14
FR
DE
CN
3. Saque las baterías viejas.
4. Instale las baterías nuevas asegurándose de colocar las term y - en la dirección correcta.
5. Vuelva a colocar la cubierta de las baterías y fíjela con el tornillo.
6. Enchufe el adaptador de CA si es necesario.
7. Revise que el grifo con sensor funcione correctamente.
Nota:
Para la opción de alimentación Hydro Generator, consulte el manual de instrucciones en el kit del
EC-HYDROGEN que se pide por separado. Para las opciones de alimentación con cableado duro y uniones
de cableado duro (EC-HARDWIRE) y uniones con cable blando (EC-EASYWIRE), consulte el manual de
instrucciones en cada uno de los kits cuando los pida por separado.
OPTION DE PILE
Les robinets WaveCrest sont équipés en usine de quatre (4) piles alcalines AA. Si vous devez remplacer
les piles, suivez les étapes ci-dessous :
1. Si l’adaptateur secteur est branché, débranchez-le de la prise de courant et du module de commande.
2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez la vis du couvercle des piles. Faites glisser la porte vers le bas
et retirez-la.
3. Retirez les piles usagées.
4. Installez les nouvelles piles en veillant à ce que les extrémités + et - soient orientées dans la
bonne direction.
5. Replacez le couvercle des piles et fi xez-le avec la vis.
6. Branchez l’adaptateur secteur, si nécessaire.
7. Vérifi ez le bon fonctionnement du robinet à capteur.
Remarque :
Pour l’option d’alimentation Hydro Generator, consultez le manuel d’utilisation dans le kit
EC-HYDROGEN commandé séparément. Pour le câblage et les options de raccordement d’alimentation
câblée (EC-HARDWIRE) et facile (EC-EASYWIRE), consultez le manuel d’utilisation de chaque kit respectif
commandé séparément.
BATTERIEBETRIEBENE OPTION
Die WaveCrest-Armaturen sind bei Lieferung aus dem Werk mit vier (4) AA-Alkalibatterien ausgestattet.
Ersetzen Sie die Batterien bei Bedarf wie folgt:
1. Wenn das Netzteil angeschlossen ist, stecken Sie an der Steckdose und dem Regelmodul ab.
2. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube der Batterieabdeckung.
Schieben Sie die Abdeckung nach unten und entfernen Sie sie.
3. Entnehmen Sie die alten Batterien.
4. Legen Sie die neuen Batterien ein und stellen Sie dabei sicher, dass die + und - Pole in die richtige
Richtung zeigen.
5. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an und sichern Sie sie mit der Schraube.
6. Stecken Sie das Netzteil bei Bedarf ein.
7. Prüfen Sie, dass der Sensorwasserhahn korrekt funktioniert.
Hinweis:
Für die Hydro-Generator-Option zur Energieversorgung in der Bedienungsanleitung des
EC-HYDROGEN-Sets, das separat bestellt werden muss, nachschauen. Informationen zur Leitungsverlegung
und zum Gleichlauf der Leitungen (EC-HARDWIRE) und easy-wire (EC-EASYWIRE)
Gleichlauf-Stromversorgungsoptionen sind in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Sets zu fi nden,
falls diese separat bestellt werden.
电池选件
WaveCrest 水龙头出厂时配备了四 (4) 节 AA 碱性电池。如需更换电池,请遵循以下步骤。
1. 如果插入了交流电源适配器,请将其从电源插座和控制模块上拔掉。
2. 使用十字螺丝刀,卸下电池盖螺丝。向下滑动电池盖,将其取下。
3. 取出旧电池。
4. 装入新电池,确保 + 和 - 端朝向正确。
5. 将电池盖放回原位,并拧紧螺丝以固定。
6. 如果需要,插入交流电源适配器。
7. 检查感应式水龙头是否正常工作。
注意:
对于 EC-HYDROGEN(水力发电机)选件,请参阅单独订购的 EC-HYDROGEN 套件的
说明书。对于硬接线和硬电线 (EC-HARDWIRE) 和轻松接 (EC-EASYWIRE) 的电源连接选件,请
参阅单独订购的各相关套件的说明书。