background image

INSTRUCTIONS POUR LʼASSEMBLAGE DU TÉLESCOPE. 

1.

Sortez les trois pieds (U) du trépied de la boîte. Pour rattacher les pieds au corps du trépied, 

alignez les trous dans les pieds par rapport à ceux de la monture équatoriale. Serrez chaque 

pied en introduisant un gros (3”) boulon avec rondelle dans le trou et serrez à lʼaide dʼun écrou 

à oreilles et dʼune rondelle. Serrez les boulons (Fig.1). 

NOTE: Lorsque vous rattachez les pieds au corps du trépied, veillez à ce que les 

charnières se trouvent tournées vers lʼintérieur. Elles serviront à attacher le plateau pour 

accessoires (W). 

2.

Levez le trépied et étendez les pieds. Desserrez le verrou de réglage de chaque pied. 

Saisissez la monture équatoriale et levez-la. Etirez les pieds du trépied jusquʼà la longueur 

voulue (à hauteur égale). En plus, resserrez les verrous de réglage de chaque pied afin de les 

maintenir en position (Fig. 2). 

3.

En vous servant des petites vis et des boulons à oreilles fournis, rattachez le plateau pour 

accessoires aux charnières sur les pieds du trépied (Fig. 4).

NOTE: Flanges fit under accessory tray when attached.

4.

Sortez de la boîte le corps principal du télescope (J), le contrepoids ( R), la tige du contrepoids 

(S) et les deux câbles de contrôle flexibles (A). Posez doucement le tube principal du téle-

scope sur la monture (Fig. 11). Veillez à ce que la monture se trouve bien au centre du tube 

principal du télescope, afin dʼobtenir un équilibre parfait. Serrez les verrous du support (Fig. 

11a). Rattachez les câbles de contrôle aux goujons de lʼaxe de déclinaison (P) et horaire (Q). 

Relâchez les vis du contrepoids (Fig. 12b). Glissez le poids dans la tige. Tournez la tige du 

contrepoids dans le trou fileté situé sous lʼaxe de la déclinaison (Fig. 12c). 

5. Modèles 46-060675, 46-114375, 40-060675:

 Sortez le corps principal (J) du télescope, le con-

trepoids (R.), la tige du contrepoids (S) et les deux câbles de contrôle flexibles (A) de la boîte. 

Retirez les écrous à molettes des goujons de montage du télescope. Posez le corps principal 

en “V” et serrez les écrous. Rattachez les câbles de contrôle à lʼaxe de déclinaison (P) et 

horaire (Q). Relâchez les vis du contrepoids. Glissez le poids dans la tige. Tournez la tige du 

contrepoids dans le trou fileté situé sous lʼaxe de la déclinaison. 

6. Modèles 40-060675, 40-114675:

 Sortez le télescope chercheur avec support (H) de la boîte. 

Enlevez les deux petites vis à molettes du corps principal du télescope. Placez le support du 

télescope sur le corps principal du télescope, de sorte à ce que les trous dans la base du sup-

port se trouvent alignés par rapport aux trous dans le corps principal du télescope (Fig. 4b). 

7. Modèles 46-060675, 46-114375, 46-114500:

 Enlevez le télescope chercheur StarPointer 

avec son support (H) de la boîte (uniquement pour les modèles 46-060675, 46-114375 et 46-

114500). Enlevez les deux petites vis à molettes du corps principal du télescope. Placez le sup-

port du télescope sur le corps principal du télescope, de sorte à ce que les trous dans la base 

du support se trouvent alignés par rapport aux trous dans le corps principal du télescope (Fig. 

4a). 

8.

Introduisez la diagonale (D) dans le tube de focalisation (Fig. 5a). Serrez à lʼaide de la petite 

vis.

NOTE: la diagonale doit uniquement être utilisée en combinaison avec les oculaires, 

nʼutilisez jamais en même temps la diagonale et lʼoculaire Barlow.

9.

Introduisez lʼoculaire (G) dans la diagonale (Fig. 5b). Serrez à lʼaide de la petite vis.

10.

Introduisez lʼoculaire Barlow (Fig. 7) dans le tube de focalisation. Serrez à lʼaide de la petite vis. 

Introduisez lʼoculaire dans lʼextrémité ouverte de lʼoculaire Barlow et serrez (Fig. 6). 

NOTE: Tous les télescopes astronomiques rendent une image sens dessus dessous. La 

diagonale sur les télescopes à lentilles corrige cette inversion, mais rend une inversion 

gauche-droite (comme un miroir). Lorsque vous utilisez le télescope pour des observa-

tions terrestres, enlevez la diagonale et remplacez-la par lʼoculaire afin de corriger cet effet 

de miroir. Nous recommandons lʼutilisation de lʼoculaire à grossissement faible pour les 

observations terrestres.

Les télescopes à lentilles peuvent être utilisés pour les observations terrestres à lʼaide dʼun 

oculaire de redressement. Les réflecteurs sont essentiellement destinés pour les observations 

astronomiques. 
Le télescope est à présent entièrement assemblé et est prêt à être utilisé. 

11

Summary of Contents for 40-060675

Page 1: ...AL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELL UTENTE BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING MANUAL DO UTILIZADOR 1 46 060675 46 114375 46 114500 40 060675 40 114675 46 060675 46 114500 46 114375 40 114675 40 060675 ...

Page 2: ...2 O M N Q P E D C A B A G H I J A R S T U V W 46 060675 46 114375 46 114500 M I H D P C B A A K L J A Q S R T U V W ...

Page 3: ...3 40 114675 M 40 060675 L N Q P E F D C A B A G H I J A R S T U V W M I H D P C B A A K L J A Q S R T U V W ...

Page 4: ...4 9 1 2 4 b a b a 7 8 6 a 5 b b a 3 ...

Page 5: ...5 10 11 12 13 14 15 16 a b c a b ...

Page 6: ...e F Schermo di proiezione solare G Oculare H Supporto cercatore I Cercatore J Corpo principale telescopio K Culla L Vite settaggio camera M Coperture antipolvere togli erle prima di operare N Protezione solare O Lenti obiettivo non visibili P Scala asse declinazione Q Scala asse oraria R Contrappeso S Asta contrappeso T Leva fermo asse polare U Gamba treppiedi V Vite regolazione gambe treppiedi W ...

Page 7: ...threaded hole located below the declination axis 6 Models 40 060675 40 114675 Remove the finderscope with finderscope bracket H attached from the box Remove the two knurled thumbscrews from the telescope main body Position the finderscope bracket on the telescope main body so that the holes in the base of the bracket line up with the exposed holes in the telescope main body Replace the two knurled...

Page 8: ...ustment screws while centering the object in the scope Youʼll note that the image will shift toward the screw you are tightening Fig 8 3 Adjust screws to center object on the finderscope cross hairs Recheck your telescope to make certain it is still on target If it moved realign it and adjust your finderscope If it hasnʼt youʼre all set Your finderscope is now operational TO USE THE STARPOINTER 1 ...

Page 9: ...bjective The washer acts as a stop preventing the sun screen assembly from slipping completely through the finderscope bracket 2 If the diagonal is in place remove it It will not be used for solar observation 3 Select the lowest power eyepiece the one with the highest numerical designation in millime ters and insert it without the diagonal into the focus tube 4 Select the black plate of the sun pr...

Page 10: ...N A N A N A Maximum Magnification 675X 675X Accessories Diagonal mirror Moonfilter Moonfilter EYE LENS CHART THEORETICAL POWER LIMITS 46 060675 46 114375 46 114500 40 060675 40 114675 SR4mm Eye Lens Power 225X 125X 250X 225X 225X H12 5mm Eye Lens Power N A N A N A 72X 72X H25mm Eye Lens Power N A N A N A 36X N A K10mm Eye Lens Power 90X N A N A N A N A K25mm Eye Lens Power 36X N A N A N A N A MA20...

Page 11: ...P et horaire Q Relâchez les vis du contrepoids Glissez le poids dans la tige Tournez la tige du contrepoids dans le trou fileté situé sous lʼaxe de la déclinaison 6 Modèles 40 060675 40 114675 Sortez le télescope chercheur avec support H de la boîte Enlevez les deux petites vis à molettes du corps principal du télescope Placez le support du télescope sur le corps principal du télescope de sorte à ...

Page 12: ...e le télescope ne bouge plus 2 Regardez à travers le télescope chercheur Si lʼobjet que vous avez aligné à travers le télescope nʼest pas visible desserrez les vis de réglage et déplacez le télescope chercheur jusquʼà ce que vous voyiez lʼobjet Reserrez alors les vis de réglage alors que lʼobjet se trouve au centre de la lunette Vous remarquerez que lʼimage se déplacera vers la vis que vous serrez...

Page 13: ...F télescope en mm LF oculaire en mm OBSERVATION DU SOLEIL ATTENTION Lʼobservation du soleil peut entraîner des lésions permanentes aux yeux Nʼobservez jamais le soleil ni à travers ce télescope ni à lʼœil nu Nʼabandonnez jamais le télescope durant la journée un enfant risquerait dʼobserver le soleil à travers le télescope et de souffrir de lésions permanentes aux yeux PREPARER LE TELESCOPE POUR LA...

Page 14: ... Puissance de la lentille oculaire 225X 125X 250X 225X 225X H12 5mm Puissance de la lentille oculaire N A N A N A 72X 72X H25mm Puissance de la lentille oculaire N A N A N A 36X N A K10mm Puissance de la lentille oculaire 90X N A N A N A N A N A N A K25mm Puissance de la lentille oculaire 36X N A N A N A N A N A N A MA20mm Puissance de la lentille oculaire N A 25X 50X N A N A N A N A MA10mm Puissa...

Page 15: ...pal del telescópico en el bloque V y fijarlo con las tuercas Fijar los cables de mando a las clavijas de los cables del eje de declinación P y al eje de la hora Q Soltar el tornillo de fijación del con trapeso Deslizar el peso en la barra Enroscar la barra del contrapeso en el agujero fileteado situado por debajo del eje de declinación dib 12c 6 Modelos 40 060675 40 114675 Sacar el telescópico bus...

Page 16: ...sted pueda utilizar el telescópico buscador tendrá que alinearlo con el telescópico Se trata de un procedimiento simple una vez que sepa cómo hacerlo y después de haber practicado un poco 1 Instalar la mirilla con la potencia más pequeña 20mm en el tubo de la mirilla Escoger un objeto que se puede reconocer fácilmente y que no se mueve a una distancia máxima de mil yardas Cuanto más alejado está e...

Page 17: ...na imagen clara 2 Para enfocar un objeto que está más cerca que su blanco actual girar el botón de enfoque hacia la mirilla para que el tubo de enfoque se aleje de la parte frontal del telescópico Para objetos situados a más distancia girar el botón de enfoque en sentido contrario 3 Para conseguir un enfoque realmente claro nunca mirar por las ventanas de cristal o a través de objetos que producen...

Page 18: ...o en la imagen Mover el telescópico utilizando los cables de control flexibles hasta que el sol quede centrado en esta imagen proyectada del cielo 3 A continuación poner la placa blanca en posición en la barra la de proyección del sol Posicionarla directamente en línea con la mirilla del telescópico y bloquearla en su posición 4 Utilizar los cables de control flexibles para llevar a cabo todas las...

Page 19: ...114mm 4 5 Longitud de Enfoque 900mm 900mm Lentillas H25mm Potencia Baja H20mm Potencia Baja H12 5mm Potencia Media H12 5mm Potencia Media SR4mm Potencia Alta SR4mm Potencia Alta Barlow 3X 3X Mirilla de Erección 1 5X N A Magnificación Máxima 675X 675X Accesorios Espejo Diagonal Filtro Lunar Filtro Lunar DIAGRAMA DE LAS LENTILLAS LÍMITES DE POTENCIA TEORÉTICAS 46 060675 46 114375 46 114500 40 060675...

Page 20: ...dai bulloni di montaggio del telescopio Collocate il corpo prin cipale del telescopio nel blocco V e assicuratelo con i dadi Collegate i cavi di controllo alla declinazione P e ai bulloni del cavo dellʼasse orario Q Allentate la vite di morsa del con trappeso Fig 12b Fate scivolare il peso nellʼasta Infilate lʼasta del contrappeso nel foro filet tato sotto lʼasse di declinazione 6 Modelli 40 06067...

Page 21: ... prima di poter usare il cercatore è necessario allinearlo al telescopio Si tratta di un procedimento veramente semplice una volta che lo conoscete e che vi avete fatto un poʼ di pratica 1 Installate lʼoculare a più bassa potenza 20mm nel tubo dellʼoculare Scegliete un oggetto facil mente riconoscibile e fermo non più vicino della distanza di mille yarde Quanto più lʼoggetto si presenterà alto sul...

Page 22: ...dellʼoculare in modo tale che il tubo della messa a fuoco si sposti dalla parte anteriore del telescopio Per oggetti più distanti invece ruotate la manopola della messa a fuoco nella direzione opposta 3 Per ottenere una messa a fuoco veramente netta non guardate mai attraverso le finestre di vetro o ad oggetti che producano onde di calore come ad esempio parcheggi asfaltati ORIENTAMENTO IMMAGINI 1...

Page 23: ...l suolo 2 Tenete la lastra bianca pochi pollici dietro allʼoculare del cercatore e muovete delicatamente il telescopio fino a quando non vedrete il sole proiettarsi sulla lastra bianca Vedrete una immag ine del cielo con il sole da qualche parte nella immagine stessa Muovete il telescopio usando i cavi di controllo flessibili sino a che il sole non venga centrato in questa immagine proiettata del ...

Page 24: ... N A 114mm 4 5 Lunghezza focale 900mm 900mm Lenti occhio H25mm Bassa Potenza H20mm Bassa Potenza H12 5mm Media Potenza H12 5mm Media Potenza SR4mm Alta Potenza SR4mm Alta Potenza Barlow 3X 3X Oculare raddrizzatore 1 5X N A Massima magnificazione 675X 675X Accessori Diagonale a specchio Filtro lunare Filtro lunare TABELLA LENTI OCCHIO E LIMITI POTENZA TEORICI 46 060675 46 114375 46 114500 40 060675...

Page 25: ...in die mit Gewinde versehene Öffnung die sich unter der Deklinationsachse befindet Abb 12c 5 Modelle 46 060675 46 114375 40 060675 Nehmen Sie den Teleskopkörper J das Gegengewicht R die Gegengewichtstange S und die beiden biegsamen Kontrollkabel A aus der Schachtel Entfernen Sie die Rändelmuttern von den Montageschrauben des Teleskops Setzen Sie den Teleskopkörper in den V Block und befestigen Sie...

Page 26: ...e der Stundenachse und drehen Sie das Teleskop bis sich die Stange des Gegengewichts in einer waagerechten Lage befindet Ziehen Sie die Schrauben der Klemme nicht fest 5 Wenn das Teleskop ausgeglichen ist wird es an seinem Platz bleiben 6 Wenn das Teleskope nicht im Gleichgewicht ist lösen Sie die Flügelschraube des Gegengewichts und verschieben Sie das Gewicht an der Stange bis das Teleskop an Or...

Page 27: ...ters und schwenken Sie das Teleskop bis das Objekt im Gesichtsfeld erscheint Wenn es im Gesichtsfeld ist ziehen Sie die Höhen und Azimuthsperren fest 2 Zum Zentrieren des Objektes mit dem roten Punkt im StarPointer verwenden Sie bitte den Feineinstellungsring an der Stange für die langsame Bewegung der Höhe FOKUSSIEREN 1 Haben Sie ein Objekt im Teleskop gefunden so drehen Sie den Fokussierknopf bi...

Page 28: ...Platte ein paar Zentimeter hinter das Okular des Suchers und bewegen Sie das Teleskop vorsichtig bis sie das Abbild der Sonne auf der weißen Platte sehen Sie werden ein rundes Abbild des Himmels sehen wobei sich die Sonne irgendwo in diesem Bild befindet Bewegen Sie das Teleskop unter Verwendung der biegsamen Steuerkabel bis die Sonne in diesem Abbild des Himmels zentriert ist 3 Schieben Sie als n...

Page 29: ...4 5 Brennweite 900mm 900mm Okulare H25mm niedrige Vergrößerung H20mm niedrige Vergrößerung H12 5mm mittlere Vergrößerung H12 5mm mittlere Vergrößerung SR4mm hohe Vergrößerung SR4mm hohe Vergrößerung Barlow 3X 3X Aufrichtokular 1 5X N A Maximale Vergrößerung 675X 675X Zubehör Diagonalspiegel Mondfilter Mondfilter Diagonalspiegel Mondfilter Diagonalspiegel ULARTABELLE UND THEORETISCHE LEISTUNGSGRENZ...

Page 30: ... van de declinatieschaal P en de uurschaal Q Maak de klemschroef van het tegengewicht los Schuif het gewicht over de staaf Draai de staaf met het tegengewicht in het bedrade gat onder de declinatieschaal 6 Modellen 40 060675 40 114675 Neem de zoeklens en de klem van de zoeklens F die eraan vastzit uit de doos Verwijder de twee gekartelde duimschroeven van de telescoopbuis Plaats de klem van de zoe...

Page 31: ...ven de horizon bevindt hoe makkelijker de telescoop kan worden ingesteld Richt de telescoop naar het voorwerp totdat het beeld in het midden van het oogstuk staat Vergrendel alle regelaars op het equatoriaal montagestuk zodat de telescoop niet kan bewegen 2 Kijk door de zoeklens Als het voorwerp dat u door de telescoop zag niet zichtbaar is moeten de bijstelschroeven worden losgemaakt Beweeg de zo...

Page 32: ...eerterreinen in asfalt DE RICHTING VAN HET BEELD 1 Bij observatie met een diagonaal staat het beeld rechtop maar wel in spiegelbeeld 2 Bij rechtstreekse observatie door het oogstuk op de telescoop wordt het beeld omgedraaid Het beeld in de zoeklens verschijnt ook omgekeerd VERGROTING De vergroting of kracht van een telescoop varieert naargelang de brandpuntafstand van het gebruikte oogstuk en de b...

Page 33: ...Daarna schuift u de witte plaat op de staaf van de zonneprojector Plaats ze op een lijn met het oogstuk van de telescoop en vergrendel in de juiste positie 4 Gebruik de flexibele controlekabels om kleine correcties te maken die nodig zijn om het beeld van de zon in het midden van het witte scherm te krijgen 5 Het beeld van de zon op het witte scherm kan worden scherpgesteld met de scherpteregelaar...

Page 34: ...ectieve diameter 60mm 2 36 N V T Spiegeldiameter N V T 114mm 4 5 Focuslengte 900mm 900mm Ooglenzen H25mm Zwak H20mm Zwak H12 5mm Medium H12 5mm Medium SR4mm Krachtig SR4mm Krachtig Barlow 3X 3X Rechtzettingsoogstuk 1 5X N V T Maximale vergroting 675X 675X Accessoires Diagonaalspiegel Maanfilter Maanfilter OOGLENSTABEL THEORETISCHE KRACHTSLIMIETEN 46 060675 46 114375 46 114500 40 060675 40 114675 S...

Page 35: ...J o contrapeso R a haste do contrapeso S e os dois cabos de comando flexíveis A da caixa Retire as porcas estriadas dos pernos de montagem do telescópio Assente o corpo principal do telescópio no bloco em forma de V e fixe o com as porcas Fixe os cabos de comando aos pernos dos cabos do eixo de inclinação P e do eixo horário Q Desaperte o parafuso de aperto do contrapeso Desloque o peso para a has...

Page 36: ...po de fixação do eixo horário rode o telescópio até que a haste do contra peso se encontre numa posição horizontal Não aperte os grampos de fixação 5 Se o telescópio estiver equilibrado manter se á em posição 6 Se o telescópio estiver desequilibrado desaperte o parafuso de aperto manual e desloque o peso ao longo da haste até que o telescópio se mantenha em posição Aperte os parafusos do peso e do...

Page 37: ...r a fonte de alimentação depois de ter encontrado um objecto Isto prolongará tanto a vida útil da bateria como a do LED COMO LOCALIZAR OBJECTOS 1 Observe através do dispositivo finderscope do StarPointer e vire panoramicamente o telescópio até que o objecto apareça no campo de visão Assim que estiver dentro do campo de visão aperte os dispositivos de fixação da altitude e do azimute 2 Para centrar...

Page 38: ...ARES 1 Aponte o telescópio na direcção geral do sol sem observar directamente através dele ou do dispositivo Finderscope Se observar a sombra do telescópio no solo isso servirá de ajuda para o apontar ao sol 2 Segure na chapa branca a umas polegadas de distância da ocular do dispositivo Finderscope e desloque o telescópio cuidadosamente até observar o sol projectado na chapa branca Verá uma fotogr...

Page 39: ...isponivel 114 mm 4 5 Distância focal 900 mm 900 mm Lentes oculares H25 mm Baixa potência H20 mm Baixa potência H12 5 mm Média potência H12 5mm Média potência SR4 mm Potência elevada SR4 mm Potência elevada Lente Barlow 3X 3X Ocular erectora da imagem 1 5X Indisponivel Aumentos máximos 675X 675X Acessórios Espelho diagonal Filtro lunar e Filtro lunar TABELA DAS LENTES DA OCULAR E LIMITES TEÓRICOS D...

Page 40: ...40 COPYRIGHT 2004 BPO TML 722 ...

Reviews: