background image

Posicionando o monitor

Coloque a plataforma de medição numa superfície dura e plana que tenha

mínima vibração para assegurar a medição segura e precisa.

Nota:

para evitar um possível ferimento, evite pisar na borda da plataforma.

38

39

Calcanhares centrados

nos eletrodos.

Os dedos dos pés

podem ultrapassar a

plataforma de medição.

Nota: 

A medição precisa não será possível se a

sola do seu pé não estiver limpa, se seus joelhos
estiverem dobrados ou se você estiver na posição
sentada..

Dicas de manuseio

Este monitor é um instrumento de precisão que utiliza a tecnologia state-of-art.
Para manter este aparelho numa melhor condição, siga cuidadosamente as instruções a seguir:
• Não tente desmontar a plataforma de medição.
• Guarde o aparelho na horizontal e coloque-o de forma que os botões não sejam pressionadas acidentalmente.
• Evite o impacto ou vibração excessiva ao aparelho.
• Guarde o aparelho num local livre de radiação solar direta, equipamento de calefação, umidade elevada ou alteração

excessiva de temperatura.

• Nunca mergulhe o aparelho na água. Use o álcool para limpar os eletrodos e o limpador de vidros para mantê-lo

lustrado. Evite o uso de sabão.

• Não pise na plataforma quando estiver molhada.
• Não deixe cair nada sobre a plataforma.

OBTENDO LEITURA PRECISA

Para assegurar a precisão, a leitura deve ser feita sem roupa e com condições consistentes
de hidratação. Mesmo que você não tire as roupas, sempre tire as meias antes de subir na
plataforma de medição. Certifique-se de que seus calcanhares estão corretamente alinhados
com os eletrodos da plataforma de medição. Não se preocupe mesmo que seus pés
pareçam grande demais para o aparelho, pois a medição precisa pode ser obtido mesmo
que os dedos dos seus pés ultrapassem a plataforma de medição. É melhor realizar a
medição sempre no mesmo horário do dia. Espere em torno de três horas depois de
levantar, comer ou praticar exercícios intensos antes de realizar a medição. Mesmo que a
leitura esteja sendo feita enquanto as outras condições não possuam mesmos valores
absolutos, ela é precisa para determinar a porcentagem de alteração desde que a leitura seja
feita de forma consistente. Para monitorar o progresso, compare os resultados com pesos e
porcentagens da gordura do organismo anteriormente obtidos por um período de tempo.

FUNÇÀO DESLIGAMENTO AUTOMÀTICO

A função desligamento automático desliga automaticamente a energia em seguintes casos:
• Se você interromper o processo de medição. A energia é desligada entre 10 a 20 segundos, dependendo do tipo de

operação.

• Se for aplicado um peso extremamente elevado na plataforma.
• Se você não tocar em nenhuma chave ou botão dentro de 60 segundos durante a programação.*
• Após você encerrar o processo de medição.

*Nota: 

se a energia for desligada automaticamente, repita os passos a partir de “Programar e armazenar dados pessoais na memória” (p. 39).

Só serão fornecidas leituras caso haja dados programados numa das memórias de dados pessoais ou no modo “Guest”
(Convidado). 
O aparelho pode armazenar detalhes pessoais até 4 indivíduos.

1.Ligue o aparelho

Pressione o botão Set para ligar o aparelho  (uma pez programado, um leve toque nas chaves
pessoais liga o aparelho). O aparelho emitirá um beep para confirmar a ativação, os
números das chaves pessoais (1,2,3,4) serão mostrados e o mostrador ficará iluminado. 

Nota:

se você não operar o aparelho dentro de 60 segundos após ligar, o aparelho desligar-se-á

automaticamente.

Nota: Se você cometer algum erro ou deseja desligá-lo antes de concluir a programação, pressione a chave Somente

Pesagem para (

) forçar o encerramento...

PROGRAMAR E ARMAZENAR DADOS PESSOAIS NA MEMÓRIA

2. Selecione um número de chave pessoal

Pressione os botões de seta para cima ou para baixo para selecionar a chave pessoal. Ao
atingir o número da chave pessoal que você deseja usar, pressione o botão Set. O aparelho
emitirá um beep para confirmar.

3. Selecione a sua idade

O mostrador mostra previamente a idade de 30 anos (a faixa de idade do usuário é de 7 a 99
anos). Um ícone de seta aparece no canto inferior esquerdo para indicar a configuração da idade.
Use os botões de setas para cima e para baixo para mover os números. Quando atingir a sua
idade, pressione o botão Set. O aparelho emitirá um beep para confirmar.

4. Selecione Male (homem) ou Female (mulher)

Use os botões de setas para cima e para baixo para mover através da configuração Female
(

) ou Male (

) , Female/Athlete (mulher/atleta) e Male/Athlete (homem/atleta) e

pressione o botão Set. O aparelho emitirá um beep para confirmar.

5. Especifique a sua altura

O mostrador mostra previamente a altura de 170 cm (a faixa de altura do usuário é de 100cm
– 220cm. Use os botões de setas para cima e para baixo para especificar a altura e pressione
o botão Set. O aparelho emitirá um beep para confirmar. 

6. Selecione o nível de atividades

Para usar a função DCI (absorção diária de caloria) de forma apropriada, é necessário você configurar o
nível de atividades. Use o botão de seta para cima para especificar o nível de atividades. Pressione o
botão Set para confirmar. 
Nível 1 = Estilo de vida inativo (poucos exercícios físicos).
Nível 2 = Estilo de vida de atividade moderada (exercícios físicos ocasionais, de baixa intensidade). 
Nível 3 = Adulto envolvido em exercícios físicos intensos (vide p.37. para definição de atletas da

Tanita).

Nota: Ao seleccionar o Modo Atleta, o nível de atividade é ajustado automaticamente no nível 3.

O aparelho emitirá o beep duas vezes e com o mostrador iluminado mostrará todos os dados
(Male/Female, idade, altura, etc) três vezes para confirmar a progrmação. Após então, o aparelho
desligar-se-á automaticamente.

ALTERANDO A UNIDADE DE MEDIDA DO PESO

Você poderá alterar a medida de peso usando a chave comutadora, como demonstra a figura abaixo.

Nota: 

Ao selecionar o modo de peso   libras ou stone-pounds

(Unidade de Peso Britânica, equivalente a 6,348kg ou 14 lb), a programação de altura será automaticamente adaptada para pés e

polegadas. Da mesma forma, ao selecionar o modo de peso Quilogramas , a altura será automaticamente adaptada para centímetros.

Nota: 

Uso exclusivo em modelos que possuem esta chave comutadora na parte inferior.

P

P

Summary of Contents for InnerScan BC-533

Page 1: ...l 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South Clearbrook Drive Ar...

Page 2: ... en opslaan in het geheugen 21 lochaamssamenttelling aflezen 22 Gaststand programmeren 24 Alleen gewicht bepalen 24 Foutopsporing 24 Indice Introduzione 25 Caratteristiche e funzionalità 25 Preparazioni prima dell uso 25 Rilevamento di varori accurati 26 Funzione di spegnimento automatico 26 Commutazione della modalità di peso 26 Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria 27 E...

Page 3: ...rmining the percentage of change as long as the readings are taken in a consistent manner To monitor progress compare weight and body fat percentage taken under the same conditions over a period of time AUTOMATIC SHUT DOWN FUNCTION The automatic shut down function shuts off the power automatically in the following cases If you interrupt the measurement process The power will shut down automaticall...

Page 4: ...lay screen After your body fat percentage has been calculated a black bar will flash along the bottom of the display identifying where you fall within the Body Fat Ranges for your age and gender Note Do not step off until Body Fat is shown To see other readings Carefully step off scale press other feature keys The feature keys will not function while remaining on scale To see other readings press ...

Page 5: ...denvommedizinischenBeratungsausschussvonTanitaüberprüft umderenGenauigkeitsicherzustellen Anmerkung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie dass Personen mit elektronischen medizinischen Implantaten wie z B einem Herzschrittmacher keine Körperfettanalysewaage verwenden sollten da diese...

Page 6: ...Dieses Gerät kann die Details von bis zu 4 Personen speichern 1 Anstellen des Geräts Drücken Sie auf den Set Knopf Einstellen um das Gerät anzustellen nach dem Einprogrammieren lässt sich das Gerät durch Drücken der persönlichen Speichertaste ausschalten Das Gerät erzeugt beim Anstellen einen Piepton die Tastennummern 1 2 3 4 werden angezeigt und die Anzeige beginnt zu blinken Anmerkung Sollten Si...

Page 7: ...alken unten am Bildschirm und identifiziert zu welchem Körperfettbereich Sie entsprechend Ihrem Alter und Geschlecht gehören Anmerkung Bleiben Sie auf der Waage bis der Fettanteil in angezeigt wird Um andere Messwerte zu überprüfen steigen Sie vorsichtig von der Waage herunter und drücken Sie andere Funktionstasten Die Funktionstasten funktionieren nicht solange Sie auf der Waage stehen bleiben Um...

Page 8: ...é au quotidien n hésitez pas à consulter notre site Web www tanita com Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité Précautions d emploi L utilisation d un impédancemètre par les sujets porteurs d implants médicaux électroniques tels que les stimula teurs...

Page 9: ...L impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum 1 Mise sous tension Appuyez sur la touche SET pour mettre l appareil sous tension A l issue de la programmation il vous suffira d appuyer sur votre touche mémoire afin d allumer l appareil L appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension les codes personnels 1 2 3 4 s affichent puis l affichage clign...

Page 10: ...ignote en bas de l écran identifiant votre situation dans la plage de taux de graisse selon votre âge et votre sexe Remarque Ne descendez pas de la balance avant que le taux de graisse s affiche Pour obtenir d autres mesures descendez doucement de la balance et appuyez sur d autres touches de contrôle Les touches de contrôle ne fonctionnent pas tant que la balance est occupée Pendant que le poids ...

Page 11: ...verde AA batterijen zoals aangegeven erin leggen N B Ervoor zorgen dat de min en pluspolen van de batterijen zich op de juiste plaats bevinden Als de batterijen niet op de juiste plaats liggen dan kan de vloeistof gaan lekken en de vloer beschadigd worden Als u van plan bent om het apparaat gedurende lange tijd niet te gebruiken dan is het raadzaam om de batterijen voor het opbergen te verwijderen...

Page 12: ...n de persoonlijke geheugens of het gastgeheugen zijn ingevoerd De monitor kan de persoonlijke gegevens van maximaal 4 personen bewaren 1 Stroominschakeling Op de insteltoets drukken om het apparaat aan te zetten na het programmeren op een personalisatietoets drukken waardoor het apparaat wordt ingeschakeld Het toestel zal een piepsignaal geven ten teken dat het is ingeschakeld de nummers voor de p...

Page 13: ...cherm verschijnen Na het berekenen van uw lichaamsvetpercentage knippert er onderaan het display een zwarte balk die aanduidt of u binnen de gezonde grenzen voor uw leeftijd en geslacht valt N B Niet afstappen voordat het vetpercentage wordt getoond Om andere meetresultaten af te beelden stapt u voorzichtig van de weegschaal af en drukt u op een andere functietoets De functietoetsen werken niet al...

Page 14: ...incorporano la ricerca clinica e le innovazioni tecnologiche più recenti Tutti i dati sono monitorizzati dal Consiglio Consultivo Medico Tanita che ne verifica l accuratezza NB Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future Precauzioni di sicurezza Ricordare che le persone con dispositivi medici elettronici impiantati tipo pacemaker non devono utilizzare i...

Page 15: ...i nella memoria pag 27 Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone 1 Accensione Premere il pulsante Set per accendere l unità una volta programmata quando si preme un tasto di memoria personale l unità si accende automaticamente L unità emette un segnale a...

Page 16: ...ra età e il vostro sesso NB Non scendere dalla bilancia prima che sul display compaia la di grasso corporeo Per vedere altri valori scendere attentamente dalla bilancia e premere altri tasti di funzione Mentre si rimane sulla bilancia i tasti di funzione non funzionano Per vedere le altre letture premete ciascun tasto delle funzionalità mentre è visualizzato Weight Body Fat Peso e grasso corporeo ...

Page 17: ...ranlosresultadosdelasúltimasinvestigacionesclínicaseinnovacionestecnológicas TodalainformaciónescontroladaporelConsejomédicoconsultivodeTanitaparagarantizarsuprecisión Nota Leadetenidamenteestemanualdeinstruccionesyténgaloamanoparafuturareferencia Precauciones de seguridad Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado como por ejemplo un marcapasos...

Page 18: ...omado en las mismas condiciones durante un período de tiempo FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos Si se interrumpe el proceso de medición Se corta la energía automáticamente después de 10 a 20 segundos según el tipo de operación Si se aplica un peso excesivo a la plataforma Si no toca ninguna de las teclas o ninguno...

Page 19: ...a su posición en los niveles de grasa corporal para su edad y sexo Nota No baje de la bascula hasta que se muestre el de la grasa corporal Para ver otras lecturas Con cuidado paso de la escala aprieta otras teclas de la característica Las teclas de la característica no funcionarán al quedarse en la escala Para ver las otras mediciones pulse cada una de las teclas de función mientras visualice en e...

Page 20: ... consulte o nosso website em www tanita com Os produtos Tanita integram os resultados da mais recente investigação clínica e inovações tecnológicas Todos os dados são controlados pelo nosso Comité Consultivo Clínico para garantia de precisão Nota Leia cuidadosamente este manual e guarde o para futura referência Precauções de segurança Os indivíduos com implantes electrónicos designadamente pacemak...

Page 21: ... modo Guest Convidado O aparelho pode armazenar detalhes pessoais até 4 indivíduos 1 Ligue o aparelho Pressione o botão Set para ligar o aparelho uma pez programado um leve toque nas chaves pessoais liga o aparelho O aparelho emitirá um beep para confirmar a ativação os números das chaves pessoais 1 2 3 4 serão mostrados e o mostrador ficará iluminado Nota se você não operar o aparelho dentro de 6...

Page 22: ...plataforma de medição dentro de aproximadamente 60 segundos após o aparecimento de 0 0 o aparelho desligar se á automaticamente 2 Obtenha as suas leituras O seu peso será mostrado primeiro Continue na plataforma Aparecerá 00000 no mostrador e desaparecerá dígito por dígito da direita para esquerda A porcentagem de gordura do seu organismo FAT e a Faixa de gordura do organismo aparecerá no mostrado...

Page 23: ... kg lb ou st lb Consulte Alterando a unidade de medida de peso na pág 38 Aparece Lo no mostrador aparecem todos os dados e desaparece imediatamente As pilhas estão fracas Quando essa mensagem aparece substitua as baterias imediatamente pois pilhas fracas afetam a precisão da sua medida Troque todas as baterias ao mesmo tempo com novas pilhas pequenas Nota suas configurações não serão apagadas quan...

Reviews: