l outil motoris Ce mode d emploi doit tre conserv dans un endroit s r INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La util...

Page 2: ...this manual and on the unit Emergency stop Always wear eye head and ear protectors when using this unit Fuel and oil mixture Choke Run position Open Hot surface Choke Choked position Closed Before usi...

Page 3: ...5 Front handle 6 Rear handle 7 Spark plug 8 Hand guard 9 Cutting blade 10 Air cleaner 11 Stop switch 12 Blade guide 13 Gear case 14 Choke lever 15 Lock lever 16 Priming pump 17 Blade case 18 Combi bo...

Page 4: ...or repaired with parts having equivalent specifications WARNING Antivibration systems do not guarantee that you will not sustain Hand Arm Vibration Syndrome or carpal tunnel syndrome Therefore contin...

Page 5: ...nnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments Keep others away when making carburetor adjustments Use only genuine Tanaka replacement parts as recommended by the...

Page 6: ...lation when fueling or handling fuel Fuel Always use branded 89 octane unleaded gasoline Use genuine two cycle oil or use a mix between 25 1 to 50 1 please consult the oil bottle for the ratio or Tana...

Page 7: ...iskly again NOTE If engine does not start repeat procedures from 2 to 3 5 After starting engine allow the engine about 2 3 minutes to warm up before subjecting it to any load Cutting When cutting oper...

Page 8: ...ent may be required according to climate and altitude The carburetor has one adjustment possibility T Idle speed adjustment screw T Fig 9 Idle speed adjustment T Check that the air filter is clean Whe...

Page 9: ...to the blade guide with the four five or six bolts Those bolts are tightened with a clearance so that the blades can move smoothly Fig 12 When clearance is too small The blades do not move properly an...

Page 10: ...two cycle engine oil into the cylinder through the spark plug hole and spin the engine over several times to distribute oil Cover the unit and store it in a dry area Maintenance schedule Below you wi...

Page 11: ...e brush or similar tool to remove sap or rust The tool does not trim well The blade stopped because it was used to cut a branch whose width exceeded the blade s cutting capacity NOTE Work that will re...

Page 12: ...anuel et sur le produit Arr t d urgence Utiliseztoujoursdeslunettesdeprotection ainsi qu une protection pour la t te et les oreilles lorsque vous utilisez ce produit M lange de carburant et d huile tr...

Page 13: ...Poign e arri re 7 Bougie d allumage 8 Protection manuelle 9 Lame de coupe 10 Filtre air 11 Interrupteur d arr t Stop 12 Guide lame 13 Bo tier d engrenages 14 Tirette de starter 15 Levier de verrouilla...

Page 14: ...ttre des bruits ou des vibrations anormaux coupez l alimentation et laissez le taille haies s arr ter D branchez le fil de la bougie de la bougie et proc dez de la fa on suivante Inspectez l appareil...

Page 15: ...intenez fermement la machine des deux mains Tenez vous bien en quilibre sur les deux jambes Ne travaillez jamais en porte faux Restez toujours loign du silencieux d chappement et de l ensemble de coup...

Page 16: ...t Toutes les donn es sont susceptibles d tre modifi es sans pr avis Nettoyez soigneusement la tron onneuse avant de l entreposer dans un endroit sec et a r Assurez vous que le commutateur d arr t du m...

Page 17: ...uile M langez en agitant le r cipient Enfin versez le reste de l essence puis agitez le r cipient afin de m langer soigneusement le carburant avant de faire le plein A B Fig 1 Faire le plein ATTENTION...

Page 18: ...s Pour couper les parties lat rales de la haie maintenez la lame verticalement et d placez le taille haie en arc de cercle REMARQUE Poign e pivotante multi position Fig 7 La poign e de commande arri r...

Page 19: ...la cha ne ne doit pas tourner Si un r glage s av re n cessaire vissez dans le sens des aiguilles d une montre la vis T le moteur en marche jusqu ce que la lame commence tourner D vissez alors en sens...

Page 20: ...sont serr s avec un jeu permettant le d placement des lames Fig 12 Lorsque ce jeu est trop troit Les lames ne se d placent pas ais ment et les surfaces de coulissement peuvent se gripper Lorsque ce je...

Page 21: ...si la machine est quip e d un tel dispositif et nettoyez les r sidus de carbone d pos s au niveau de l orifice d chappement et de l entr e du silencieux toutes les 100 heures de service Fig 17 Lors d...

Page 22: ...e si la largeur se situe dans sa plage de capacit Supprimer les branches paisses avec une cisaille monder avant de commencer le travail La capacit de l outil peut galement tre d pass e par une coupe o...

Page 23: ...Parada de emergencia Utilice siempre las protecciones para los ojos cabeza y o dos cuando trabaje con la m quina Mezcla de combustible y aceite Estrangulador posici n de marcha abierto Superficie cali...

Page 24: ...go posterior 7 Buj a de encendido 8 Protector de mano 9 Cuchilla de corte 10 Filtro de aire 11 Llave de ignici n 12 Gu a de la cuchilla 13 Caja de engranajes 14 Mando del estrangulador 15 Palanca de b...

Page 25: ...equipo en busca de da os Compruebe si existen piezas sueltas y apri telas en tal caso Solicitelasustituci noreparaci ndecualquier pieza da ada por otra de calidad equivalente ATENCI N Los sistemas ant...

Page 26: ...quina y asegure que todos los accesorios de corte se hayan detenido Jam s coloque la m quina sobre el suelo cuando est en marcha Lleve siempre un botiqu n de primeros auxilios consigo cuando opere cua...

Page 27: ...na ventilaci n en los lugares donde se maneja el combustible Gasolina Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 de octanos Use aceite de dos tiempos original o use una mezcla de 25 1 a 50 1 s...

Page 28: ...te el rea del tap n del tanque para garantizar que no entra suciedad en el dep sito Asegurarse de que el combustible est bien mezclado agitando bien el recipiente antes de verter su contenido en el de...

Page 29: ...a palanca de bloqueo est presionada Para rotar la empu adura empuje la palanca de bloqueo 6 permitiendo que la empu adura gire Gire el asidero a la posici n de bloqueo deseada 0 45 o 90 y suelte la pa...

Page 30: ...e siempre los filtros que est n da ados NOTA Ba e el elemento en aceite de 2 ciclos o equivalente Comprima el elemento para distribuir el aceite completamente y para retirar cualquier exceso de aceite...

Page 31: ...grasa a base de litio de buena calidad a trav s de la grasera hasta que una cantidad peque a aparezca entre las hojas cortantes y la caja de engranajes Lubrique con la grasa desde el engrasador indic...

Page 32: ...stribuidor Tanaka Cuidados diarios Limpie la m quina por fuera Compruebe la protecci n de la hoja que no est deteriorada ni tenga grietas Cambie la protecci n si ha estado expuesta a golpes o tiene gr...

Page 33: ...herramienta similar para eliminar la savia o el xido La herramienta no corta bien La hoja se ha parado porque se ha utilizado para cortar una rama cuya anchura supera la capacidad de corte de la hoja...

Page 34: ...34 000Book TCH22EAP2 50ST US indb 34 000Book TCH22EAP2 50ST US indb 34 2014 12 16 10 15 39 2014 12 16 10 15 39...

Page 35: ...35 000Book TCH22EAP2 50ST US indb 35 000Book TCH22EAP2 50ST US indb 35 2014 12 16 10 15 39 2014 12 16 10 15 39...

Page 36: ...lline des briques et du ciment et autres mat riaux de ma onnerie et Arsenic et chrome du bois d uvre traite chimiquement Le risque d exposition ces substances varie en fonction de la fr quence d ex cu...

Reviews: