TT-AH009
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com (US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail: support.uk@taotronics.com (UK)
support.de@taotronics.com (DE)
support.fr@taotronics.com (FR)
support.es@taotronics.com (ES)
support.it@taotronics.com (IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker
Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com (JP)
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Company Limited
Address: 333 Bulong Road, Jialianda Industrial Park, Building 1,
Bantian, Longgang District, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
FR
ES
IT
JP
Spécifications
Modèle
Alimentation électrique
Puissance
Capacité du réservoir d’eau
Brumisation
TT-AH009
DC 24V 1A
20W (Fort) / 12W (Faible)
2 L
125mL par heure (Fort) / 80mL par heure (Faible)
Mode d’Emploi
Remplissage
Tourner pour retirer le capuchon, ajoutez une quantité appropriée d'eau dans le réservoir
et revisser le capuchon jusqu'à ce que l’eau ne fuie plus. Ne pas tourner avec une force
excessive.
Fonctionnement
Après y avoir ajouté de l'eau et connecté à une source d'alimentation, l’appareil entrera
en mode veille.
(1) En mode veille, appuyez sur l’interrupteur pour accéder au Mode Normal.
①
1er appui court : Forte brumisation, voyant lumineux fixe et un bip.
②
2nd appui court : Faible brumisation, voyant lumineux fixe et deux bips.
③
3ème appui court : Brumisation stoppée et un bip.
④
Appui maintenu pendant 1.5 secondes : Entrée en Mode Sommeil.
(
2
)
En mode veille, maintenez appuyé l’interrupteur pour accéder au Mode Sommeil.
①
1er appui court : Forte brumisation, le voyant clignote une fois, pas de bip.
②
2nd appui court : Faible brumisation, le voyant clignote une fois, pas de bip.
③
3ème appui court : Brumisation stoppée.
④
Appui maintenu pendant 1.5 secondes : Retour au Mode Normal.
(
3
)
Protection Manque d’Eau
En cas de manque d'eau dans le réservoir ou si le réservoir est soulevé, l'appareil cesse
de fonctionner automatiquement et le voyant rouge clignote pendant 10 secondes, sans
bipper.
Especificaciones
Modelo
Fuente de alimentación
Potencia
Capacidad del tanque de agua
Salida del vapor
TT-AH009
DC 24V 1A
Energía: 20W (alto) / 12W (bajo)
2 L / 68.97 oz
125 mL por hora (Alto) / 80 mL por hora (Bajo)
Cómo utilizarlo
Adición de agua
Gire para quitar la tapa, agregue una cantidad apropiada de agua en el tanque y vuelva
a atornillar la tapa hasta que no haya fugas de agua. No gire con fuerza excesiva.
Funcionamiento
Después de añadir agua, conecte a una fuente de alimentación y el producto entrará en
modo de espera.
(1) En el modo de espera, presione el botón de encendido para entrar en modo normal.
①
1ª Presión corta: Vapor alto, luz indicadora fija con un pitido.
②
2ª Presión breve: Vapor bajo, luz indicadora fija con dos pitidos.
③
3ª Presión corta: Detiene el vapor con un pitido.
④
Mantenga pulsado durante 1,5 segundos: entra en el modo de reposo.
(2) En el modo de espera, presione y mantenga presionado el botón de encendido para
entrar en el modo de suspensión.
①
1ª pulsación breve: Vapor alto, el indicador parpadea una vez, sin pitido.
②
2ª Presión corta: Vapor bajo, el indicador parpadea una vez, sin pitido.
③
3ª Presión breve: Detiene el vapor.
④
Mantenga pulsado durante 1,5 segundos: vuelve al modo normal.
(3) Baja protección del agua
Cuando no hay suficiente agua en el tanque o el tanque está levantado, la unidad dejará
de funcionar automáticamente con la luz indicadora roja parpadeando durante 10
segundos, sin pitidos
Specifiche Tecniche
Modello
Fonte Alimentazione
Corrente
Capacità Tanica dell’Acqua
Fuoriuscita Vapore
TT-AH009
DC 24V 1A
Corrente: 20W (Alta) / 12W (Bassa)
2 L / 68.97 oz
125 mL per ora (Alta) / 80 mL per ora (Bassa)
Funzionamento
Aggiungere l’Acqua
Ruotare il tappo per rimuoverlo, aggiungere una quantità idonea d’acqua e riavvitare il
tappo per evitare che l’acqua ne fuoriesca. Non avvitare con forza eccessiva.
Utilizzo
Connettere all’alimentazione dopo aver aggiunto l’acqua perché il prodotto entri in
modalità standby.
(1) In Modalità Standby, premere il tasto d’accensione per entrare in Modalità Standard.
①
Premere una Prima Volta: Alta vaporizzazione, indicatore fisso e un bip.
②
Premere una Seconda Volta: Vaporizzazione bassa, indicatore fisso e due bip.
③
Premere una Terza Volta: Interrompere la vaporizzazione con un bip.
④
Premere e Tenere Premuto per 1.5 Secondi: Attivare la Modalità Notte.
(
2
)
In Modalità Standby, premere e tenere premuto il tasto d’accensione per entrare in
Modalità Notte.
①
Premere una Prima Volta: Alta vaporizzazione, indicatore lampeggia una volta, no bip.
②
Premere una Seconda Volta: Bassa vaporizzazione, indicatore lampeggia una volta, no bip.
③
Premere una Terza Volta: Interrompere la vaporizzazione.
④
Premere e Tenere Premuto per 1.5 Secondi: Attivare la Modalità Standard.
(
3
)
Protezione Basso Livello dell’Acqua
Il dispositivo si interrompe automaticamente quando non c’è più acqua nella tanica o
questa è sollevata dalla base. L’indicatore rosso lampeggerà per 10 secondi senza
emettere alcun bip.
製品仕様
型番
電源
電力
水タンク容量
ミスト出力
TT-AH009
DC 24V 1A
Power: 20W (強) / 12W (弱)
2 L
125 mL/h (強) / 80 mL /h(弱)
使い方
まず水を入れます
タンクキャップを回してキャップを外します。タンクに適量の水を入れ、キャップを再度回して
閉めます。水が溢れないようにし、強い力で閉めないでください。
操作方法
水を加えた後、電源に接続すると製品はスタンバイモードに入ります。
①
スタンバイモードで、電源ボタンを押すと通常モードで起動します。
②
1
回目短く押す
:
ミスト強、ビープ音が
1
回、インジケータライトは点灯。
③
2
回目短く押す
:
ミスト弱、ビープ音が
2
回、インジケータライトは点灯。
④
3
回目短く押す
:
ビープ音が
1
回して、ミストが止まります。
⑤
1.5
秒間長押し:スリープモードに入ります。
スタンバイモードで、電源ボタンを長押ししてスリープモードに入ります。
①
1
回目短く押す
:
ミスト強、インジケーターが
1
度点滅し、ビープ音は鳴りません。
②
2
回目短く押す
:
ミスト弱、インジケーターが
1
度点滅し、ビープ音は鳴りません。
③
3
回目短く押す
:
ミストが止まる
④
1.5
秒間長押し
:
通常モードに戻ります。
空焚き防止機能
タンクに水が十分にないとき、またはタンクが持ち上げられると、ユニットは赤色のインジケー
タランプが
10
秒間点滅し、自動的に動作を停止します。
①
Bouchon du réservoir
②
Entrée du réservoir
①
Tapa del tanque
②
Entrada del tanque
①
Tappo Tanica
②
Ingresso Tanica
① タンクキャップ
②タンクインレット
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-AH009-CE-Cert.html