background image

11

Mount Control Module to Wall

Install the control module in an appropriate location.  When installed all cables and hoses should 
have some slack. Mount control module to wall using mounting screws and plastic anchors 
(not included).  It is important to have the control box mounted securely before any further 

connections are made.

FOR HOT AND COLD WATER SUPPLY APPLICATIONS

Supply stops must be furnished by installer or purchased from T&S.  Flush supply lines of 
any debris.  Tighten compression fi ttings securely on supply lines.

Monte el módulo de control en la pared

Instale el módulo de control en un lugar apropiado. Cuando lo instale, todos los cables y mangueras 
deben tener cierta holgura. Monte el módulo de control a la pared usando los tornillos de montaje y los 
taquetes de plástico (no incluidos). Es importante tener la caja de control montada de manera segura 

antes de realizar cualquier otra conexión.

PARA LAS APLICACIONES DE SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Y FRÍA

El instalador debe suministrar las llaves de paso o comprarlas con T&S. Purgue cualquier residuo de 
las líneas de suministro. Ajuste las juntas de compresión de forma segura en las líneas de suministro.

Fixez le module de commande sur le mur

Installez le module de commande à un endroit approprié. Une fois installé, tous les câbles et tuyaux 
souples doivent avoir un peu de jeu. Fixez le module de commande au mur au moyen des vis de 
fi xation et de chevilles en plastique (non fournies). Il est important que le boîtier de commande soit 

bien fi xé avant de réaliser tout autre branchement.

POUR LES APPLICATIONS D’ARRIVÉE D’EAU CHAUDE ET FROIDE

Les vannes d’arrivée d’eau doivent être fournies par l’installateur ou achetées auprès de T&S. Rincez les 
conduites d’arrivée d’eau de tous débris. Serrez bien les garnitures de compression sur les conduites 
d’arrivée d’eau.

Befestigung des Regelmoduls an der Wand

Das Regelmodul an geeigneter Stelle anbringen. Nach der Befestigung sollten alle Kabel 
und Schläuche etwas durchhängen. Befestigen Sie das Regelmodul an der Wand unter 
Verwendung von Befestigungsschrauben und Kunststoff dübel (nicht enthalten). Es ist wichtig, 
den Schaltkasten sicher zu befestigen, bevor weitere Anschlüsse vorgenommen werden.

FÜR ANWENDUNGEN MIT HEISS- UND KALTWASSERVERSORGUNG

Absperrungen müssen vom Installateur geliefert oder von T&S gekauft werden. 
Die Versorgungsleitungen durchspülen, um sie von Rückständen zu befreien. 
Klemmringverschraubungen an Versorgungsleitungen fest anziehen.

将控制模块安装至墙上

将控制模块安装在一个合适的位置。安装后,所有的电线和软管应当有适当的松弛度。用螺

钉和塑料墙锚(请自配)将控制模块固定在墙壁上。在进一步连接前,
将控制盒安装牢固十分重要。

冷热水供应应用

供水角阀必须由安装工人员配备好或者从天仕购买。将水管内的杂物冲洗干净。

将配件装在供水管上。

ES

FR

EN

DE

CN

Summary of Contents for WaveCrest ECW-3150 Series

Page 1: ...emedy for Breach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Un...

Page 2: ...2 Exploded View ECW 3150 AND ECW 3160 SERIES 1 2 3 4 5 10 9 7 8 6...

Page 3: ...3 Exploded View ECW 3170 SERIES 1 2 3 4 5 10 9 7 8 6...

Page 4: ...45 8 A C Adapter 5EF 0002C 9 Supply Hose 9 16 24 UN Female x 1 2 NPSM 5EF 0005 10 Temperature Mixing Valve 5EF 0006 ECW 3170 Series Faucets 1 Curved Hidden Sensor with Screw 020755 45 2 0 5 GPM Hidden...

Page 5: ...L GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT AU...

Page 6: ...lle o lave el lavabo Purgue la l nea L neas de suministro de agua caliente y fr a Tools Required For Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Pliers 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriv...

Page 7: ...a mezcladora Instale la unidad del grifo Figuras 2A 2B y 2C Inserte el cable del grifo y el v stago de suministro a trav s de la junta de la base y despu s a trav s del orificio de montaje del fregade...

Page 8: ...2B et 2C Ins rez le c ble du robinet et la tige du bec dans le joint de base puis au travers du trou de fixation de l vier de chirurgien ou de lavage Fixer l aide de la rondelle frein et de l crou fou...

Page 9: ...uperficie de montaje de acero inoxidable Instale el grifo alineando el pasador con el orificio peque o Ensamble con la tuerca y la arandela para fijar el grifo en su sitio Nota Si no se necesita se pu...

Page 10: ...dule as shown in Figure 3 Tighten fitting snugly BUT DO NOT OVERTIGHTEN No thread sealant is necessary Important Orient mixing valve as shown in Figure 3 Instale la unidad de la v lvula mezcladora Fig...

Page 11: ...ura en las l neas de suministro Fixez le module de commande sur le mur Installez le module de commande un endroit appropri Une fois install tous les c bles et tuyaux souples doivent avoir un peu de je...

Page 12: ...las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figure 4 Acheminez le c ble du capteur depuis la base du robinet jusqu au sommet...

Page 13: ...been completed This type of adapter is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The AC adapter is supplied with a 6 foot cable Remove the rubber plug from the DC power connector on the bo...

Page 14: ...Remarque Pour l option d alimentation Hydro Generator consultez le manuel d utilisation dans le kit EC HYDROGEN command s par ment Pour le c blage et les options de raccordement d alimentation c bl e...

Page 15: ...blink quickly then stop indicating the range setting will remain unchanged Check that the sensor lens is clean and repeat the process from step 1 Once the range is set the value is stored in the cont...

Page 16: ...valor se guardar en la memoria del controlador El rango no se borrar ni se modificar si no hay alimentaci n de CA o si se agotan las bater as FUNCIONAMIENTO Coloque las manos debajo del surtidor El ag...

Page 17: ...g es UTILISATION Placez les mains sous le bec L eau s coule jusqu ce qu une limite de temps d finie soit atteinte ou que les mains de l utilisateur soient hors de port e du capteur Remarque Led laid a...

Page 18: ...ist und wiederholen Sie den Ablauf ab Schritt 1 Wenn der Bereich eingestellt ist wird der Wert im Controllerspeicher gespeichert Der Bereich wird nicht gel scht oder ge ndert wenn der Netzstrom ausf...

Page 19: ...NETTOYAGE DU CHROME ET DES FINITIONS SP CIALES N UTILISEZ aucun produit abrasif ou chimique m me de l eau de Javel pour nettoyer les robinets car ces produits peuvent endommager le lustre et attaquer...

Page 20: ...switches SW 1 to SW 7 according to the tables below The flow control switches are located behind the battery cover just above the batteries Note SW 8 is not used PERIOD 15 seconds 30 seconds 45 secon...

Page 21: ...del interruptor requeridas para cada per odo de apagado autom tico INTERRUPTOR 1 INTERRUPTOR 7 AJUSTE DEL RETRASO DE CORTE DEL AGUA INTERRUPTORES 5 Y 6 El controlador WaveCrest ofrece cuatro per odos...

Page 22: ...de contr le du d bit sont situ s derri re le couvercle du compartiment de piles juste au dessus des piles Remarque le commutateur SW 8 n est pas utilis R GLAGE DE L ARR T AUTOMATIQUE COMMUTATEURS 1 3...

Page 23: ...s in Schalterstellung 4 zu w hlen Wenn dieser aktiviert ist sp lt der Controller die Armatur nach der letzten Verwendung alle 12 Stunden 30 Sekunden lang Ab Werk steht der Schalter auf Off Aus SW 1 SW...

Page 24: ...24 5 6 WaveCrest 1 10 15 30 1 7 15 SW 5 SW 6 1 10 15 30 SW 7 Wavecrest SW 1 SW 7 SW 8 1 3 Wavecrest 15 30 45 60 3 20 15 4 WaveCrest 4 12 30 off SW 1 SW 7 SW 4 SW 1 SW 2 SW 3 15 30 45 60 3 20 CN...

Page 25: ...recuencia de exploraci n hasta su velocidad normal de detecci n SISTEMA ANTINTERFERENCIA La luz solar u otros tipos de iluminaci n pueden interferir con el rango de detecci n de la distancia El sensor...

Page 26: ...ean Use only mild soaps and water Wipe with a soft cloth Preguntas y respuestas P Puede operarse el grifo manualmente sin usar el ojo electr nico R S Presione el bot n azul su ltelo y el agua comenzar...

Page 27: ...t can contribute to the range for example bright lights highly reflective surfaces sunlight etc 1 Clean sensor lens 2 Range too long decrease detection zone Continues to Run Even after power to faucet...

Page 28: ...l problema El rango del sensor es muy largo detecta el lavabo Reduzca el rango El detector est averiado se debe cambiar el m dulo del sensor 1 Revise los paros del suministro bralos si est n cerrados...

Page 29: ...toyez la lentille du capteur 2 La port e est trop longue r duisez la zone de d tection L eau continue s couler M me apr s la mise hors tension du robinet 1 Des d bris bloquent l lectrovanne qui ne se...

Page 30: ...ie zur Reichweite beitragen k nnen z B helle Lichter stark reflektierende Oberfl chen Sonnenlicht usw 1 Reinigen Sie die Sensorlinse 2 Reichweite zu lang Erfassungsbereich verringern L uft weiter Selb...

Page 31: ...avelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fauce...

Reviews: