background image

I

I

27

Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite.
Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone.

1. Accensione

Premere il pulsante Set per accendere l’unità (una volta programmata, quando si preme
un tasto di memoria personale l’unità si accende automaticamente). L'unità emette un 
segnale acustico per confermare l'attivazione, i numeri di tasto personale (1.2.3.4) sono
visualizzati e il display lampeggia.

NB:

Se non la si utilizza per un minuto dopo averla accesa, l’unità si spegne automaticamente.

NB: Se si commette un errore o si desidera spegnere l’unità prima di aver completato la

programmazione, Premere il tasto Solo-Peso per (

) forzare la conclusione.

CONFIGURAZIONE E MEMORIZZAZIONE DI DATI PERSONALI NELLA MEMORIA

2. Selezione di un numero di tasto di memoria personale

Premere i tasti Su/Giù per selezionare un tasto di memoria personale. Quando si 
raggiunge il numero di tasto di memoria personale richiesto, premere il pulsante Set.
L’unità emette un segnale acustico per confermare.

3. Configurazione dell’età

Il display è configurato per 30 anni (età utente compresa fra 5 e 99). Un’icona a freccia
viene visualizzata a sinistra in basso per indicare la configurazione Età. Utilizzare i 
pulsanti Su/Giù per far scorrere i numeri. Quando si raggiunge l’età richiesta, premere il
pulsante Set. L’unità emette un segnale acustico per confermare.

4. Selezione di Femmina, Maschio o Atleta

Utilizzare i pulsanti Su/Giù per selezionare la modalità Femmina ( ) o Maschio ( ) e
Adulto Standard o Donna/Atleta ( /

) o Uomo/Atleta ( /

), e premere quindi il

pulsante Set. L’unità emette un segnale acustico una volta per confermare.

5. Indicazione dell’altezza

Il display è preconfigurato a 170 cm (utenti da 90 a 220 cm). Utilizzare i tasti Su/Giù per
specificare l’altezza e premere, quindi, il pulsante Set. 
pulsante Set. L’unità emette un segnale acustico una volta per confermare.

26

Talloni centrati sugli elet-

trodi.

Le dita dei piedi pos-

sono sporgere dalla

piattaforma di mis-

urazione

NB:

Non è possibile ottenere una lettura

accurata se le suole dei piedi sono sporche, se
le ginocchia sono piegate o se si è seduti.

Posizionamento della bilancia/monitor

Mettere la piattaforma di misurazione sopra una superficie rigida orizzontale dove siano
presenti minime vibrazioni per garantire l’effettuazione di misurazioni precise e sicure.

NB:

Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piattaforma.

Suggerimenti per l’uso

La bilancia/monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all’avanguardia. Per mantenere l’unità nelle condizioni migliori, seguire attentamente
le seguenti istruzioni:
• Non tentare di smontare la piattaforma di misurazione.
• Riporre l’apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente.
• Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull’unità.
• Posizionare l’unità in un’area lontana dalla luce diretta del sole, da apparecchi per il riscaldamento, da umidità elevata o da estremi di

temperatura.

• Non sommergere mai in acqua. Utilizzare dell’alcol per pulire gli elettrodi e detergente per i vetri (applicato precedentemente su un panno) per

mantenerli lucidi; evitare il sapone.

• Non si deve montare sulla piattaforma quando è bagnato.
• Non si deve far cadere oggetti sopra.

RILEVAMENTO DI VARORI ACCURATI

Per ottenere valori accurati, la misurazione deve essere effettuata senza indumenti
addosso e in condizioni di idratazione costanti. Se non si è nudi, togliere sempre le
calze e accertarsi che le suole dei piedi siano pulite prima di salire sulla piattaforma
della bilancia.Accertarsi che i talloni siano correttamente allineati con gli
elettrodi sulla piattaforma di misurazione. Non preoccuparsi se i piedi sono
apparentemente troppo grandi per l’unità; è sempre possibile ottenere letture
accurate anche se le dita sporgono dalla piattaforma.È meglio effettuare le
letture alla stessa ora del giorno. Prima di effettuare le misurazioni, attendere
circa tre ore dopo essersi alzati, dopo i pasti o dopo l’esercizio fisico intenso.
Mentre le letture rilevate in altre condizioni possono non avere gli stessi valori
assoluti, sono accurate per determinare la percentuale di modifica, purché
siano effettuate in modo consistente. Per controllare il progresso, confrontare
i diversi valori del peso e della percentuale di grasso corporeo ottenuti nelle
stesse condizioni nel corso di un periodo di tempo.

FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO

La funzione di spegnimento automatico spegne automaticamente l’alimentazione nei seguenti casi:
• Se si interrompe il processo di misurazione. L’alimentazione si spegne entro 10-20 secondi, a seconda del tipo di

operazione.

• Se un peso estremo viene applicato alla piattaforma.
• Durante la programmazione, se non si tocca nessun pulsante o tasto entro 60 secondi.*
• Dopo aver completato il processo di misurazione.

*NB:

Se l’apparecchio si spegne automaticamente, ripetere i passaggi a partire da "Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria"

(pag. 27).

COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ DI PESO

È possibile cambiare l’indicazione dell’unità usando il commutatore situato sul retro della bilancia, come mostrato nell’illustrazione.

Nota:

Se la modalità di peso è impostata sulle libbre o libbre stone (stone-pounds), la programmazione dell’altezza verrà 
impostata automaticamente sui piedi o pollici. Parallelamente, se si selezionano i chilogrammi, l’altezza verrà
automaticamente impostata sui centimetri.

Nota: 

Soltanto per l’uso con modelli dotati del commutatore della modalità di peso

UM-073/マニュアル-0717  07.7.20  5:41 PM  ページ29

Summary of Contents for InnerScan UM-073

Page 1: ...7 7RY UK Tel 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co j...

Page 2: ...he amount of water in the body and can be affected by dehydration or over hydration due to such factors as alcohol consumption menstruation illness intense exercise etc 1 INTRODUCTION FEATURES AND FUN...

Page 3: ...e change Never submerge in water Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner applied to a cloth first to keep them shiny avoid soaps Do not step on the platform when wet Do not drop any obje...

Page 4: ...allows you to programme the unit for a one time use without resetting a Personal data number Press button to activate the unit Then follow the steps Set Age Select Female or Male and Specify Height No...

Page 5: ...e ihres Lebens jedoch sportlich immer sehr aktiv gewesen sind Die K rperfettanalyse Funktion sollte von schwangeren Frauen nicht angewendet von Profisportlern oder Bodybuildern nur zur Trendanalyse he...

Page 6: ...e Waage horizontal auf und achten Sie darauf dass die Speichertasten nicht versehentlich gedr ckt werden Achten Sie darauf dass das Ger t nicht berm igen St en oder Vibrationen ausgesetzt ist Stellen...

Page 7: ...Messwerte in der unten aufgef hrten Reihenfolge anzuzeigen Dr cken Sie zum Zur ckgehen die Nach unten Taste Die Nach oben Nach unten Tasten funktionieren nicht wenn Sie auf der Waage stehen MESSUNG D...

Page 8: ...es donn es enregistr es peuvent tre perdues Tanita d cline toute responsabilit en cas de probl me occasionn suite la perte de donn es enregistr es Tanita d cline toute responsabilit en cas de perte ou...

Page 9: ...S R SULTATS EXACTS Pour que les r sultats soient aussi exacts que possible les mesures doivent tre effectu es sans v tements et dans des conditions hydriques similaires Si vous n tez pas vos v tements...

Page 10: ...raisse corporelle et l indicateur de sant Pour afficher d autres relev s descendez prudemment de la balance appuyez sur le bouton sup rieur en maintenant votre doigt enfonc de mani re afficher les rel...

Page 11: ...or het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van de hand N B De metingen van het lichaamsvetpercentage zullen vari ren afhankelijk van de hoeveelheid water in het lichaam en kunn...

Page 12: ...at gebruik maakt van geavanceerde technologie De volgende instructies zorgvuldig opvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden Niet proberen om de weegschaal te demonteren Bewaar het toeste...

Page 13: ...op de knop naar beneden voor de omgekeerde volgorde De knoppen naar boven en beneden werken niet als u op de weegschaal blijft staan 3 Oproepfunctie De voorgaande meetwaarden van de volgende meetfunc...

Page 14: ...professionisti o i bodybuilder Se l unit viene utilizzata in modo errato o esposta a sovratensioni possibile che si verifichi la perdita dei dati registrati Tanita declina qualsiasi responsabilit per...

Page 15: ...montare la piattaforma di misurazione Riporre l apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull u...

Page 16: ...elencato di seguito premere il tasto Gi per tornare indietro Premere lo stesso tasto di funzionalit per visualizzare nuovamente il peso e la percentuale di grasso corporeo I tasti Su Gi non funzionan...

Page 17: ...atletas profesionales o culturistas Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energ a el ctrica Tanita no se responsabiliza de ning...

Page 18: ...a siga estas instrucciones cuidadosamente No intente desmontar la b scula Guarde el aparato horizontalmente y col quelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente Evite que la un...

Page 19: ...forma continua para mostrar las lecturas en el orden indicado a continuaci n Pulse el bot n Abajo para ver las lecturas en el orden inverso Los botones Arriba Abajo no funcionan mientras est sobre la...

Page 20: ...dados armazenados poder o se perder se o aparelho for utilizado incorretamente ou exposto ao surto de energia el trica A Tanita n o se responsabilizar pelo preju zo causado pela perda dos dados armaz...

Page 21: ...cuidadosamente as instru es a seguir N o tente desmontar a plataforma de medi o Guarde o aparelho na horizontal e coloque o de forma que os bot es n o sejam pressionadas acidentalmente Evite o impacto...

Page 22: ...Para visualizar outras leituras saia cuidadosamente da balan a prima continuamente o bot o com seta para cima para visualizar as leituras pela ordem indicada abaixo Prima o bot o com seta para baixo p...

Page 23: ...o m nimo de movimento Se o aparelho detectar o movimento ele pode n o medir precisamente o seu peso A porcentagem da gordura do organismo est acima de 75 e a leitura n o pode ser obtida pelo aparelho...

Reviews: