background image

JP

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. 
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can 
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with 
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If 
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which 
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 
   receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device 
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two 
conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must 
accept any interference received, including interference that may cause undesired 
operation.

EN

   The Bluetooth

®

word mark and logos are registered 

trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of 

such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks 
and trade names are those of their respective owners.

DE

   Die Marke Bluetooth

®

und das Bluetooth Logo sind eingetragene 

Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke 
durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen 
Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.

FR

   Le terme et les logos Bluetooth

®

sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et 

toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous 
licence. Les autres désignations commerciales et marques
mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.

ES

   La marca Bluetooth

®

y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. 

y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de 
Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas 
de sus respectivos propietarios.

IT

   La parola e i loghi Bluetooth

®

sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di 

Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek 
International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi 
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

JP

   

Bluetooth®のワードマークおよびロゴは

Bluetooth SIG, Inc.

が所有する登録商標

であり

 

Sunvalleytek International Inc.

はこれらのマークおよびロゴをライセンスに基

づいて使用しています。その他の

 

商標およびトレードネームは、それぞれの所有者に帰

属します。

Funciones de Control

Función
Encender / Apagar

Reproducir / Pausa / 
Contestar / Colgar 
Llamadas Telefónicas
Rechazar Llamadas 
Telefónicas
Volver a Marcar
V / -
Pista Anterior / Siguiente

Operación
Mantenga presionado el Botón de Encendido 
hasta que el indicador LED parpadee / se 
apague
Presione el Botón de Encendido una vez

Presione y sostenga el Botón de Encendido 
por 2 segundos
Presione el Botón de Encendido dos veces
Presione el Botón de V / -
Mantenga presionado el Botón de Volumen 
+ / -

Funzioni di Controllo

Funzione
Accendere / spegnere

Riproduzione / Pausa / 
Rispondere a / 
Riattaccare una 
chiamata
Rifiutare una chiamata

Ricomposizione
/ -
Traccia Precedente / 
Successiva

Operazione
Premere e tenere premuto il Pulsante di 
Accensione finché l'indicatore LED 
lampeggia / si spegne
Premere una volta il Pulsante di Accensione

Premere e tenere premuto il Pulsante di 
Accensione per 2 secondi
Premere due volte il Pulsante di Accensione
Premere il Pulsante  / - 
Premere e tenere premuto il Pulsante Volume 
+ / - 

内容物

1 x TaoTronics ワイヤレス ANC ヘッドフォン 
1 x USB 充電ケーブル
1 x 3.5mm オーディオケーブル 
1 xトラベルポーチ
1 x ユーザーガイド

使い方 

1. 充電

1) USB充電ケーブルでヘッドホンをUSB充電アダプタまたはコンピュータのUSBポートに
     接続します。
2) 充電は自動的に開始され、LEDインジケータが赤に変わります。
3) LED表示が消えたらヘッドホンの充電は完了です。

2. ペアリング

1) ヘッドホンとBluetoothデバイスが近くにあることを確認します(1 m以内)。
2) 電源ボタンを5秒間長押しして、ヘッドホンをペアリングモードにします。ペアリング
     モードになるとLEDインジケータは青と赤で交互に点滅します。
3) スマホのBluetooth®機能をオンにし、Bluetooth®接続を検索します。
4) “TAOTRONICS SoundSurge 60”を探し、見つけたらタップして接続します。正常に接続
     するとLEDインジケータは、青いライトが3秒ごとに点滅します。

注意:

·

Bluetooth®ヘッドホンは、以前ペアリングをした機器を記憶します。電源を入れると、

    一度ペアリングをした機器とは自動的に接続されます。

·

ペアリングがうまくいかない場合は、以下の手順でペアリング履歴をクリアしてください。

    ビープ音が聞こえるまで、同時に電源ボタンと音量-ボタンを5秒ほど押し続けてください。 
    LEDインジケーターが紫色で一回点滅した後、赤青交互に点滅し、ペアリングモードにな
    ります。

コントロール機能 

機能
電源オン/ オフ

再生 / 一時停止 / 応答 /通話終了
通話拒否

リダイヤル

音量 + / -
戻る / 進む

操作
電源ボタンをLEDインジケータが点滅

(オン)/ 消灯(オフ)するまで長押しします。

電源ボタンを1度押します。
電源ボタンを2秒間押します。
電源ボタンを2度押します。
音量 + / - ボタンを押します。
音量 + / - ボタンを長押しします。

IT

Contenuto della Confezione

1 x Paio di Cuffie Wireless ANC TaoTronics
1 x Cavo di Ricarica USB 
1 x Cavo Audio da 3,5mm  
1 x Custodia da Viaggio
1 x Manuale Utente

Modalità di Utilizzo 

1. Ricarica

1) Connettere la porta di ricarica con qualsiasi adattatore di ricarica USB o con 
    una porta USB attiva del computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente con l'indicatore LED che diventerà rosso.
3) La cuffie sono completamente cariche quando l'indicatore LED si spegne.

2. Accoppiamento

1) Assicurarsi che le cuffie e il proprio dispositivo Bluetooth® siano vicini (entro 3
     piedi / 1 metro).
2) Premere e tenere premuto il Pulsante Multifunzione per 5 secondi per 
     portare le cuffie in modalità di accoppiamento. L'indicatore LED
     lampeggerà di blu e rosso.
3) Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio telefono e cercare le connessioni
     Bluetooth® nelle vicinanze.
4) Trovare “TAOTRONICS SoundSurge 60” nei risultati di ricerca. Premere sul nome 
     per collegare. Una volta collegate le cuffie, l'indicatore LED lampeggerà di blu 
     ogni 3 secondi.

Nota:

·

Le cuffie Bluetooth® possono ricordare i dispositivi accoppiati in precedenza.

    Se le cuffie sono già state accoppiate con un dispositivo, sarà sufficiente
    accendere il dispositivo e le cuff ie, che si collegheranno automaticamente
    al dispositivo senza dover attivare la modalità di accoppiamento. 

·

Se le cuffie non riescono ad accoppiarsi con il dispositivo Bluetooth, cancellare la 

    cronologia degli abbinamenti premendo e tenendo premuti 
    contemporaneamente i pulsanti di Accensione e Volume - per 5 secondi finché 
    non si sente un segnale acustico e l'indicatore LED lampeggia una volta in viola.

FR

Contenu de la Boîte

1 x TaoTronics Casque Sans Fil ANC
1 x Câble de Charge USB
1 x Câble Audio 3.5mm
1 x Sacoche de Transport
1 x Guide d’Utilisateur

Comment l’Utiliser

1. Charge

1) Branchez le port de charge à n’importe quel adaptateur USB de charge ou un
     port USB d’ordinateur actif.
2) La charge se lancera automatiquement avec le voyant à LED s’allumant en
     rouge.
3) Le casque est entièrement chargé lorsque le voyant à LED s’éteint.

2. Appairage

1) Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth® sont proches l’un de
     l’autre (moins de 3 pieds / 1 mètre).
2) Appuyez et maintenez le Bouton d’Alimentation pendant 5 secondes pour 
     passer le casque en mode appairage avec le voyant à LED clignotant en bleu
     et rouge.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les 
    appareils Bluetooth® à proximité:
4) Trouvez “TAOTRONICS SoundSurge 60” dans la liste. Touchez pour vous y 
     connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu toutes les 3 
     secondes.

Note:

·

Le casque Bluetooth® peut se souvenir des appareils précédemment 

    connectés. Si vous avez déjà appairé le casque avec un appareil, il suffit
    d’allumer l’appareil et le casque, ils se connecteront ensemble 
    automatiquement sans passer par le mode appairage.

·

Si le casque ne parvient pas à coupler votre appareil Bluetooth, effacez l'historique 

    de couplage en appuyant et maintenant simultanément sur les boutons Alimentation 
    et Volume - pendant 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip et que le 
    voyant LED devienne violet une fois. Ensuite, il clignote alternativement en rouge et 
    bleu pour recommencer le couplage.

ES

Contenidos del Paquete 

1 x Auriculares Inalámbricos ANC de TaoTronics
1 x Cable de Carga USB
1 x Cable de Audio de 3,5 mm
1 x Bolsa de Viaje
1 x Guía del Usuario

Cómo Utilizar

1. Carga

1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o puerto
     USB de un ordenador.
2) La carga se iniciará automáticamente y el indicador LED se iluminará en rojo.
3) Los Auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED se
     apaga.

2. Emparejamiento

1) Asegúrese de que los auriculares y su dispositivo Bluetooth® estén uno al
     lado del otro (dentro de 3 pies / 1 metro).
2) Mantenga presionado el Botón Multifunción durante 5 segundos para
     poner los auriculares en modo de emparejamiento, el indicador LED
     parpadeará en azul y rojo.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque las conexiones 
     Bluetooth® más cercanas:
4) Encuentre "TAOTRONICS SoundSurge 60" en los resultados de búsqueda. 
     Toque el nombre para conectarse. Una vez conectado, el indicador LED 
     parpadeará en azul una vez cada 3 segundos.

Nota:

• Los auriculares Bluetooth® pueden recordar dispositivos 
   previamente emparejados. Si ya han emparejado los auriculares con 
   un dispositivo, simplemente encienda su dispositivo y los auriculares, 
   estos se conectarán al último dispositivo conectado 
   automáticamente sin entrar en el modo de emparejamiento.
• Si los auriculares no se emparejan con el dispositivo Bluetooth, borre el historial de 
   coincidencias presionando y manteniendo presionados los botones de Encendido y

Fonctionnalités

Fonction
Allumage / Extinction

Lecture / Pause / 
Répondre / Raccrocher
Rejeter un appel

Rappeler le dernier 
appelant
/ -
Piste précédente / 
suivante

Opération
Appuyez et maintenez le Bouton d’Alimentation 
jusqu’à ce que le voyant à LED clignote / s’éteigne
Appuyez sur le Bouton d’Alimentation une fois

Appuyez et maintenez le Bouton 
d’Alimentation pendant 2 secondes
Appuyez sur le Bouton d’Alimentation deux fois

Appuyez sur le Bouton  / - 
Appuyez et maintenez le Bouton  / - 

   Volumen - simultáneamente durante 5 segundos hasta que escuche un pitido y el 
   indicador LED parpadee una vez en color púrpura. Luego parpadea alternativamente 
   en rojo y azul para reiniciar la asociación.

    Poi lampeggia alternativamente in rosso e in blu per ricominciare l'associazione.

product and its electronic accessories should not be disposed of with other 
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the 
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate 
these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the 
sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the 
retailer where they purchased this product, or their local government office, for 
details of where and how they can take these items for environmentally safe 
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and 
conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories 
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the 

Reviews: