background image

– 32 –

La platine commence l'enregistrement
lorsque l'entrée audio dépasse un certain
niveau et fait une pause lorsque l'entrée
audio est descendue au dessous d'un
certain niveau continuellement pendant 
4 secondes ou plus.

1. Effectuer les étapes 1 à 4 de

"Enregistrement d'un MD" à la page 28.

2. Appuyer sur la touche [SYNC RECORD]

de la télécommande. La platine passe
en mode prêt d'enregistrement synchro.
("

" et "

" s'allument.) 

La durée d'enregistrement restante
apparaît après l'affichage de 
"S_SYNC ON".

3. Lancer la lecture de l'appareil source.

La platine commence l'enregistrement
synchro sur détection du signal audio
d'entrée. Elle fait une pause lorsque le
niveau audio en entrée descend au-
dessous d'un certain niveau.

Vous ne pouvez pas lancer
manuellement l'enregistrement en
appuyant sur la touche [

¥

PLAY] ou

[

π

READY] pendant le mode prêt

d'enregistrement synchro.

Appuyer de nouveau sur la touche
[SYNC RECORD] pour annuler
l'enregistrement synchro.

Remarques:

Appuyer sur la touche [

π

READY]

pendant l'enregistrement synchro arrête
l'opération d'enregistrement synchro.

La modification de la source par le
sélecteur [INPUT SELECTOR] en cours
d’enregistrement synchronisé
interrompt cet enregistrement
synchronisé.

Enregistrement synchro

A chaque pression sur la touche
[DISPLAY], l'affichage change comme suit:

En mode d'arrêt/d'enregistrement:

La durée d'enregistrement restante
(REMAIN) est affichée seulement dans
le mode prêt d'enregistrement.

Le titre du disque peut être affiché
uniquement quand il a été enregistré sur
le MD.

ª

Appuyer sur la touche [

¥

PLAY]

immédiatement après avoir arrêté
l'enregistrement.

La plage qui vient juste d'être enregistrée
sera lue à partir du début.

ª

Pour lire à partir de la première plage
du MD après enregistrement:

Appuyer de nouveau sur la touche
[

ª

STOP] immédiatement après avoir

arrêté l'enregistrement, puis appuyer sur la
touche [

¥

PLAY] button.

¥

PLAY

ª

STOP

ª

STOP

Enregis-
trement

¥

PLAY

ª

STOP

Enregistrement

Vérification des plages

enregistrées

Vérification de la durée
d'enregistrement MD restante

En raccordant votre platine avec une
minuterie (disponible dans le commerce),
vous pouvez lancer et arrêter des
opérations de minuterie à une heure
préréglée.

1. Effectuer les étapes 1 à 6 de

"Enregistrement d'un MD" à la page 28.

2. Régler le commutateur [TIMER] sur

[REC].

3. Régler la minuterie pour qu'elle mette et

coupe l'alimentation aux heures de
début et de fin désirées.

Comme l'enregistrement réel
commence après l'opération "TOC
Reading", régler l'heure de début
d'enregistrement par minuterie
légèrement avant l'heure que vous
voulez commencer l'enregistrement.

L'alimentation de chaque appareil est
coupée.

Lorsque l'heure de début arrive,
l'alimentation est fournie aux appareils
et l'enregistrement commence.

[ATTENTION]

Si l'enregistrement par minuterie est
effectué dans le mode "SHUFFLE" ou
"PROGRAM", la platine passe
automatiquement en mode "CONTINUE".

Bien remettre la platine en marche et
éjecter le MD dans les 3 ou 4 jours de
l'enregistrement par minuterie. Lorsque
le MD est éjecté, les contenus
enregistrés seront écrits sur le MD. Si la
platine est laissée coupée longtemps
après avoir fini l'enregistrement par
minuterie, les contenus peuvent avoir
disparu.

Pendant l'enregistrement par minuterie,
l'enregistrement commence à partir de
la fin de la partie enregistrée
précédemment sur le MD.

Régler le commutateur [TIMER] sur
[OFF] après l'enregistrement par
minuterie. Si la minuterie est laissée sur
[REC], la platine commencera
automatiquement l'enregistrement la
prochaine fois que l'alimentation sera
mise.

Enregistrement temporisé

Touches utilisées dans cette page

Conseils utiles pour l'enregistrement

ITALIANO

– 81 –

ª

Cancellazione di una parte di un brano

Questa operazione consiste nel suddividere
un brano, cancellare uno dei brani ottenuti
come risultato della suddivisione, e
ricombinare le parti rimanenti.  Con l'uso di
queste tre funzioni si può quindi procedere
alla cancellazione di una parte di un brano.

Esempio: Cancellazione di una parte del
brano A (brano numero 1)

Tasti usati in questa pagina

Un brano registrato può essere suddiviso in
due brani diversi, al secondo dei quali viene
assegnato un nuovo numero di brano.
Questa funzione viene utilizzata quando un
solo brano contiene in effetti un certo
numero di brani più corti (come può
succedere talvolta nei minidischi registrati in
modo analogico), o se si vuole
contrassegnare un certo punto, che si vuole
poi successivamente individuare.

Esempio: Divisione delle parti C e D,
originariamente contenute entrambe nel
brano numero 3

1. Nel corso della riproduzione, premere il

tasto di pausa [

π

READY] nel punto in

cui si vuole operare la suddivisione in
due parti del brano in corso.

2. Agire sul tasto [EDIT/NO] sino a quando

sul quadrante compare il messaggio
"DIVIDE ?" ("suddividere?").

3. Premere il tasto [YES].

Sul quadrante compaiono,
alternativamente, le diciture "Rehearsal"
("prova") e "Point OK ?" ("questo punto OK?"),
mentre i primi 4 secondi della porzione che
diverrà il secondo brano dopo la
suddivisione vengono riprodotti
ripetutamente.

Suddivisione di un brano
(funzione di suddivisione)

4. Se il brano originario non risulta diviso

esattamente come desiderato, si può
procedere ad una regolazione di
precisione del punto di suddivisione
ruotando la manopola [

µ

TRACK

],

mentre si controlla il suono che viene
riprodotto.

Il punto di suddivisione può essere
regolato con precisione entro una gamma
di spostamento compresa fra –128 e +127
unità (1 unità corrisponde a circa 0,6
secondi).

Per interrompere in qualunque momento
l'operazione di suddivisione agire sul
tasto di arresto [

ª 

STOP] o [EDIT/NO]. 

5. Una volta che il punto di suddivisione

risulti essere quello esatto desiderato,
premere di nuovo il tasto [YES].

I numeri di brano del nuovo brano (il
secondo, dopo la suddivisione) ed i brani
successivi vengono aumentati di una unità,
ma i numeri stessi rimangono in ordine
continuo.

Compare l’indicazione  “COMPLETE” e i
brano viene diviso. L’apparecchio si
posizionerà in pausa all’inizio della
nuova traccia ottenuta dopo la divisione. 

I brani ottenuti per suddivisione di altri
brani non posseggono un titolo di brano,
indipendentemente dal fatto che il brano
originario avesse il titolo o no.

Gli inizi dei brani non possono essere
divisi.

Summary of Contents for MD-350

Page 1: ...uwegein Netherlands Phone 030 6030229 TEAC AUSTRALIA PTY LTD 106 Bay Street Port Melbourne Victoria 3207 Australia Phone 03 9644 2442 A C N 005 408 462 TEAC ITALIANA S p A Via C Cant 11 20092 Cinisell...

Page 2: ...unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and re quirements for the grounding electrode Note to CATV system installer This reminder is pro...

Page 3: ...indicado Protected el MD est protegido contra borrado accidental Deslice la leng eta de protecci n contra borrado para cerrar el orificio Un MD que s lo reproduce est insertado Reemplace el MD con uno...

Page 4: ...is marked with the letter L or coloured RED When replacing the fuse only a correctly rated approved type should be used and be sure to re fit the fuse cover IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN...

Page 5: ...dust on it or is damaged To protect the disc always take the following precautions Be sure that the MD is taken out of the deck and put back in its MD case after using it Do not touch the disc inside...

Page 6: ...UNDO Teclas Shift F9 Cancelaci n de modo Tecla Esc Teclas de entrada de t tulo Operaci n Operaci n de teclas Movimiento del cursor Tecla Tecla Modificaci n de n mero Tecla Tecla de pista a ser editad...

Page 7: ...ta n mero que desee copiar con el disco TRACK ejem Para copiar el t tulo de la pista 4 2 Presione el bot n EDIT NO repetidamente hasta que aparezca TITLE COPY 3 Presione el bot n YES Copiar hasta 001...

Page 8: ...one cada caracter con los botones TRACK y presione el bot n ENTER para ingresarlo 7 Repita los pasos 5 6 8 Presione el bot n YES despu s de asignar el t tulo del disco El modo de entrada de t tulo par...

Page 9: ...producci n contin a desde la nueva ubicaci n de la pista trasladada Traslado de una pista funci n MOVE Las pistas obtenidas despu s de la divisi n no tienen t tulos de pista independientemente que la...

Page 10: ...uttons used on this page 10 103 Edici n de MD grabados 1 Especifique la pista que desea borrar con el disco TRACK 2 Presione el bot n EDIT NO hasta que aparezca ERASE TRK 3 Presione el bot n YES Apare...

Page 11: ...utton to eject the disc 2 Select the input source with the INPUT SELECTOR 3 Press the RECORD button Monitor Mode appears Even when the REC MODE is set to MONO the output is sent to both channels Inser...

Page 12: ...ermanecer n en la platina Si usted intenta la reproducci n programada cuando no hubiera ning n dato programado ingresado la reproducci n normal se iniciar despu s que PGM Empty aparezca indicado Verif...

Page 13: ...espaciado autom tico no est disponible Si la funci n de auto espaciado est activa cuando active la auto escucha esa funci n de espaciado autom tico y la de auto preparaci n si es que est activa se des...

Page 14: ...0m 00s 00p lights up 2 Turn the TRACK dial so that the desired track number indicator lights on the music calendar and press PUSH ENTER on the dial The track number blinks Repeat this operation to pr...

Page 15: ...of the tracks or a specified portion A B of an MD can be played repeatedly Program playback and Shuffle playback can also be repeated To repeat all MD tracks All track repeat 1 In the Stop mode press...

Page 16: ...e una pista grabada 1 Seleccione el n mero de pista a ser borrado y presione el bot n PLAY para iniciar la reproducci n 2 Presione el bot n READY d nde desea iniciar la grabaci n 3 Presione el bot n R...

Page 17: ...is displayed 3 Press the YES button Rehearsal and Point OK are displayed alternately while the first 4 seconds of the portion which becomes the second track after division are played repeatedly 4 If...

Page 18: ...ACK dial and pressing PUSH ENTER on the dial Assigning Titles TITLE Function 7 Repeat steps 5 6 Press the STOP button to abort the operation Press the EDIT NO button for more than 3 seconds or press t...

Page 19: ...n READY se encender Inicie la reproducci n del programa fuente 8 Para parar la grabaci n presione el bot n de parada STOP Parada temporaria de la grabaci n listo Presione el bot n de pausa READY Pres...

Page 20: ...ecording time still available With the MD system it is not possible to record more than 254 tracks If you want to record more tracks erase unnecessary tracks record them on another MD or use the editi...

Page 21: ...splay will not disappear TOC Reading is displayed for a longer time than usual when a brand new recordable MD is inserted Note the following when you attempt to perform recording while erasing overwri...

Page 22: ...eg rese que el MD sea retirado de la platina y mantenido en su estuche MD despu s de usarlo No toque el disco dentro del cartucho No abra el cerrojo exponiendo el MD No coloque los MD a la luz solar d...

Page 23: ...60 minutes max Sampling frequency 44 1 kHz Compression system ATRAC Adaptive TRansform Acoustic Coding Dynamic range More than 94 dB playback 1 kHz A filter Total harmonic distortion Less than 0 013 N...

Page 24: ...ion TITLE COPY 40 Annulation de la derni re op ration Fonction UNDO 40 Fonctions optionnelles 41 Correspondance entre les touches de la platine et celles du clavier 41 Touches de montage 41 Touches d...

Page 25: ...in funzione Se non si riesce a riportare l apparecchio al suo normale funzionamento spegnerlo provare a staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete e ricollegarvelo do...

Page 26: ...onforme alla regolamentazione SCMS Serial Copy Management System sistema di gestione della copia in serie Questa regolamenta zione stata elaborata per limitare la copia da digitale a digitale solament...

Page 27: ...P2 qualora la qualit della registrazione sia un aspetto pi importante della durata massima del disco Visualizzazione di messaggi A seconda delle condizioni operative sul quadrante possono comparire i...

Page 28: ...MD est laiss trop longtemps dans la platine ITALIANO 85 Funzioni opzionali Limiti al sistema dei minidischi Collegando al terminale KEYBOARD di questo deck una tastiera da computer a 101 o a 106 tast...

Page 29: ...zione 001 lampeggia Es Copia del titolo del brano 4 sul brano 6 Numero del brano Numero del brano sorgente di destinazione Copia di un titolo funzione TITLE COPY 4 Agendo opportunamente sulla manopola...

Page 30: ...punti 5 e 6 10 Premere di nuovo il tasto YES Nn appena attivata la modalit di assegnazione del titolo per il brano 2 l indicazione 002 _ viene visualizzata ripetere le operazioni dei punti da 5 a 8 Ri...

Page 31: ...contr le Enregistrement d un signal analogique Indicateur Ne s allument de niveau pas 1 Introduire un MD enregistrable et appuyer sur la touche RECORD pour passer en mode pr t d enregistrement s allum...

Page 32: ...contenus enregistr s seront crits sur le MD Si la platine est laiss e coup e longtemps apr s avoir fini l enregistrement par minuterie les contenus peuvent avoir disparu Pendant l enregistrement par m...

Page 33: ...ltima operazione effettuata non viene attivata Cancellazione di brani funzione di cancellazione Tasti usati in questa pagina 33 FRAN AIS Conseils utiles pour la lecture Chaque plage sur le disque est...

Page 34: ...PACE et A READY ne peuvent pas tre utilis es ensemble Pour enregistrer sur une bande analogique Touches utilis es dans cette page Touches num riques Conseils utiles pour la lecture Cette fonction ne m...

Page 35: ...CK per selezionare il numero del brano che si vuole aggiungere al programma e premere poi PUSH ENTER sulla manopola stessa per memorizzarlo Il brano pu anche venire designato semplicemente digitando s...

Page 36: ...idera riversare sul nastro non sono in ordine successivo uno dopo l altro 1 Agire due volte sul tasto AUTO SPACE del telecomando sino a visualizzare la voce A_READY ON l indicazione si illumina 2 Prem...

Page 37: ...izzati solamente nel caso in cui siano stati registrati sul minidisco Per visualizzare il titolo di un brano selezionare il brano con l apparecchio in modalit di arresto con l indicazione TRACK illumi...

Page 38: ...but de la plage s lectionn e est lu de fa on r p t e Si le point de combinaison entre les deux plages n est pas lu correctement appuyer sur la touche EDIT NO pour arr ter la lecture et reprendre l op...

Page 39: ...vec les touches TRACK et appuyer sur la touche ENTER pour le faire entrer 7 R p ter les tapes 5 6 8 Appuyer sur la touche YES apr s affectation du titre du disque Le mode d entr e de titre pour la pla...

Page 40: ...uelque chose de d fait ou quand aucune op ration annuler n a t effectu e Quand on est sorti du mode de montage en appuyant sur la touche YES Pendant l enregistrement ou quand le mode pr t d enregistre...

Page 41: ...du clavier pour votre utilisation personnelle Correspondance entre les touches de la platine et celles du clavier Touches de la platine Touches du clavier Touche F1 Touche F2 Touche STOP Touche F4 Tou...

Page 42: ...Le mode de lecture s lectionn ne convient pas Protected Le MD est prot g contre un effacement accidentel Un MD non enregistrable est charg Rec Error Une erreur d enregistrement s est produite Track F...

Page 43: ...luminino 7 Avviare la registrazione Agire sul tasto di riproduzione PLAY o di pausa READY l indicazion di registrazione si illumina Avviare anche la riproduzione del programma sorgente 8 Per arrestare...

Page 44: ...cidentel pour fermer le trou Un MD uniquement pour la lecture est charg Remplacer le MD par un disque enregistrable Si D IN UNLOCK est affich et que la source audio n est pas entr e raccorder la sourc...

Page 45: ...rauchnahme durchlesen 45 MD Handhabung 46 Speichergangreserve 46 Bei Meldung Protected 46 Bei blinkender Anzeige UTOC Writing 46 Bei blinkender Meldung D IN UNLOCK 46 Fernbedieneinheit 46 Gestelleinba...

Page 46: ...gegen frische auswechseln Batterien niemals erhitzen zerlegen oder zur Entsorgung verbrennen Fernbedieneinheit Vor der Ingebrauchnahme ITALIANO 67 Funzione di appoggio della memoria L apparecchio dis...

Page 47: ...e e umidit Non aprire la cassa dell apparecchio per evitare possibili danni alla circuita zione elettrica o folgorazioni Non pulire l apparecchio con solventi chimici che potrebbero danneggiarne le ri...

Page 48: ...hm Digital Eing nge Ausg nge Eingang 1 2 TOS EIAJ RC 5720 IEC60958 Typ II S PDIF Ausgang TOS EIAJ RC 5720 IEC60958 Typ II S PDIF Fernsteuerbuchse KEYBOARD Buchse 6 pol Mini DIN Leistungsaufnahme 13 W...

Page 49: ...INPUT SELECTOR den Eingang anw hlen Anzeige Gew hlter Eingang ANALOG ANALOG INPUT DIGITAL 1 DIGITAL INPUT 1 OPTICAL DIGITAL 2 DIGITAL IN 2 OPTICAL Vorderseite 4 Den Aufnahmemodus w hlen wie unten besc...

Page 50: ...en Die Meldung TOC Reading erlischt nicht Ist eine neue vollkommen unbespielte MD eingelegt wird die Meldung TOC Reading l nger angezeigt Die folgenden Angaben gelten f r Overwrite Aufnahmen Die vorli...

Page 51: ...gt keine Spuren die k rzer als 12 Sekun den sind Werden mehrere derart kurze Spuren gel scht unterbleibt dement sprechend die Verl ngerung der Aufnah merestzeit Die Summe aus verstrichener Aufnah meze...

Page 52: ...ung durch eine Neuaufnahme Overwrite Auf dieser Seite verwendete Tasten N tzliche Aufnahmehinweise einzustellen Der Aufnahmepegel l sst sich in 0 5 dB Schritten auf einen Wert zwischen 6 0 dB und 6 0...

Page 53: ...knopf TRACK TITLE AINC anw hlen AINC blinkt 4 Die Taste YES dr cken Der MD Titeleingabemodus ist aktiviert Anzeige DSC _ Das Cursorsymbol blinkt Das Cursorsymbol blinkt an der ersten Stelle selbst wen...

Page 54: ...an der vorgesehenen Trennstelle die Taste READY dr k ken 2 Die Taste EDIT NO dr cken bis die Meldung DIVIDE erscheint 3 Die Taste YES dr cken Die Meldungen Rehearsal und Point OK erscheinen abwechsel...

Page 55: ...iterhin im Anzeigefeld TRACK NO berpr ft werden Eine Spur kann mehrfach zur Wieder gabe programmiert werden Bei einer Spurnummer Fehleingabe die Taste CLEAR dr cken Mit jedem Dr cken dieser Taste wird...

Page 56: ...AY MODE im Stopp status bet tigt wird der programmierte Wiedergabemodus deaktiviert Der Programmtitelspeicher wird gel scht Der Programmwiedergabemodus sowie die Programmierdaten werden auch bei Ger t...

Reviews: