background image

52

53

GREEK

GREEK

Ενδείξεις χρήσης

Το σετ έγχυσης AutoSoft™ 90 ενδείκνυται για 

την υποδόρια έγχυση ινσυλίνης που χορηγείται 

μέσω μιας εξωτερικής αντλίας.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Το AutoSoft 90 είναι μια συσκευή έγχυσης που 

αποτελείται από ένα σετ έγχυσης (καθετήρας) 

με ένα βοηθητικό εξάρτημα για εισαγωγή 

(εισαγωγέας). Επειδή το σετ έγχυσης αποτελεί 

αναπόσπαστο μέρος του εισαγωγέα, το 

AutoSoft 90 παρέχεται συναρμολογημένο 

και έτοιμο για χρήση ως μια μεμονωμένη, 

αποστειρωμένη μονάδα.

ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

Το AutoSoft 90 δεν προορίζεται ούτε 

ενδείκνυται για την ενδοφλέβια έγχυση 

αίματος ή προϊόντων αίματος.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

• 

Τα σετ έγχυσης AutoSoft 90 με 

συνδέσμους σωληνίσκου t:lock™ θα 

πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά 

με φύσιγγες Tandem που διαθέτουν 

σύνδεσμο t:lock.

• 

Το AutoSoft 90 είναι αποστειρωμένο και μη 

πυρετογόνο μόνο αν η συσκευή εισαγωγής 

δεν έχει ανοίξει και δεν έχει υποστεί ζημιά. 

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εισαγωγής 

αν είναι ήδη ανοικτή ή έχει υποστεί ζημιά. 

Βεβαιωθείτε ότι είναι αποστειρωμένη 

ελέγχοντας ότι το αποστειρωμένο χαρτί και 

το ερμητικά κλειστό σφράγισμα δεν έχουν 

υποστεί θραύση.

• 

Ελέγξτε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης 

πριν την εισαγωγή του AutoSoft 90. Η μη 

τήρηση των οδηγιών ενδέχεται να οδηγήσει 

σε πόνο ή τραυματισμό.

• 

Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε 

το AutoSoft 90, φροντίστε να είναι παρών 

ένας επαγγελματίας υγείας. Επειδή 

το υποδόριο στρώμα του καθένα μας 

διαφέρει, φροντίστε να επιλέξετε έναν 

σωληνίσκο με το σωστό μήκος για τις 

ανάγκες σας.

• 

Φροντίστε να μην έρθουν σε καμία 

περίπτωση σε επαφή αρώματα, 

αποσμητικά, καλλυντικά ή άλλα προϊόντα 

που περιέχουν απολυμαντικά με τον 

σύνδεσμο ή τον σωληνίσκο. Αυτό μπορεί 

να επηρεάσει την ακεραιότητα του σετ 

έγχυσης.

• 

Το AutoSoft 90 είναι συσκευή μίας χρήσης 

και πρέπει να απορρίπτεται αμέσως 

μετά τη χρήση. Μην το καθαρίζετε ή 

αποστειρώνετε εκ νέου.

• 

Το AutoSoft 90 μπορεί να απορριφθεί 

με ασφάλεια μετά την έγχυση αν το 

καπάκι τοποθετηθεί ξανά στη θέση του. 

Συμβουλευτείτε τον φαρμακοποιό σας 

σχετικά με τους περιέκτες αιχμηρών 

αντικειμένων.

• 

Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη ασφάλισης της 

βελόνας έχει αφαιρεθεί πριν την εισαγωγή.

• 

Απομακρύνετε τον σωληνίσκο με προσοχή 

διότι αν τον τραβήξετε απότομα μπορεί 

να προκληθεί ζημιά στο σετ έγχυσης ή στη 

βελόνα του εισαγωγέα. Βεβαιωθείτε ότι το 

σετ έγχυσης έχει τοποθετηθεί σωστά αφού 

ο σωληνίσκος έχει απομακρυνθεί πλήρως 

(βλέπε εικόνα 8 στη σελίδα 84).

• 

Μην αφήνετε αέρα στο σετ έγχυσης. 

Βεβαιωθείτε ότι γεμίζετε εντελώς το 

AutoSoft 90.

• 

Η εσφαλμένη χορήγηση φαρμάκων, η 

μόλυνση ή/και ο ερεθισμός της περιοχής 

μπορεί να προκύψουν από ακατάλληλη 

εισαγωγή ή διατήρηση της θέσης έγχυσης.

• 

Αντικαθιστάτε το σετ έγχυσης κάθε 48-72 

ώρες, ή σύμφωνα με τις οδηγίες του 

επαγγελματία υγείας.

• 

Αν ο μαλακός σωληνίσκος λυγίσει 

κατά την εισαγωγή, απορρίψτε τον και 

χρησιμοποιήστε ένα νέο AutoSoft 90 

αμέσως.

• 

Αντικαταστήστε το σετ έγχυσης αν η 

αυτοκόλλητη ταινία έχει ξεκολλήσει ή έχει 

μετακινηθεί από την αρχική της θέση. 

Εφόσον ο σωληνίσκος είναι μαλακός, δεν 

θα προκαλέσει πόνο αν γλιστρήσει προς 

τα έξω και αυτό μπορεί να γίνει χωρίς να 

το αντιληφθείτε. Ο μαλακός σωληνίσκος 

πρέπει να εισαχθεί εντελώς για να λάβει ο 

ασθενής το φάρμακο εξ ολοκλήρου.

• 

Αν παρουσιαστεί φλεγμονή στο σημείο 

έγχυσης, αντικαταστήστε το σετ έγχυσης 

και χρησιμοποιήστε ένα άλλο σημείο έως 

ότου θεραπευτεί το πρώτο.

• 

Μην επανεισαγάγετε τη βελόνα του 

εισαγωγέα στο σετ έγχυσης. Αυτό μπορεί 

να προκαλέσει σκίσιμο του μαλακού 

σωληνίσκου και απροσδόκητη διαρροή του 

φαρμάκου.

• 

Μην επιχειρείτε ποτέ να γεμίσετε ή να 

ελευθερώσετε τον φραγμένο σωληνίσκο 

ενώ είναι τοποθετημένο το σετ έγχυσης. 

Αυτό μπορεί να προκαλέσει απροσδόκητη 

διαρροή του φαρμάκου.

• 

Να καθαρίζετε πάντα το σημείο εισαγωγής 

όταν αποσυνδέετε προσωρινά το σετ 

έγχυσης. Συμβουλευτείτε τον επαγγελματία 

υγείας με τον οποίο συνεργάζεστε για 

το πώς να αποφύγετε τυχόν απώλεια 

του φαρμάκου κατά την αποσύνδεση. 

Παρακολουθείτε προσεκτικά τα επίπεδα 

γλυκόζης στο αίμα κατά την αποσύνδεση 

και μετά την επανασύνδεση.

• 

Προστατέψτε το σετ έγχυσης AutoSoft 

90 από το άμεσο ηλιακό φως και την 

ατμοσφαιρική υγρασία. Αποθηκεύστε το 

σε ένα στεγνό μέρος σε θερμοκρασία 

δωματίου.

• 

Φροντίστε η γεμισμένη συσκευή εισαγωγής 

να μην είναι ποτέ στραμμένη προς κάποιο 

σημείο του σώματος όπου δεν είναι 

επιθυμητή η τοποθέτησή της.

• 

Η επαναχρησιμοποίηση του σετ έγχυσης 

μπορεί να επιφέρει μόλυνση, ερεθισμό 

στο σημείο ή ζημιά στον σωληνίσκο/στη 

βελόνα. Ένας σωληνίσκος/ βελόνα που 

έχει υποστεί ζημιά μπορεί να οδηγήσει σε 

εσφαλμένη χορήγηση του προϊόντος.

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

• 

Ελέγχετε το επίπεδο της γλυκόζης στο 

αίμα 1-2 ώρες μετά την εισαγωγή του 

AutoSoft 90. Μετράτε τακτικά τα επίπεδα 

γλυκόζης στο αίμα. Συζητήστε το με τον 

επαγγελματία υγείας της περιοχής σας.

• 

Κατά τη χρήση ινσουλίνης, μην αλλάζετε 

το σετ έγχυσης πριν την κατάκλιση, εκτός 

εάν μπορείτε να ελέγξετε τη γλυκόζη στο 

αίμα 1-2 ώρες μετά την εισαγωγή.

• 

Κατά την έγχυση ινοσυλίνης, εάν το 

επίπεδο της γλυκόζης στο αίμα είναι 

ανεξήγητα υψηλό ή προκύψει συναγερμός 

απόφραξης, ελέγξτε για αποφράξεις 

και διαρροές. Εάν έχετε αμφιβολίες, 

αλλάξτε το σετ έγχυσης, καθώς ο μαλακός 

σωληνίσκος μπορεί να μετακινηθεί, να 

εμφανίζει ή πτυχώσεις ή μερική απόφραξη. 

Εξετάστε με τον επαγγελματία υγείας 

της περιοχής σας ένα σχέδιο για την 

άμεση αντικατάσταση της ινσουλίνης, σε 

περίπτωση που προκύψει οποιοδήποτε 

από αυτά τα προβλήματα. Ελέγχετε 

το επίπεδο της γλυκόζης στο αίμα, 

προκειμένου να βεβαιωθείτε ότι το 

πρόβλημα έχει επιλυθεί.

• 

Παρακολουθείτε προσεκτικά το επίπεδο 

γλυκόζης στο αίμα κατά την αποσύνδεση 

και μετά την επανασύνδεση.

AW-1000184_B_IFU_Infusion_Set_AutoSoft90_PROOF_20180516.indd   52-53

7/6/18   6:47 PM

Summary of Contents for AutoSoft 90

Page 1: ...hr Monat Tag Utilizzare entro anno mese giorno Te gebruiken v r jaar maand dag Sidste anvendelsesdag r m ned dag K ytett v viimeist n vuosi kuukausi p iv Brukes innen r m ned dag Utg ngsdatum r m nad...

Page 2: ...maintenance of your infusion site Replace the infusion set every 48 72 hours or per your healthcare provider s instructions If the soft cannula bends during insertion discard and apply a new AutoSoft...

Page 3: ...maintenance of your infusion site Replace the infusion set every 48 72 hours or per your healthcare provider s instructions If the soft cannula bends during insertion discard and apply a new AutoSoft...

Page 4: ...re when inserting AutoSoft 90 see figure 12 N Disconnect cover see figure ii INSTRUCTIONS 1 Wash your hands before inserting AutoSoft 90 2 Recommended insertion areas Do not use an area right next to...

Page 5: ...re when inserting AutoSoft 90 see figure 12 N Disconnect cover see figure ii INSTRUCTIONS 1 Wash your hands before inserting AutoSoft 90 2 Recommended insertion areas Do not use an area right next to...

Page 6: ...tituya el equipo de infusi n cada 48 72 horas o seg n las instrucciones de su profesional sanitario Si la c nula blanda se dobla durante la inserci n deseche y solicite un nuevo AutoSoft 90 inmediatam...

Page 7: ...tituya el equipo de infusi n cada 48 72 horas o seg n las instrucciones de su profesional sanitario Si la c nula blanda se dobla durante la inserci n deseche y solicite un nuevo AutoSoft 90 inmediatam...

Page 8: ...s p ginas 84 86 CONTENIDO A Tapa B Protector de la aguja C C nula blanda D Esparadrapo E Protector de la c nula F Aguja de conexi n G Tubos H Aguja de inserci n I Dispositivo de inserci n J Papel est...

Page 9: ...s p ginas 84 86 CONTENIDO A Tapa B Protector de la aguja C C nula blanda D Esparadrapo E Protector de la c nula F Aguja de conexi n G Tubos H Aguja de inserci n I Dispositivo de inserci n J Papel est...

Page 10: ...uctions du professionnel de sant Si la canule souple se plie durant l insertion la jeter et utiliser imm diatement un nouvel AutoSoft 90 Remplacer le perfuseur si l adh sif se d tache ou est d plac du...

Page 11: ...uctions du professionnel de sant Si la canule souple se plie durant l insertion la jeter et utiliser imm diatement un nouvel AutoSoft 90 Remplacer le perfuseur si l adh sif se d tache ou est d plac du...

Page 12: ...ulure H Aiguille de l introducteur I Dispositif d introduction J Opercule st rile K Trois points en relief appuyer ici pour retirer le couvercle voir figure 6 L Rainures appuyer ici pour charger l Aut...

Page 13: ...ulure H Aiguille de l introducteur I Dispositif d introduction J Opercule st rile K Trois points en relief appuyer ici pour retirer le couvercle voir figure 6 L Rainures appuyer ici pour charger l Aut...

Page 14: ...hseln Wenn die weiche Kan le sich beim Einf hren verbiegt Kan le entsorgen und umgehend ein neues AutoSoft 90 verwenden Wenn sich das Klebeband l st oder verrutscht ist Infusionsset wechseln Die weich...

Page 15: ...hseln Wenn die weiche Kan le sich beim Einf hren verbiegt Kan le entsorgen und umgehend ein neues AutoSoft 90 verwenden Wenn sich das Klebeband l st oder verrutscht ist Infusionsset wechseln Die weich...

Page 16: ...otenziellen Risiken sowie deren Ursachen entnehmen Sie bitte den Gebrauchsinformationen des Pumpenherstellers bevor Sie das AutoSoft 90 anschlie en Halten Sie bei der Verwendung des AutoSoft 90 die er...

Page 17: ...otenziellen Risiken sowie deren Ursachen entnehmen Sie bitte den Gebrauchsinformationen des Pumpenherstellers bevor Sie das AutoSoft 90 anschlie en Halten Sie bei der Verwendung des AutoSoft 90 die er...

Page 18: ...professionista sanitario Se la cannula morbida si piega durante l inserimento smaltirla e applicare immediatamente un nuovo AutoSoft 90 Sostituire il set di infusione se il nastro adesivo si allenta o...

Page 19: ...professionista sanitario Se la cannula morbida si piega durante l inserimento smaltirla e applicare immediatamente un nuovo AutoSoft 90 Sostituire il set di infusione se il nastro adesivo si allenta o...

Page 20: ...prima di collegare AutoSoft 90 Quando si utilizza AutoSoft 90 attenersi alle procedure di igiene appropriate Vedere le illustrazioni corrispondenti alle pagine 84 86 CONTENUTO A Coperchio B Protezion...

Page 21: ...prima di collegare AutoSoft 90 Quando si utilizza AutoSoft 90 attenersi alle procedure di igiene appropriate Vedere le illustrazioni corrispondenti alle pagine 84 86 CONTENUTO A Coperchio B Protezion...

Page 22: ...et inbrengen moet u de infusieset weggooien en direct een nieuwe AutoSoft 90 plaatsen Vervang de infusieset als de pleister loskomt of niet meer precies op zijn plek zit Omdat de canule zacht is ontst...

Page 23: ...et inbrengen moet u de infusieset weggooien en direct een nieuwe AutoSoft 90 plaatsen Vervang de infusieset als de pleister loskomt of niet meer precies op zijn plek zit Omdat de canule zacht is ontst...

Page 24: ...s en oorzaken Ga hygi nisch te werk bij het gebruik van AutoSoft 90 Zie ook de bijbehorende afbeeldingen op pagina 84 86 INHOUD A Deksel B Naaldbeschermer C Zachte canule D Pleister E Canulebehuizing...

Page 25: ...s en oorzaken Ga hygi nisch te werk bij het gebruik van AutoSoft 90 Zie ook de bijbehorende afbeeldingen op pagina 84 86 INHOUD A Deksel B Naaldbeschermer C Zachte canule D Pleister E Canulebehuizing...

Page 26: ...er 48 72 timer eller efter din behandlers anvisninger Hvis den bl de kanyle bukkes under indf ring skal den kasseres og der skal omg ende anvendes en ny AutoSoft 90 Udskift infusionss ttet hvis plaste...

Page 27: ...er 48 72 timer eller efter din behandlers anvisninger Hvis den bl de kanyle bukkes under indf ring skal den kasseres og der skal omg ende anvendes en ny AutoSoft 90 Udskift infusionss ttet hvis plaste...

Page 28: ...er tryk her n r du indl ser AutoSoft 90 se figur 10 M Runde fordybninger tryk her ved ind f ring af AutoSoft 90 se figur 12 N Frakobl d kslet se figur ii BRUGSANVISNING 1 Vask h nder inden indf ring a...

Page 29: ...er tryk her n r du indl ser AutoSoft 90 se figur 10 M Runde fordybninger tryk her ved ind f ring af AutoSoft 90 se figur 12 N Frakobl d kslet se figur ii BRUGSANVISNING 1 Vask h nder inden indf ring a...

Page 30: ...essa h vit se ja aseta uusi AutoSoft 90 v litt m sti Vaihda infuusiosarja jos teippi irtoaa tai siirtyy pois paikoiltaan Koska kanyyli on pehme se ei aiheuta kipua vaikka se irtoaisi ihosta T st syyst...

Page 31: ...essa h vit se ja aseta uusi AutoSoft 90 v litt m sti Vaihda infuusiosarja jos teippi irtoaa tai siirtyy pois paikoiltaan Koska kanyyli on pehme se ei aiheuta kipua vaikka se irtoaisi ihosta T st syyst...

Page 32: ...t asetuskohdat l k yt edellisen asetuspaikan l heisyydess olevaa aluetta 3 Puhdista asetusalue desinfiointiaineella terveydenhuollon ammattilaisen ohjeiden mukaan Varmista ett alue on kuiva ennen Auto...

Page 33: ...t asetuskohdat l k yt edellisen asetuspaikan l heisyydess olevaa aluetta 3 Puhdista asetusalue desinfiointiaineella terveydenhuollon ammattilaisen ohjeiden mukaan Varmista ett alue on kuiva ennen Auto...

Page 34: ...jonssettet med 48 72 timers mellomrom eller i henhold til helsepersonellets instruksjoner Hvis den myke kanylen b yes under innf ring m du umiddelbart kassere den og ta i bruk en ny AutoSoft 90 Bytt u...

Page 35: ...jonssettet med 48 72 timers mellomrom eller i henhold til helsepersonellets instruksjoner Hvis den myke kanylen b yes under innf ring m du umiddelbart kassere den og ta i bruk en ny AutoSoft 90 Bytt u...

Page 36: ...hendene f r innf ring av AutoSoft 90 2 Anbefalte innf ringsomr der Ikke bruk et omr de rett ved siden av det forrige innf ringsstedet 3 Rengj r omr det for innf ring med et desinfeksjonsmiddel som anv...

Page 37: ...hendene f r innf ring av AutoSoft 90 2 Anbefalte innf ringsomr der Ikke bruk et omr de rett ved siden av det forrige innf ringsstedet 3 Rengj r omr det for innf ring med et desinfeksjonsmiddel som anv...

Page 38: ...ssetet efter 48 72 timmar eller enligt sjukv rdspersonalens anvisningar Om den mjuka kanylen b jer sig under appliceringen ska den kasseras och en ny AutoSoft 90 ska appliceras omedelbart Byt ut infus...

Page 39: ...ssetet efter 48 72 timmar eller enligt sjukv rdspersonalens anvisningar Om den mjuka kanylen b jer sig under appliceringen ska den kasseras och en ny AutoSoft 90 ska appliceras omedelbart Byt ut infus...

Page 40: ...r tryck h r n r du lyfter av locket se figur 6 L Streckade f rdjupningar tryck h r n r du ska s tta in AutoSoft 90 se figur 10 M Runda f rdjupningar tryck h r n r du ska s tta in AutoSoft 90 se figur...

Page 41: ...r tryck h r n r du lyfter av locket se figur 6 L Streckade f rdjupningar tryck h r n r du ska s tta in AutoSoft 90 se figur 10 M Runda f rdjupningar tryck h r n r du ska s tta in AutoSoft 90 se figur...

Page 42: ...a nieniem miejsca wk ucia Zestaw infuzyjny nale y wymienia co 48 72 godzin y lub zgodnie z instrukcjami personelu medycznego Je li mi kka kaniula wygnie si podczas wprowadzania wyrzuci zestaw infuzyjn...

Page 43: ...a nieniem miejsca wk ucia Zestaw infuzyjny nale y wymienia co 48 72 godzin y lub zgodnie z instrukcjami personelu medycznego Je li mi kka kaniula wygnie si podczas wprowadzania wyrzuci zestaw infuzyjn...

Page 44: ...pompy pod k tem informacji dotycz cych leczenia za pomoc pompy mo liwych b d w potencjalnych zagro e oraz ich przyczyn Podczas pos ugiwania si zestawem infuzyjnym AutoSoft 90 nale y przestrzega odpowi...

Page 45: ...pompy pod k tem informacji dotycz cych leczenia za pomoc pompy mo liwych b d w potencjalnych zagro e oraz ich przyczyn Podczas pos ugiwania si zestawem infuzyjnym AutoSoft 90 nale y przestrzega odpowi...

Page 46: ...za 48 a 72 hodin nebo dle pokyn poskytovatele zdravotn p e Pokud se p i zav d n m kk kanyla ohne zlikvidujte ji a ihned zave te novou soupravu AutoSoft 90 Vym te infuzn soupravu pokud se adhezivn p sk...

Page 47: ...za 48 a 72 hodin nebo dle pokyn poskytovatele zdravotn p e Pokud se p i zav d n m kk kanyla ohne zlikvidujte ji a ihned zave te novou soupravu AutoSoft 90 Vym te infuzn soupravu pokud se adhezivn p sk...

Page 48: ...edek J Steriln pap r K T i vyv en body stiskn te je kdy budete zvedat v ko viz obr zek 6 L Vroubkovan sti stiskn te je kdy budete vkl dat soupravu AutoSoft 90 viz obr zek 10 M Kulat sti stiskn te je k...

Page 49: ...edek J Steriln pap r K T i vyv en body stiskn te je kdy budete zvedat v ko viz obr zek 6 L Vroubkovan sti stiskn te je kdy budete vkl dat soupravu AutoSoft 90 viz obr zek 10 M Kulat sti stiskn te je k...

Page 50: ...AutoSoft 90 AutoSoft 90 t lock Tandem t lock AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 8 84 AutoSoft 90 48 72 AutoSoft 90 AutoSoft 90 1 2 AutoSoft 90 1 2 AW 1000184_B_IFU_Infusion_Se...

Page 51: ...AutoSoft 90 AutoSoft 90 t lock Tandem t lock AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 8 84 AutoSoft 90 48 72 AutoSoft 90 AutoSoft 90 1 2 AutoSoft 90 1 2 AW 1000184_B_IFU_Infusion_Se...

Page 52: ...9 mm 0 5 0 005 ml 15 i AutoSoft 90 AutoSoft 90 ii iii AutoSoft 90 iv v AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 84 86 A 6 AutoSoft 90 10 AutoSoft 90 12 ii 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 5 6 AutoSoft 90 7...

Page 53: ...9 mm 0 5 0 005 ml 15 i AutoSoft 90 AutoSoft 90 ii iii AutoSoft 90 iv v AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 84 86 A 6 AutoSoft 90 10 AutoSoft 90 12 ii 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 5 6 AutoSoft 90 7...

Page 54: ...inf zi s szerel ket 48 72 r nk nt vagy az nt kezel eg szs g gyi szakember utas t sa szerint Ha a hajl kony kan l meghajlik a bevezet s sor n dobja el s vezessen be r gt n egy j AutoSoft 90 szerel ket...

Page 55: ...inf zi s szerel ket 48 72 r nk nt vagy az nt kezel eg szs g gyi szakember utas t sa szerint Ha a hajl kony kan l meghajlik a bevezet s sor n dobja el s vezessen be r gt n egy j AutoSoft 90 szerel ket...

Page 56: ...el r sokat L sd a megfelel br kat a 84 86 oldalon TARTALOM A Fed l B T v d C Hajl kony kan l D Ragtapasz E Kan lh z F Csatlakoz t G Cs vezet k H Bevezet t I Bevezet eszk z J Steril lap K H rom kiemelk...

Page 57: ...el r sokat L sd a megfelel br kat a 84 86 oldalon TARTALOM A Fed l B T v d C Hajl kony kan l D Ragtapasz E Kan lh z F Csatlakoz t G Cs vezet k H Bevezet t I Bevezet eszk z J Steril lap K H rom kiemelk...

Page 58: ...skrbe mesta za infuzijo Infuzijski set zamenjajte vsakih 48 72 ur oziroma v skladu z navodili zdravstvenega delavca e se mehka kanila med vstavljanjem upogne jo zavrzite in takoj uporabite nov pripomo...

Page 59: ...skrbe mesta za infuzijo Infuzijski set zamenjajte vsakih 48 72 ur oziroma v skladu z navodili zdravstvenega delavca e se mehka kanila med vstavljanjem upogne jo zavrzite in takoj uporabite nov pripomo...

Page 60: ...ilna igla I Pripomo ek za vstavljanje J Sterilni papir K Tri izbo ene to ke pritisnite tukaj da snamete pokrov ek glejte sliko 6 L Vzporedne zareze pritisnite tukaj ko polnite pripomo ek AutoSoft 90 g...

Page 61: ...ilna igla I Pripomo ek za vstavljanje J Sterilni papir K Tri izbo ene to ke pritisnite tukaj da snamete pokrov ek glejte sliko 6 L Vzporedne zareze pritisnite tukaj ko polnite pripomo ek AutoSoft 90 g...

Page 62: ...AutoSoft 90 t lock Tandem AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 Do not in any way put AutoSoft 90 1 AutoSoft 90 84 8 AutoSoft 90 48 72 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 1 2 1 2 AW 1000184_B_IFU_Infus...

Page 63: ...AutoSoft 90 t lock Tandem AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 Do not in any way put AutoSoft 90 1 AutoSoft 90 84 8 AutoSoft 90 48 72 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 1 2 1 2 AW 1000184_B_IFU_Infus...

Page 64: ...0 AutoSoft 90 84 86 A B C D E F G H I J K 3 6 L AutoSoft 90 10 M AutoSoft 90 12 N ii 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 seal 5 6 3 AutoSoft 90 7 AutoSoft 90 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 9 10 11...

Page 65: ...0 AutoSoft 90 84 86 A B C D E F G H I J K 3 6 L AutoSoft 90 10 M AutoSoft 90 12 N ii 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 seal 5 6 3 AutoSoft 90 7 AutoSoft 90 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 9 10 11...

Page 66: ...ft 90 t lock AutoSoft 90 t lock Tandem AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 84 8 AutoSoft 90 48 72 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 1 2 1 2 AW 1000184_B_IFU_Infusion_Set_Auto...

Page 67: ...ft 90 t lock AutoSoft 90 t lock Tandem AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 84 8 AutoSoft 90 48 72 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 1 2 1 2 AW 1000184_B_IFU_Infusion_Set_Auto...

Page 68: ...toSoft 90 10 M AutoSoft 90 12 N ii 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 5 6 AutoSoft 90 7 AutoSoft 90 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 9 10 11 AutoSoft 90 12 Autosoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 13 14...

Page 69: ...toSoft 90 10 M AutoSoft 90 12 N ii 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 5 6 AutoSoft 90 7 AutoSoft 90 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 9 10 11 AutoSoft 90 12 Autosoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 13 14...

Page 70: ...toSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 Tandem t lock t lock AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 84 8 AutoSoft 90 72 48 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AW 1000184_B_IFU_Infusion_Set_AutoSoft...

Page 71: ...toSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 Tandem t lock t lock AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 84 8 AutoSoft 90 72 48 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AW 1000184_B_IFU_Infusion_Set_AutoSoft...

Page 72: ...12 N N 2 1 1 AutoSoft 90 2 2 3 3 AutoSoft 90 4 4 5 5 6 6 AutoSoft 90 7 7 AutoSoft 90 8 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 9 9 10 10 11 11 AutoSoft 90 12 12 AutoSoft 90 Autosoft 90 AutoSoft 90 13 13...

Page 73: ...12 N N 2 1 1 AutoSoft 90 2 2 3 3 AutoSoft 90 4 4 5 5 6 6 AutoSoft 90 7 7 AutoSoft 90 8 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 9 9 10 10 11 11 AutoSoft 90 12 12 AutoSoft 90 Autosoft 90 AutoSoft 90 13 13...

Page 74: ...cada 48 72 horas ou de acordo com as instru es do prestador de sa de Se a c nula flex vel dobrar durante a inser o elimine a e aplique um novo AutoSoft 90 de imediato Substitua o conjunto de infus o s...

Page 75: ...cada 48 72 horas ou de acordo com as instru es do prestador de sa de Se a c nula flex vel dobrar durante a inser o elimine a e aplique um novo AutoSoft 90 de imediato Substitua o conjunto de infus o s...

Page 76: ...ilizar o AutoSoft 90 siga as regras de higiene adequadas Consulte as ilustra es correspondentes nas p ginas 84 86 CONTE DO A Tampa B Prote o da agulha C C nula flex vel D Adesivo E Conector da c nula...

Page 77: ...ilizar o AutoSoft 90 siga as regras de higiene adequadas Consulte as ilustra es correspondentes nas p ginas 84 86 CONTE DO A Tampa B Prote o da agulha C C nula flex vel D Adesivo E Conector da c nula...

Page 78: ...ft 90 AutoSoft 90 t lock Tandem t lock AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 8 84 AutoSoft 90 48 72 AutoSoft 90 AutoSoft 90 1 2 AutoSoft 90 1 2 AW 1000184_B_IFU_Infusion_Set_Auto...

Page 79: ...ft 90 AutoSoft 90 t lock Tandem t lock AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 8 84 AutoSoft 90 48 72 AutoSoft 90 AutoSoft 90 1 2 AutoSoft 90 1 2 AW 1000184_B_IFU_Infusion_Set_Auto...

Page 80: ...6 A B C D E F G H I J K 6 L AutoSoft 90 10 M AutoSoft 90 12 N ii 1 AutoSoft 90 2 3 AutoSoft 90 4 5 6 AutoSoft 90 7 AutoSoft 90 8 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AutoSoft 90 AW 1000184_B_IFU_Infusion_Set_AutoS...

Reviews: