background image

Pflege und Wartung

• Stellen Sie die Waage an einen Ort ohne Heizkörper, hohe Luftfeuchtigkeit

oder extreme Temperaturschwankungen.

• Tauchen Sie die Waage niemals unter Wasser bzw. verschütten Sie keine

chemischen Flüssigkeiten darauf.

• Vermeiden Sie starke Stöße oder Vibrationen.

Batteriewechsel

Die Wiegefunktion Ihrer Waage wird mit einer
Lithiumbatterie betrieben. Lithiumbatterien
können üblicherweise über viele Jahre hinweg
verwendet werden, bevor sie ausgewechselt
werden müssen. Wenn die „Batterie niedrig“-
Anzeige Lo erscheint, setzen Sie bitte eine
neue Lithiumbatterie ein. Die blaue Hintergrundbeleuchtung wird mit einer 
9-Volt-Alkalinebatterie betrieben. Wenn die Hintergrundbeleuchtung nicht
funktioniert, wechseln Sie bitte die Batterie aus.

Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Wiegefläche. Legen 
Sie die neue Batterie wie in der Abbildung dargestellt ein.

Hinweis:

Stellen Sie sicher, dass die Pole der Batterie korrekt ausgerichtet
sind. Die inkorrekte Positionierung der Batterien kann zum Auslaufen
der Batteriesäure und zur Beschädigung Ihrer Fußböden führen.
Wenn Sie planen, dieses Gerät über einen längeren Zeitraum
hinweg nicht zu verwenden, ist es ratsam, die Batterien vor dem
Verstauen herauszunehmen.

Kundendienst

Setzen Sie sich bitte mit dem nächst gelegenen Tanita-Geschäft in Verbindung,
wenn Sie Fragen zur Bedienung oder Probleme haben, Reparaturen benötigen
und/oder Ersatzteilbestellungen vornehmen möchten.

HD-372_D  2005.4.21  10:52 AM  Page 22

Summary of Contents for HD 372

Page 1: ...Operating Instructions HD 372 HD 372_D 2005 4 21 10 52 AM Page 1 ...

Page 2: ...2 lb 0 1 kg Power Supply 1 x 3 volt CR2032 Replaceable Lithium Battery Included 1 x 9 volt Alkaline Replaceable Battery included UK Specifications Maximum Capacity 28 st 8 lb 180 kg 400 lb Graduation 1 4 lb 0 1 kg 0 2 lb Power Supply 1 x 3 volt CR2032 Replaceable Lithium Battery Included 1 x 9 volt Alkaline Replaceable Battery included 1 1 3 4 2 3 4 2 kg lb US EURO lb kg st lb UK EURO HD 372_D 200...

Page 3: ... LCD will display your weight Fig 2 If you step off from the scale your weight will be displayed for 5 seconds then the scale will automatically shut off If you remain on the scale the weight will be displayed for 10 seconds then automatically shut off Note If you step on the scale without tapping the platform the display will show Err for 2 seconds then automatically shut off Once the scale displ...

Page 4: ...th new battery Open the battery cover on the back of the measuring platform Insert the new battery as indicated Note Be sure that the polarity of the batteries is set properly If the batteries are incorrectly positioned battery fluid may leak and damage floors If you do not intend to use this unit for a long period of time it is advisable to remove the batteries before storage After Sales Service ...

Page 5: ... 400 lb 180 kg Graduación 0 2 lb 0 1 kg Alimentación 1 pila de litio CR2032 de 3 voltios desechable incluida 1 pila alcalina de 9 voltios desechable incluida Especificaciones para el Reino Unido Peso máximo 28 st 8 lb 180 kg 400 lb Graduación 1 4 lb 0 1 kg 0 2 lb Alimentación 1 pila de litio CR2032 de 3 voltios desechable incluida 1 pila alcalina de 9 voltios desechable incluida 1 2 3 4 1 3 4 2 kg...

Page 6: ...l pie Cuando aparezca 00 0 en el display suba a la báscula Fig 1 Manténgase quieto sobre la báscula durante 3 segundos mientras el 00 0 parpadee en el display LCD En el display se visualizará su peso corporal Fig 2 Si baja de la báscula su peso permanecerá en el display durante 5 segundos y a continuación la báscula se apagará de forma automática Si permanece sobre la báscula su peso permanecerá e...

Page 7: ...io nueva Para la luz azul de fondo del display la báscula utiliza una pila alcalina de 9 voltios Si la luz azul de fondo no se enciende sustituya dicha pila Abra la tapa del compartimiento de la pila situado en la parte trasera de la plataforma de pesaje Inserte la pila nueva según se indica en la figura Nota Asegúrese de que la polaridad de la pila sea la correcta Si se invierte la polaridad de l...

Page 8: ...00 lb 180 kg Graduação 0 2 lb 0 1 kg Unidade de alimentação Pilha de lítio substituível 1x3 volts CR2032 Incluída Pilha alcalina substituível 1 X 9 volts incluída Especificações para o R U Capacidade máxima 28 st 8 lb 180 kg 400 lb Graduação 1 4 lb 0 1 kg 0 2 lb Unidade de alimentação Pilha de lítio substituível 1x3 volts CR2032 Incluída Pilha alcalina substituível 1 X 9 volts incluída 1 2 3 4 1 3...

Page 9: ...ança mais facilmente tocando no centro em vez do canto inferior direito Quando aparecer 00 0 no mostrador suba para cima da balança Fig 1 Permaneça imóvel enquanto o LCD indicar 00 intermitente durante 3 segundos O LCD indicará o seu peso Fig 2 Se descer da balança o LCD indicará o seu peso durante 5 segundos e depois a balança desliga se automaticamente Se permanecer em cima da balança o LCD indi...

Page 10: ...a de lítio nova O visor de retro iluminação azul é accionado por uma pilha alcalina de 9 volts Se a retro iluminação não funcionar substitua por uma pilha nova Abra o compartimento da pilha na parte de trás da plataforma de medição Abra o compartimento da pilha na parte de trás da plataforma de medição Insira uma pilha nova conforme indicado Nota Certifique se de que polaridade da pilha é a correc...

Page 11: ... 2 lb 0 1 kg Stroomtoevoer Vervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij Meegeleverd 9 volt alkalinebatterij voor blacklight Meegeleverd Technische informatie VK Weegvermogen 28 st 8 lb 180 kg 400 lb Aanduiding per 1 4 lb 0 1 kg 0 2 lb Stroomtoevoer Vervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij Meegeleverd 9 volt alkalinebatterij voor blacklight Meegeleverd 1 2 3 4 1 3 4 2 kg lb US EURO lb kg st l...

Page 12: ...loerkleed kan de weegschaal onnauwkeurige meetresultaten tonen Gebruiksvoorschriften Tik met uw voet het midden van de weegschaal zacht aan Stap op de weegschaal als u 00 0 op het display ziet verschijnen Fig 1 Sta stil terwijl het LED scherm gedurende 3 seconden 00 knippert Op het display verschijnt nu uw lichaamsgewicht Fig 2 Als u op de weegschaal blijft staan dan blijft uw gewicht nog 10 secon...

Page 13: ...tterij plaatsen De blauwe achtergrondverlichting van het display werkt op een 9 Volt alkalinebatterij Als de achtergrondverlichting niet werkt moet u de batterij vervangen Open het batterijdekseltje op de achterkant van de weegschaal Plaats de nieuwe batterij zoals aangegeven Opmerking Zorg ervoor dat de polen van de batterij naar de juiste richting wijzen Als de batterijen fout geplaatst zijn is ...

Page 14: ...entation 1 pile au lithium de 3 volts CR2032 remplaçable incluse Une pile alcaline de 9 volts remplaçable incluse Caractéristiques Précision et fiabilité numérique Conception élégante et moderne Fabrication résistante surface antidérapante Le message L s affiche quand il est nécessaire de remplacer la pile Écran rétro éclairé fonctionnant avec une pile de 9 volts 1 1 3 2 3 2 HD 372_D 2005 4 21 10 ...

Page 15: ... puis l appareil s éteint automatiquement Si vous restez sur le pèse personne le poids reste affiché pendant 10 secondes puis s éteint automatiquement Note Si vous montez sur le pèse personne sans avoir tapoté la plate forme Err s affiche sur l écran pendant 2 secondes puis s éteint automatiquement Une fois que l écran affiche 00 0 si vous ne montez pas sur le pèse personne dans les 10 secondes le...

Page 16: ... de pesée Insérez les nouvelles piles comme indiqué Remarque prenez soin de respecter la polarité des piles Si elles sont insérées de manière incorrecte les piles risquent de fuir et d endommager les sols Si vous n avez pas l intention d utiliser ce produit pendant un certain temps nous vous conseillons de retirer les piles avant tout rangement Service après vente Veuillez contacter le bureau Tani...

Page 17: ... Graduazione 0 2 lb 0 1 kg Alimentazione 1 batteria sostituibile al litio CR2032 da 3 volt inclusa Una batteria alcalina sostituibile da 9 volt inclusa Caratteristiche tecniche nel Regno Unito Capacità massima 28 st 8 lb pietra 180 kg 400 lb Graduazione 1 4 lb pietra 0 1 kg 0 2 lb Alimentazione 1 batteria sostituibile al litio CR2032 da 3 volt inclusa Una batteria alcalina sostituibile da 9 volt i...

Page 18: ...a del peso Istruzioni per l uso Colpire leggermente il centro della bilancia con il piede Quando 00 0 appare sullo schermo di visualizzazione salire sulla bilancia Fig 1 Stare fermi mentre 0 00 lampeggia nel display a cristalli liquidi LCD per 3 secondi Il peso viene visualizzato nel display a cristalli liquidi Fig 2 Quando si scende dalla bilancia il peso viene visualizzato per 5 secondi e poi la...

Page 19: ...uirla con una nuova batteria al litio Il display retroilluminato blu è alimentato da una batteria alcalina da 9 volt Se la retroilluminazione non funziona inserire una nuova batteria Aprire il coperchio della batteria sul retro della pedana di misurazione Inserire la nuova batteria nel modo indicato NB Accertarsi di inserire le batterie rispettando la corretta polarità Se le batterie non sono inse...

Page 20: ...x 3 Volt CR2032 Lithiumbatterie austauschbar im Lieferumfang enthalten 9 V Alkaline Batterie austauschbar im Lieferumfang enthalten Daten GB Maximale Wiegekapazität 28 st 8 lb 180 kg 400 lb Gewichtsstufen 1 4 lb 0 1 kg 0 2 lb Stromversorgung 1 x 3 Volt CR2032 Lithiumbatterie austauschbar im Lieferumfang enthalten 9 V Alkaline Batterie austauschbar im Lieferumfang enthalten 1 2 3 4 1 3 4 2 kg lb US...

Page 21: ...die Mitte der Waage Wenn 00 0 angezeigt wird stellen Sie sich auf die Waage Abb 1 Stehen Sie still während 3 Sekunden lang 00 auf der LCD Anzeige blinkt Auf der LCD Anzeige erscheint Ihr Gewicht Abb 2 Wenn Sie von der Waage steigen wird Ihr Gewicht weitere 5 Sekunden lang angezeigt Danach schaltet sich die Waage automatisch ab Wenn Sie auf der Waage stehen bleiben wird Ihr Gewicht 10 Sekunden lang...

Page 22: ...ebatterie betrieben Wenn die Hintergrundbeleuchtung nicht funktioniert wechseln Sie bitte die Batterie aus Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Wiegefläche Legen Sie die neue Batterie wie in der Abbildung dargestellt ein Hinweis Stellen Sie sicher dass die Pole der Batterie korrekt ausgerichtet sind Die inkorrekte Positionierung der Batterien kann zum Auslaufen der Batteriesäure u...

Page 23: ...HD 372_D 2005 4 21 10 52 AM Page 23 ...

Page 24: ...rouste 68 Boulevard Bourdon 92200 Neuilly Sur Seine France Tel 33 0 1 55 24 99 99 Fax 33 0 1 55 24 98 68 www tanita fr Tanita Health Equipment H K Ltd Unit 301 303 3 F Wing On Plaza 62 Mody Road Tsimshatsui East Kowloon Hong Kong Tel 852 2838 7111 Fax 852 2838 8667 Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita U...

Reviews: