background image

Part Number Guide

3

3/4” x 50’ Powder Coated Hose Reels

1        Swivel Repair Kit 

014928-45

2        Creamery Hose 50’ x 3/4” 

004980-40

3        Spring Repair Kit 

014924-45

4        Roller Guide Kit 

014925-45

5        Ratchet Spring Repair Kit 

014926-45

6        Hose Stop Repair Kit 

014930-45

7        Bearing Repair Kit 

014923-45

8        O-Ring Repair Kit 

014929-45

9        Rear Trigger Gun, 7/16” Orifi ce 

MV-2516-34

          Rear Trigger Gun, 9/16” Orifi ce 

MV-2516-44

          Front Trigger Gun, 7/16” Orifi ce 

MV-2522-34

          Front Trigger Gun, 9/16” Orifi ce 

MV-2522-44

10     Adapter, 3/4” NPT Female x 1/2” NPT Male 

006112-25

11     Swivel Connector, 3/4” NPT Female x 3/4” NPT Female 

015713-45

Summary of Contents for B-7245 Series

Page 1: ...rchaser Repair and or replacement shall be made within a reasonabletimeafterreceiptbyT Softhereturned product ThiswarrantydoesnotcoverItemswhich have received secondary finishing or have been altered or modified after purchase or for defects caused by physical abuse to or misuse of the product or shipment of the products Any express warranty not provided herein and any remedy for Breach of Contrac...

Page 2: ...Exploded View 2 2 2 4 7 11 5 1 8 3 7 6 10 9 ...

Page 3: ... Repair Kit 014926 45 6 Hose Stop Repair Kit 014930 45 7 Bearing Repair Kit 014923 45 8 O Ring Repair Kit 014929 45 9 Rear Trigger Gun 7 16 Orifice MV 2516 34 Rear Trigger Gun 9 16 Orifice MV 2516 44 Front Trigger Gun 7 16 Orifice MV 2522 34 Front Trigger Gun 9 16 Orifice MV 2522 44 10 Adapter 3 4 NPT Female x 1 2 NPT Male 006112 25 11 Swivel Connector 3 4 NPT Female x 3 4 NPT Female 015713 45 ...

Page 4: ...eep this manual for future reference Hazards or unsafe practices may result in minor personal injury or product or property damage TOOLS a wrench 5mm 10mm 13mm 16mm 19mm b nut driver 8mm and 10mm c needle nose pliers d cross recess screw driver 2 and e external retaining ring pliers Installation MOUNTING Reels complete with hose come set at proper tension and are ready to install Fig 1 Fixed base ...

Page 5: ... support cable to be attached to a support other than the main one supporting the hose reel The safety chain cable should allow reel to drop no more than 6 to 12 in if primary connection is released Adjustment RATCHET LOCK CAUTION To avoid damage to the reel or personnel always hold on to hose while it is rewinding Hazards or unsafe practices which may result in minor personal injury or product or...

Page 6: ...ut hose If full hose extension is not possible remove pre tension turns as needed by reversing process Reinstall hose stop Service CAUTION Remove all tension before servicing Hazards or unsafe practices may result in minor personal injury product or property damage CAUTION Do not utilize chemicals in the hose or the reel Chemicals can cause premature failure of the hose or the seals WARNING Before...

Page 7: ... or death could result from removal of spring from its container NOTE If spring is to be replaced when not broken make sure to remove all tension before proceeding If reel will not develop tension or retract hose the main spring spool assembly will need to be replaced To replace main spring spool assembly To replace or remove main spring Turn off or lockout air fluid supply to reel and disconnect ...

Page 8: ...ly use Teflon tape or thread sealant on hose connections O RING REPLACEMENT CAUTION Carefully replace o rings making sure not to damage machined sealing surfaces O ring life and sealing ability may other wise be affected Hazards or unsafe practices may result in minor personal injury product or property damage To replace o ring Remove swivel from reels as per Swivel Replacement procedure Remove re...

Page 9: ...ck wear along entire hose length Replace if needed SWIVEL Check leaks by spraying with soapy water from hand spray bottle If bubbles form replace swivel ROLLER GUIDE Check rollers for wear If rollers on one side have more wear than the other side then guide position might need readjustment MOUNTING Check tightness of mounting bolts and condition of safety cable chain and attachment points ...

Page 10: ...ocar lesiones menores o daños materiales HERRAMIENTAS a llave 5 mm 10 mm 13 mm 16 mm y 19 mm b llave para tuercas 8 mm y 10 mm c pinzas de punta d desarmador de cruz 2 y e pinzas de aro de retención externo Instalación MONTAJE Los carretes completos con manguera vienen ajustados a la tensión adecuada y están listos para instalarse Fig 1 La base fija del carrete permite montarlo en varias posicione...

Page 11: ...e no sea el principal que soporta el carrete de la manguera La cadena o cable de seguridad debe permitir que el carrete caiga no más de 15 a 30 cm 6 a 12 pulg cuando se suelte la conexión primaria Ajuste BLOQUEO DEL TRINQUETE PRECAUCIÓN Para evitar daños al carrete o a las personas siempre sostenga la manguera cuando la esté rebobinando Peligros o prácticas inseguras que pue den provocar lesiones ...

Page 12: ...nsión conforme sea necesario invirtiendo el proceso Reinstale el paro de la manguera Servicio PRECAUCIÓN Elimine toda la tensión antes de dar servicio Las prácticas peligrosas o inseguras pueden provocar lesiones menores o daños materiales PRECAUCIÓN No utilice productos químicos en la manguera y o el carrete Los productos químicos pueden causar la falla anticipada de la manguera y o los sellos AD...

Page 13: ... Si va a reemplazar un resorte que no esté roto asegúrese de eliminar todas las tensiones antes de hacerlo Si el carrete no adquiere tensión o retrae la manguera será necesario reemplazar el conjunto del carrete del resorte principal Para reemplazar el conjunto del carrete del resorte principal Para reemplazar o quitar el resorte principal Apague o bloquee el abasto de aire o líquido y desconecte ...

Page 14: ...L ARO EN O PRECAUCIÓN Vuelva a colocar los aros en O con cuidado para no dañar las superficies selladas trabajadas a máquina De otro modo podrían afectarse la duración y la capacidad selladora del aro en O Las prácticas peligrosas o inseguras pueden provocar lesiones menores o daños materiales Para reemplazar el aro en O Retire la rótula de los carretes siguiendo el procedimiento en Reemplazo de l...

Page 15: ...anguera Reemplace lo que sea necesario RÓTULA Revise si hay fugas rociando agua jabonosa con una botella rociadora manual Si se forman burbujas reemplace la rótula GUÍA DE LOS RODILLOS Revise si hay desgaste en los rodillos Si los rodillos presentan más desgaste de un lado que de otro quizá sea necesario ajustar la posición de la guía MONTAJE Revise si están apretados los pernos de montaje y la co...

Page 16: ...des fins de référence Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles légères ou des dommages au produit ou aux biens OUTILS a clé 5 mm 10 mm 13 mm 16 mm et 19 mm b clé à douille 8 mm et 10 mm c pinces à becs fins d tournevis cruciforme No 2 et e pinces d anneau élastique extérieur Installation FIXATION Les bobines complètes avec le tuyau souple sont fournies à la ...

Page 17: ...incipal soutenant la bobine de tuyau souple La chaîne le câble de sécurité doit empêcher la bobine de tomber de plus de 6 à 12 po si la fixation principale se décroche Ajustement VERROUILLAGE À ROCHET ATTENTION Pour éviter d endommager la bobine ou de blesser le personnel toujours maintenir le tuyau souple pendant qu il se rembobine Risques ou pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des blessu...

Page 18: ...s tours de pré tensionnement si nécessaire en inversant le processus Réinstaller la butée de tuyau souple Entretien ATTENTION Supprimer toute la tension avant l entretien Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles légères des dommages au produit ou aux biens ATTENTION Ne pas utiliser de produits chimiques dans le tuyau souple et ou la bobine Les produits chimi...

Page 19: ... REMARQUE S il est nécessaire de remplacer un ressort alors qu il n est pas cassé veiller à soulager toute la tension avant de continuer Si la bobine ne déroule pas le tuyau souple en tension ou ne le rétracte pas le dispositif d enrouleur à ressort principal doit être remplacé Pour remplacer le dispositif d enrouleur à ressort principal Pour remplacer ou retirer le ressort principal Arrêter ou fe...

Page 20: ...QUE ATTENTION Remplacer soigneusement les joints toriques en veillant à ne pas endommager les surfaces d étanchéité usinées La durée de vie et la capacité d étanchéité des joints toriques pourraient autrement être affectées Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles légères des dommages au produit ou aux biens Pour remplacer le joint torique Retirer le raccord...

Page 21: ...r toute la longueur du tuyau Remplacer si nécessaire RACCORD PIVOTANT Rechercher des fuites en pulvérisant de l eau savonneuse avec un flacon pulvérisateur à main Si des bulles se forment remplacer le raccord pivotant GUIDE À ROULEAUX Rechercher une usure des rouleaux Si les rouleaux d un côté sont plus usés que de l autre côté il est possible que l emplacement du guide doive être réajusté FIXATIO...

Page 22: ... Praktiken könnten zu leichten Verletzungen oder Produkt und Sachschäden führen WERKZEUG a Schraubenschlüssel 5 mm 10 mm 13 mm 16 mm 19 mm b Steckschlüssel 8 mm und 10 mm c Spitzzange d Kreuzschlitz Schraubendreher Nr 2 und e Außensicherungsringzange Installation MONTAGE Haspeln inklusive Schlauch werden mit passender voreingestellter Spannung und einbaufertig geliefert Abb 1 Die feste Basis der T...

Page 23: ... der die Schlauchtrommel hält zu befestigen Die Sicherheitskette das Sicherheitsseil sollte der Trommel im Falle des Versagens der Primärhalterung maximal einen Fall von 15 bis 30 cm Tiefe ermöglichen Justierung RATSCHENSPERRE ACHTUNG Um Schäden an der Trommel oder Personenschäden zu vermeiden beim Aufwickeln stets den Schlauch festhalten Gefahren oder unsichere Praktiken die zu leichten Verletzun...

Page 24: ...hen des Schlauchs möglich die Wicklungen der Vorspannung nach Bedarf durch Umkehrung der Schritte lösen Den Schlauchstopper erneut anbringen Wartung ACHTUNG Vor der Wartung jegliche Spannung herausnehmen Gefahren oder unsichere Praktiken könnten zu leichten Verletzungen Produkt oder Sachschäden führen ACHTUNG Keine Chemikalien im Schlauch und oder der Trommel verwenden Chemikalien können vorzeitig...

Page 25: ...ode führen HINWEIS Wird eine Feder ersetzt die nicht defekt ist ist sicherzustellen dass jegliche Spannung herausgenommen wurde bevor mit weiteren Schritten fortgefahren wird Lässt sich auf der Trommel keine Spannung erzeugen oder wird der Schlauch nicht eingezogen muss die Hauptfeder Spuleneinheit ersetzt werden Ersetzen der Hauptfeder Spuleneinheit Ersetzen oder Entnehmen der Hauptfeder Luft Flü...

Page 26: ...UNG Beim Ersetzen der O Ringe mit großer Sorgfalt vorgehen und darauf achten dass die bearbeiteten Dichtflächen dabei nicht beschädigt werden Anderenfalls könnte sich dies negativ auf die Lebensdauer und Dichteigenschaften der O Ringe auswirken Gefahren oder unsichere Praktiken könnten zu leichten Verletzungen Produkt oder Sachschäden führen Ersetzen eines O Rings Schwenkbrause von der Trommel neh...

Page 27: ... falls erforderlich SCHWENKBRAUSE Auf Leckagen prüfen durch Aufsprühen von Seifenwasser mit einer herkömmlichen Sprühflasche Falls sich Blasen bilden die Schwenkbrause ersetzen ROLLENFÜHRUNG Die Rollen auf Verschleiß prüfen Sollten die Rollen auf einer Seite mehr Verschleiß aufweisen als auf der anderen dann muss die Führungsposition möglicherweise nachgestellt werden MONTAGE Den festen Sitz der B...

Page 28: ...圈过早损坏 警示 用户需认真按照此说明书安全 正确地使用和维护本产品 请妥善 保存此手册以供将来参考 危险或不正确的使用可能导致人身伤害 或 造成产品或财产损失 工具 a 扳手 5mm 10mm 13mm 16mm 19mm b 套筒 8mm 和10mm c 尖嘴钳 d 十字螺丝刀 2 以及 e 外用卡簧钳 图1 图3a 图3b 图2 安装 装配 配有软管的卷盘已设置合适的松紧度 并且安装就绪 图1 已设置好的卷 盘可安装于墙上 地面 或天花板 如需调节导向臂 请松开卷盘侧面的 四个螺丝 安装要求 图2 主轴必须水平 图3a 旋转进水口需与软管相 连 若使用硬管可能会导致严重磨 损 影响性能 图3b 卷盘绕管部分的中线必须 与软管拉伸方向在同一线上 调整导 向臂时 松开其与底座之间的螺丝 将导向臂旋转至所需的方位 安装说明 ...

Page 29: ...方的物品都是必须的 可在硬件或结 构安装错误的情况下保护人员 图5 在导向臂其中一个臂上套 上安全线 链 安全线的另一端应 连接在除该洗地龙头主要固定点的 另一个固定点上 如果洗地龙头掉下来 安全 线 链应确保下降高度应不超过 6 152mm 到12 305mm 调节 棘轮锁 警示 当软管回卷时 请务必始终握着软管以免对卷盘或人员造成伤害 危险或不正确的操作可能导致人身伤害 或造成产品或财产损失 卷轴每转半圈 棘轮 咔哒 4次 图6 如要锁定卷盘 应慢慢拉出软管 在 咔 哒 1 4次后停住 图7 如要解锁卷盘 应再拉伸软管至 咔哒 声停住 然后让软管缩 回 直至止动块卡在导轮 上 如要拆除棘轮 请参见 本说明书的 棘轮锁更 换 拆除 章节 图5 图6 图7 ...

Page 30: ...轮咬合处以锁定卷盘 图6 如需增加龙头弹力 请将软管向外拉伸一圈至棘轮锁定处 手动 将该圈软管缠回卷盘 重复此步骤直到获得所需的松紧度 松紧度设置完以后 拉出软管测试 如软管不能完全伸展 则需逆转过 程 根据需求去除一定预紧圈数 重新装好止动块 维护 警示 在维护之前 请务必完全释放卷盘弹簧力 危险或不正确的操作可 能导致人身伤害 或造成产品或财产损失 警示 不要在软管和卷盘上使用任何化学物质 化学物质可能会导致软管 和密封圈过早损坏 警告 在进行任何维护之前 请务必断开或关闭管道内气体或液体 并释 放卷盘弹簧力 危险或不正确的操作可能导致严重的人身伤害或死亡 软管的安装和更换 拆除软管前端止动块 释放卷盘所有弹力 见 松紧度调节 将软管 从卷盘上松开 拆除盘面卡口8mm固定螺母 将软管从旋转接头上拆下 圆形部分用24mm六角扳手 方形部位用27mm六角扳手 将新的软管 穿过盘面卡口 一头...

Page 31: ...重新安装支撑板并拧紧螺丝 重设松紧度 参见 松紧度调节 主弹簧件更换 警告 千万不要拆开弹簧密封盒 为了安全 我们将替换弹簧放在密封盒 里 切勿拆开 拆开密封盒可能导致严重伤害甚至死亡 注意 如需在弹簧没有损坏的情况下更换弹簧 请务必在更换前释放所有 弹力 将软管完全拉出 露出筒身内侧 将卷筒两侧的滚轮导向臂拆除 10mm 13mm螺母 外用卡簧钳 从底座上拆下主轴托板 拆除支撑板 轴承盖和滑动轨道对面的 轴承 拆除在卷盘弹簧边上的筒式法兰盘和外壳 10mm螺母 拆除主弹簧组件 10mm螺母 逆转步骤来添加新的弹簧组件 按照 松紧度调节 重新设置松紧度 如果卷盘无弹力或不能收回软管 则需更换主弹簧组件 更换主弹簧组件 关闭或封锁供应到龙头的气体 液体 断开供应软管 将洗地龙头从安装墙上拆下 放置于台面上 ...

Page 32: ...体 断开卷轴上的进水接头与软管的 连接 将龙头从安装面拆下 放置在台上 释放卷盘弹力 见松紧度调节 断开软管与筒身 旋转接头的连接 盘面卡口处的螺母为8mm 图13 图 12 拆除主轴两侧的外部扣环 从进水接头旁拆除滚轮导向臂和支撑板 10mm和13mm螺母 从卷轴和弹簧组件上拆除旋转接头 10mm螺母 逆转以上的步骤以安装新的旋转接头 在软管连接处缠上密封胶带 按照 转接头更换 步骤 拆下 卷盘上的旋转接头 拆除扣环 慢慢将外部旋转接头 从内轴杆上拆下 取下旧的O型圈和衬圈 安装新 的O型圈和衬圈 涂上润滑油 逆转以上过程来安装新的转接头 在软管连接处缠上密封胶带 衬圈 O型圈 ...

Page 33: ...安装说明 防护检修 软管 检查软管阀门和接头周围的磨损情况 如果倒钩管接头或者软管有损 坏 将软管端口切断 装上新的倒钩接头和软管夹 沿着整个软管检查有无损坏 如果有必要就进行更换 旋转接头 在接头处喷上肥皂水 检查有无泄露 如果有气泡冒出 则需更换旋转 接头 卷轴 检查导锟滚轮有无损坏 如果导锟滚轮一边的损坏多于另一边的 那导 向臂位置可能需要调整 装配 检查装配螺栓的牢固性以及安全缆 链和固定点的情况 ...

Page 34: ...MOUNTING DIAGRAM 9 5 16 11 31 64 TYP 34 ...

Page 35: ...cts 2 Saddleback Cove P O Box 1088 T S Brass Europe Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands RELATED T S BRASS PRODUCT LINE B 7245 NH 3 4 Hose Reel with 3 4 Coupling No Hose ...

Reviews: