background image

26

27

Talloni centrati sugli elet-

trodi.

Le dita dei piedi pos-

sono sporgere dalla

piattaforma di mis-

urazione

NB:

Non è possibile ottenere una lettura

accurata se le suole dei piedi sono sporche, se
le ginocchia sono piegate o se si è seduti.

Posizionamento della bilancia/monitor

Mettere la piattaforma di misurazione sopra una superficie rigida orizzontale dove siano
presenti minime vibrazioni per garantire l’effettuazione di misurazioni precise e sicure.

NB:

Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piattaforma.

Suggerimenti per l’uso

La bilancia/monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all’avanguardia. Per mantenere l’unità nelle condizioni migliori, seguire attentamente
le seguenti istruzioni:
• Non tentare di smontare la piattaforma di misurazione.
• Riporre l’apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente.
• Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull’unità.
• Posizionare l’unità in un’area lontana dalla luce diretta del sole, da apparecchi per il riscaldamento, da umidità elevata o da estremi di

temperatura.

• Non sommergere mai in acqua. Utilizzare dell’alcol per pulire gli elettrodi e detergente per i vetri (applicato precedentemente su un panno) per

mantenerli lucidi; evitare il sapone.

• Non si deve montare sulla piattaforma quando è bagnato.
• Non si deve far cadere oggetti sopra.

RILEVAMENTO DI VARORI ACCURATI

Per ottenere valori accurati, la misurazione deve essere effettuata senza indumenti
addosso e in condizioni di idratazione costanti. Se non si è nudi, togliere sempre le
calze e accertarsi che le suole dei piedi siano pulite prima di salire sulla piattaforma
della bilancia.Accertarsi che i talloni siano correttamente allineati con gli
elettrodi sulla piattaforma di misurazione. Non preoccuparsi se i piedi sono
apparentemente troppo grandi per l’unità; è sempre possibile ottenere letture
accurate anche se le dita sporgono dalla piattaforma.È meglio effettuare le
letture alla stessa ora del giorno. Prima di effettuare le misurazioni, attendere
circa tre ore dopo essersi alzati, dopo i pasti o dopo l’esercizio fisico intenso.
Mentre le letture rilevate in altre condizioni possono non avere gli stessi valori
assoluti, sono accurate per determinare la percentuale di modifica, purché
siano effettuate in modo consistente. Per controllare il progresso, confrontare
i diversi valori del peso e della percentuale di grasso corporeo ottenuti nelle
stesse condizioni nel corso di un periodo di tempo.

FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO

La funzione di spegnimento automatico spegne automaticamente l’alimentazione nei seguenti casi:
• Se si interrompe il processo di misurazione. L’alimentazione si spegne entro 10-20 secondi, a seconda del tipo di

operazione.

• Se un peso estremo viene applicato alla piattaforma.
• Durante la programmazione, se non si tocca nessun pulsante o tasto entro 60 secondi.*
• Dopo aver completato il processo di misurazione.

*NB:

Se l’apparecchio si spegne automaticamente, ripetere i passaggi a partire da "Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria"

(pag. 27).

Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite.
Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone.

1. Accensione

Premere il pulsante Set per accendere l’unità (una volta programmata, quando si preme un
tasto di memoria personale l’unità si accende automaticamente). L'unità emette un segnale
acustico per confermare l'attivazione, i numeri di tasto personale (1.2.3.4) sono visualizzati e
il display lampeggia.

NB:

Se non la si utilizza per un minuto dopo averla accesa, l’unità si spegne automaticamente.

NB: Se si commette un errore o si desidera spegnere l’unità prima di aver completato la

programmazione, Premere il tasto Solo-Peso per (

) forzare la conclusione.

CONFIGURAZIONE E MEMORIZZAZIONE DI DATI PERSONALI NELLA MEMORIA

2. Selezione di un numero di tasto di memoria personale

Premere i tasti Su/Giù per selezionare un tasto di memoria personale. Quando si raggiunge
il numero di tasto di memoria personale richiesto, premere il pulsante Set. L’unità emette un
segnale acustico per confermare.

3. Configurazione dell’età

Il display è configurato per 30 anni (età utente compresa fra 7 e 99). Un’icona a freccia viene visualizzata
a sinistra in basso per indicare la configurazione Età. Utilizzare i pulsanti Su/Giù per far scorrere i
numeri. Quando si raggiunge l’età richiesta, premere il pulsante Set. L’unità emette un segnale acustico
per confermare.

4. Selezione di Femmina, Maschio o Atleta

Utilizzare i pulsanti Su/Giù per selezionare la modalità Femmina (

) o Maschio (

) e

Adulto Standard o Atleta, e premere quindi il pulsante Set. L’unità emette un segnale
acustico una volta per confermare.

5. Indicazione dell’altezza

Il display è preconfigurato a 170 cm (utenti da 100 a 220 cm). Utilizzare i tasti Su/Giù per
specificare l’altezza e premere, quindi, il pulsante Set. L’unità emette un segnale acustico
per confermare.

6. Selezione del livello di attività

P

er utilizzare correttamente la funzionalità DCI (Assunzione giornaliera di calorie) 

configurare prima il livello di attività. Utilizzare il pulsante Su per specificare il livello di
attività. Premere il pulsante Set per confermare.
Livello 1 = Stile di vita inattivo (esercizio scarso o inesistente)
Livello 2 = Stile di vita moderatamente attivo (esercizio occasionale di bassa intensità)
Livello 3 = Adulto impegnato in attività fisica intensa (vedere pag. 25 Definizione di Atleta di Tanita)

NB : Se viene selezionata la Modalità Atleta, il livello dell’attività verrà automaticamente impostato al livello 3.

L’unità emette un segnale acustico due volte e tutti i dati lampeggiano tre volte nel display
(Maschio/Femmina, Età, Altezza e Livello di attività) per confermare la programmazione.
L’unità si spegne quindi automaticamente.

COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ DI PESO

È possibile cambiare l’indicazione dell’unità usando il commutatore situato sul retro della bilancia, come mostrato nell’illustrazione.

Nota:

Se la modalità di peso è impostata sulle libbre o libbre stone (stone-pounds), la programmazione dell’altezza verrà 
impostata automaticamente sui piedi o pollici. Parallelamente, se si selezionano i chilogrammi, l’altezza verrà
automaticamente impostata sui centimetri.

Nota: 

Soltanto per l’uso con modelli dotati del commutatore della modalità di peso

I

I

Summary of Contents for InnerScan BC-533

Page 1: ...l 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South Clearbrook Drive Ar...

Page 2: ... en opslaan in het geheugen 21 lochaamssamenttelling aflezen 22 Gaststand programmeren 24 Alleen gewicht bepalen 24 Foutopsporing 24 Indice Introduzione 25 Caratteristiche e funzionalità 25 Preparazioni prima dell uso 25 Rilevamento di varori accurati 26 Funzione di spegnimento automatico 26 Commutazione della modalità di peso 26 Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria 27 E...

Page 3: ...rmining the percentage of change as long as the readings are taken in a consistent manner To monitor progress compare weight and body fat percentage taken under the same conditions over a period of time AUTOMATIC SHUT DOWN FUNCTION The automatic shut down function shuts off the power automatically in the following cases If you interrupt the measurement process The power will shut down automaticall...

Page 4: ...lay screen After your body fat percentage has been calculated a black bar will flash along the bottom of the display identifying where you fall within the Body Fat Ranges for your age and gender Note Do not step off until Body Fat is shown To see other readings Carefully step off scale press other feature keys The feature keys will not function while remaining on scale To see other readings press ...

Page 5: ...denvommedizinischenBeratungsausschussvonTanitaüberprüft umderenGenauigkeitsicherzustellen Anmerkung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie dass Personen mit elektronischen medizinischen Implantaten wie z B einem Herzschrittmacher keine Körperfettanalysewaage verwenden sollten da diese...

Page 6: ...Dieses Gerät kann die Details von bis zu 4 Personen speichern 1 Anstellen des Geräts Drücken Sie auf den Set Knopf Einstellen um das Gerät anzustellen nach dem Einprogrammieren lässt sich das Gerät durch Drücken der persönlichen Speichertaste ausschalten Das Gerät erzeugt beim Anstellen einen Piepton die Tastennummern 1 2 3 4 werden angezeigt und die Anzeige beginnt zu blinken Anmerkung Sollten Si...

Page 7: ...alken unten am Bildschirm und identifiziert zu welchem Körperfettbereich Sie entsprechend Ihrem Alter und Geschlecht gehören Anmerkung Bleiben Sie auf der Waage bis der Fettanteil in angezeigt wird Um andere Messwerte zu überprüfen steigen Sie vorsichtig von der Waage herunter und drücken Sie andere Funktionstasten Die Funktionstasten funktionieren nicht solange Sie auf der Waage stehen bleiben Um...

Page 8: ...é au quotidien n hésitez pas à consulter notre site Web www tanita com Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité Précautions d emploi L utilisation d un impédancemètre par les sujets porteurs d implants médicaux électroniques tels que les stimula teurs...

Page 9: ...L impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum 1 Mise sous tension Appuyez sur la touche SET pour mettre l appareil sous tension A l issue de la programmation il vous suffira d appuyer sur votre touche mémoire afin d allumer l appareil L appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension les codes personnels 1 2 3 4 s affichent puis l affichage clign...

Page 10: ...ignote en bas de l écran identifiant votre situation dans la plage de taux de graisse selon votre âge et votre sexe Remarque Ne descendez pas de la balance avant que le taux de graisse s affiche Pour obtenir d autres mesures descendez doucement de la balance et appuyez sur d autres touches de contrôle Les touches de contrôle ne fonctionnent pas tant que la balance est occupée Pendant que le poids ...

Page 11: ...verde AA batterijen zoals aangegeven erin leggen N B Ervoor zorgen dat de min en pluspolen van de batterijen zich op de juiste plaats bevinden Als de batterijen niet op de juiste plaats liggen dan kan de vloeistof gaan lekken en de vloer beschadigd worden Als u van plan bent om het apparaat gedurende lange tijd niet te gebruiken dan is het raadzaam om de batterijen voor het opbergen te verwijderen...

Page 12: ...n de persoonlijke geheugens of het gastgeheugen zijn ingevoerd De monitor kan de persoonlijke gegevens van maximaal 4 personen bewaren 1 Stroominschakeling Op de insteltoets drukken om het apparaat aan te zetten na het programmeren op een personalisatietoets drukken waardoor het apparaat wordt ingeschakeld Het toestel zal een piepsignaal geven ten teken dat het is ingeschakeld de nummers voor de p...

Page 13: ...cherm verschijnen Na het berekenen van uw lichaamsvetpercentage knippert er onderaan het display een zwarte balk die aanduidt of u binnen de gezonde grenzen voor uw leeftijd en geslacht valt N B Niet afstappen voordat het vetpercentage wordt getoond Om andere meetresultaten af te beelden stapt u voorzichtig van de weegschaal af en drukt u op een andere functietoets De functietoetsen werken niet al...

Page 14: ...incorporano la ricerca clinica e le innovazioni tecnologiche più recenti Tutti i dati sono monitorizzati dal Consiglio Consultivo Medico Tanita che ne verifica l accuratezza NB Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future Precauzioni di sicurezza Ricordare che le persone con dispositivi medici elettronici impiantati tipo pacemaker non devono utilizzare i...

Page 15: ...i nella memoria pag 27 Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone 1 Accensione Premere il pulsante Set per accendere l unità una volta programmata quando si preme un tasto di memoria personale l unità si accende automaticamente L unità emette un segnale a...

Page 16: ...ra età e il vostro sesso NB Non scendere dalla bilancia prima che sul display compaia la di grasso corporeo Per vedere altri valori scendere attentamente dalla bilancia e premere altri tasti di funzione Mentre si rimane sulla bilancia i tasti di funzione non funzionano Per vedere le altre letture premete ciascun tasto delle funzionalità mentre è visualizzato Weight Body Fat Peso e grasso corporeo ...

Page 17: ...ranlosresultadosdelasúltimasinvestigacionesclínicaseinnovacionestecnológicas TodalainformaciónescontroladaporelConsejomédicoconsultivodeTanitaparagarantizarsuprecisión Nota Leadetenidamenteestemanualdeinstruccionesyténgaloamanoparafuturareferencia Precauciones de seguridad Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado como por ejemplo un marcapasos...

Page 18: ...omado en las mismas condiciones durante un período de tiempo FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos Si se interrumpe el proceso de medición Se corta la energía automáticamente después de 10 a 20 segundos según el tipo de operación Si se aplica un peso excesivo a la plataforma Si no toca ninguna de las teclas o ninguno...

Page 19: ...a su posición en los niveles de grasa corporal para su edad y sexo Nota No baje de la bascula hasta que se muestre el de la grasa corporal Para ver otras lecturas Con cuidado paso de la escala aprieta otras teclas de la característica Las teclas de la característica no funcionarán al quedarse en la escala Para ver las otras mediciones pulse cada una de las teclas de función mientras visualice en e...

Page 20: ... consulte o nosso website em www tanita com Os produtos Tanita integram os resultados da mais recente investigação clínica e inovações tecnológicas Todos os dados são controlados pelo nosso Comité Consultivo Clínico para garantia de precisão Nota Leia cuidadosamente este manual e guarde o para futura referência Precauções de segurança Os indivíduos com implantes electrónicos designadamente pacemak...

Page 21: ... modo Guest Convidado O aparelho pode armazenar detalhes pessoais até 4 indivíduos 1 Ligue o aparelho Pressione o botão Set para ligar o aparelho uma pez programado um leve toque nas chaves pessoais liga o aparelho O aparelho emitirá um beep para confirmar a ativação os números das chaves pessoais 1 2 3 4 serão mostrados e o mostrador ficará iluminado Nota se você não operar o aparelho dentro de 6...

Page 22: ...plataforma de medição dentro de aproximadamente 60 segundos após o aparecimento de 0 0 o aparelho desligar se á automaticamente 2 Obtenha as suas leituras O seu peso será mostrado primeiro Continue na plataforma Aparecerá 00000 no mostrador e desaparecerá dígito por dígito da direita para esquerda A porcentagem de gordura do seu organismo FAT e a Faixa de gordura do organismo aparecerá no mostrado...

Page 23: ... kg lb ou st lb Consulte Alterando a unidade de medida de peso na pág 38 Aparece Lo no mostrador aparecem todos os dados e desaparece imediatamente As pilhas estão fracas Quando essa mensagem aparece substitua as baterias imediatamente pois pilhas fracas afetam a precisão da sua medida Troque todas as baterias ao mesmo tempo com novas pilhas pequenas Nota suas configurações não serão apagadas quan...

Reviews: