background image

25

Español

ADVERTENCIAS E 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 ATENCIÓN

El escape del motor de este producto contiene químicos, 

que según el estado de California, pueden causar 

cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo.

Conserve estas instrucciones para poder 

consultarlas en el futuro.

ESTE CORTASETOS PUEDE OCASIONAR 

LESIONES GRAVES. Lea detenidamente estas 

instrucciones; contienen información que le permitirá 

manipular, preparar, mantener, arrancar y detener 

correctamente el cortasetos. Familiarícese con todos 

los controles y el uso correcto del cortasetos.

Seguridad del usuario

  Lleve siempre las protecciones tales como la 

pantalla o gafas de seguridad.

  Use siempre pantalones largos gruesos, botas 

y guantes. No utilice prendas sueltas, adornos, 

pantalón corto, sandalias ni ande descalzo. 

Sujete el cabello para que quede por encima de 

los hombros.

  No opere esta máquina cuando esté cansado, 

enfermo o bajo la in

fl

 uencia del alcohol, drogas o 

medicamentos.

  No deje que los niños o personas inexpertas 

operen esta máquina.

  Extreme la precaución en presencia de líneas de 

transmisión eléctrica.

  Lleve las protecciones de oídos.

  Nunca ponga en marcha esta máquina dentro de 

un local cerrado o edi

fi

 cio. La respiración de los 

gases de escape puede causar la muerte.

  Mantenga la manilla limpia de aceite y combustible.

  Mantenga las manos alejadas de la cuchilla de 

corte.

  No agarre esta unidad por el equipo de corte.

  Cuando pare la unidad, asegúsere de que el 

aditamento de corte se haya detenido antes de 

apoyarla sobre el suelo.

  Durante una operación prolongada, se recomienda 

interrumpir de vez en cuando el trabajo para evitar 

una excesiva exposición a las vibraciones que 

podría ocasionar los llamados “dedos blancos”.

  Si el mecanismo de corte entra en contacto con 

algún objeto extraño o el cortasetos desarrolla 

un ruido o vibración anormales, desactive la 

fuente de alimentación y detenga el cortasetos. 

Desconecte el cable conectado a la bujía y lleve 

a cabo los pasos descritos a continuación:

•  Inspeccione el equipo en busca de daños;

•  Compruebe si existen piezas sueltas y 

apriételas en tal caso;

•  Solicite la sustitución o reparación de cualquier 

pieza dañada por otra de calidad equivalente.

 ATENCIÓN

  Los sistemas antivibratorios no garantizan 

que no sufra el síndrome de dedos blancos 

o síndrome de túnel carpiano. Por lo tanto, 

los usuarios continuos o regulares deberán 

controlar frecuentemente el estado de 

sus manos y dedos. Si aparece alguno de 

los síntomas citados, deberá solicitarse 

inmediatamente asistencia  médica.

  Si Ud. usa algún dispositivo médico eléctrico 

o electrónico tales como marcapasos, 

consulte a su médico así como al fabricante 

del dispositivo antes de operar cualquier 

equipo de potencia.

  Si la cuchilla se atasca como resultado del 

contacto con un objeto extraño, detenga 

el motor y extraiga el objeto extraño con 

cuidado empleando unos alicates u otra 

herramienta similar una vez que el cortasetos 

se haya enfriado. Preste atención al extraer el 

objeto extraño; la cuchilla podría efectuar un 

movimiento repentino al hacerlo.

Seguridad de la unidad de máquina

 Inspeccione siempre la unidad de máquina 

antes de usarla. Sustituya las piezas dañadas. 

Compruebe que no haya fugas de combustible 

y asegúrese de que todas las piezas estén bien 

apretadas en su sitio.

 Sustituya las piezas agrietadas, rotas o 

deterioradas antes de poner en marcha la unidad 

de máquina.

  Al ajustar el carburador, no permita que se 

acerquen otras personas.

  Utilice únicamente los accesorios para esta 

máquina que hayan sido recomendados por el 

fabricante.

 ATENCIÓN

  No deberá modi

fi

 carse de ninguna manera 

la maquina. No usar su máquina de corte 

para otra tarea más que para la cual se ha 

destinado.

Seguridad sobre el combustible

  Mezcle y cargue el combustible al aire libre, en 

lugares donde no se produzcan chispas ni fuegos.

 Utilice para el combustible un recipiente 

adecuado.

  No retire el tapón del depósito de combustible ni 

agregue combustible al equipo con la fuente de 

alimentación en funcionamiento. Permita que el 

motor y los componentes del sistema de escape 

se enfríen antes de repostar combustible.

000Book̲TCH22EAP2(50ST)̲US.indb   25

000Book̲TCH22EAP2(50ST)̲US.indb   25

2014/12/16   10:15:38

2014/12/16   10:15:38

Summary of Contents for TCH 22EAP2 50ST

Page 1: ...tres utilisateurs et propri taires avant qu ils utilisent l outil motoris Ce mode d emploi doit tre conserv dans un endroit s r INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La util...

Page 2: ...this manual and on the unit Emergency stop Always wear eye head and ear protectors when using this unit Fuel and oil mixture Choke Run position Open Hot surface Choke Choked position Closed Before usi...

Page 3: ...5 Front handle 6 Rear handle 7 Spark plug 8 Hand guard 9 Cutting blade 10 Air cleaner 11 Stop switch 12 Blade guide 13 Gear case 14 Choke lever 15 Lock lever 16 Priming pump 17 Blade case 18 Combi bo...

Page 4: ...or repaired with parts having equivalent specifications WARNING Antivibration systems do not guarantee that you will not sustain Hand Arm Vibration Syndrome or carpal tunnel syndrome Therefore contin...

Page 5: ...nnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments Keep others away when making carburetor adjustments Use only genuine Tanaka replacement parts as recommended by the...

Page 6: ...lation when fueling or handling fuel Fuel Always use branded 89 octane unleaded gasoline Use genuine two cycle oil or use a mix between 25 1 to 50 1 please consult the oil bottle for the ratio or Tana...

Page 7: ...iskly again NOTE If engine does not start repeat procedures from 2 to 3 5 After starting engine allow the engine about 2 3 minutes to warm up before subjecting it to any load Cutting When cutting oper...

Page 8: ...ent may be required according to climate and altitude The carburetor has one adjustment possibility T Idle speed adjustment screw T Fig 9 Idle speed adjustment T Check that the air filter is clean Whe...

Page 9: ...to the blade guide with the four five or six bolts Those bolts are tightened with a clearance so that the blades can move smoothly Fig 12 When clearance is too small The blades do not move properly an...

Page 10: ...two cycle engine oil into the cylinder through the spark plug hole and spin the engine over several times to distribute oil Cover the unit and store it in a dry area Maintenance schedule Below you wi...

Page 11: ...e brush or similar tool to remove sap or rust The tool does not trim well The blade stopped because it was used to cut a branch whose width exceeded the blade s cutting capacity NOTE Work that will re...

Page 12: ...anuel et sur le produit Arr t d urgence Utiliseztoujoursdeslunettesdeprotection ainsi qu une protection pour la t te et les oreilles lorsque vous utilisez ce produit M lange de carburant et d huile tr...

Page 13: ...Poign e arri re 7 Bougie d allumage 8 Protection manuelle 9 Lame de coupe 10 Filtre air 11 Interrupteur d arr t Stop 12 Guide lame 13 Bo tier d engrenages 14 Tirette de starter 15 Levier de verrouilla...

Page 14: ...ttre des bruits ou des vibrations anormaux coupez l alimentation et laissez le taille haies s arr ter D branchez le fil de la bougie de la bougie et proc dez de la fa on suivante Inspectez l appareil...

Page 15: ...intenez fermement la machine des deux mains Tenez vous bien en quilibre sur les deux jambes Ne travaillez jamais en porte faux Restez toujours loign du silencieux d chappement et de l ensemble de coup...

Page 16: ...t Toutes les donn es sont susceptibles d tre modifi es sans pr avis Nettoyez soigneusement la tron onneuse avant de l entreposer dans un endroit sec et a r Assurez vous que le commutateur d arr t du m...

Page 17: ...uile M langez en agitant le r cipient Enfin versez le reste de l essence puis agitez le r cipient afin de m langer soigneusement le carburant avant de faire le plein A B Fig 1 Faire le plein ATTENTION...

Page 18: ...s Pour couper les parties lat rales de la haie maintenez la lame verticalement et d placez le taille haie en arc de cercle REMARQUE Poign e pivotante multi position Fig 7 La poign e de commande arri r...

Page 19: ...la cha ne ne doit pas tourner Si un r glage s av re n cessaire vissez dans le sens des aiguilles d une montre la vis T le moteur en marche jusqu ce que la lame commence tourner D vissez alors en sens...

Page 20: ...sont serr s avec un jeu permettant le d placement des lames Fig 12 Lorsque ce jeu est trop troit Les lames ne se d placent pas ais ment et les surfaces de coulissement peuvent se gripper Lorsque ce je...

Page 21: ...si la machine est quip e d un tel dispositif et nettoyez les r sidus de carbone d pos s au niveau de l orifice d chappement et de l entr e du silencieux toutes les 100 heures de service Fig 17 Lors d...

Page 22: ...e si la largeur se situe dans sa plage de capacit Supprimer les branches paisses avec une cisaille monder avant de commencer le travail La capacit de l outil peut galement tre d pass e par une coupe o...

Page 23: ...Parada de emergencia Utilice siempre las protecciones para los ojos cabeza y o dos cuando trabaje con la m quina Mezcla de combustible y aceite Estrangulador posici n de marcha abierto Superficie cali...

Page 24: ...go posterior 7 Buj a de encendido 8 Protector de mano 9 Cuchilla de corte 10 Filtro de aire 11 Llave de ignici n 12 Gu a de la cuchilla 13 Caja de engranajes 14 Mando del estrangulador 15 Palanca de b...

Page 25: ...equipo en busca de da os Compruebe si existen piezas sueltas y apri telas en tal caso Solicitelasustituci noreparaci ndecualquier pieza da ada por otra de calidad equivalente ATENCI N Los sistemas ant...

Page 26: ...quina y asegure que todos los accesorios de corte se hayan detenido Jam s coloque la m quina sobre el suelo cuando est en marcha Lleve siempre un botiqu n de primeros auxilios consigo cuando opere cua...

Page 27: ...na ventilaci n en los lugares donde se maneja el combustible Gasolina Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 de octanos Use aceite de dos tiempos original o use una mezcla de 25 1 a 50 1 s...

Page 28: ...te el rea del tap n del tanque para garantizar que no entra suciedad en el dep sito Asegurarse de que el combustible est bien mezclado agitando bien el recipiente antes de verter su contenido en el de...

Page 29: ...a palanca de bloqueo est presionada Para rotar la empu adura empuje la palanca de bloqueo 6 permitiendo que la empu adura gire Gire el asidero a la posici n de bloqueo deseada 0 45 o 90 y suelte la pa...

Page 30: ...e siempre los filtros que est n da ados NOTA Ba e el elemento en aceite de 2 ciclos o equivalente Comprima el elemento para distribuir el aceite completamente y para retirar cualquier exceso de aceite...

Page 31: ...grasa a base de litio de buena calidad a trav s de la grasera hasta que una cantidad peque a aparezca entre las hojas cortantes y la caja de engranajes Lubrique con la grasa desde el engrasador indic...

Page 32: ...stribuidor Tanaka Cuidados diarios Limpie la m quina por fuera Compruebe la protecci n de la hoja que no est deteriorada ni tenga grietas Cambie la protecci n si ha estado expuesta a golpes o tiene gr...

Page 33: ...herramienta similar para eliminar la savia o el xido La herramienta no corta bien La hoja se ha parado porque se ha utilizado para cortar una rama cuya anchura supera la capacidad de corte de la hoja...

Page 34: ...34 000Book TCH22EAP2 50ST US indb 34 000Book TCH22EAP2 50ST US indb 34 2014 12 16 10 15 39 2014 12 16 10 15 39...

Page 35: ...35 000Book TCH22EAP2 50ST US indb 35 000Book TCH22EAP2 50ST US indb 35 2014 12 16 10 15 39 2014 12 16 10 15 39...

Page 36: ...lline des briques et du ciment et autres mat riaux de ma onnerie et Arsenic et chrome du bois d uvre traite chimiquement Le risque d exposition ces substances varie en fonction de la fr quence d ex cu...

Reviews: