background image

Avant la première mise en service, lisez impéra

-

tivement les instructions d'utilisation et de sécu

-

rité. Conservez soigneusement les instructions 

d'utilisation à portée de main afin de pouvoir les 

consulter à tout moment.

FR

  

Français

Avertissement:

Après la fin des opérations, la zone de travail doit être 

sécurisée jusqu’à ce que le sol soit entièrement sec. 

 

Patientez au moins 15 minutes avant de pénétrer à 

nouveau dans la zone protégée.

Avertissement:

Contrôlez les éventuels dangers dans la zone de travail 

(installations électriques et autres dangers) avant d’utili

-

ser les buses latérales ou la lance de projection.

Avertissement:

La zone de travail doit être sécurisée après la pulvérisa

-

tion. Il existe un risque de glisser.

Remarque:

Contrôlez la présence de dommages sur le distributeur 

avant de le mettre en service.

Remarque:

Contrôlez la compatibilité chimiques des matériaux de la 

zone de travail avec les substances chimiques utilisées.

Remarque:

Avant un changement de flexible, la pression du distri

-

buteur doit être relâchée. Dans la lance de projection, 

la pression doit être relâchée à l’aide du levier de 

commande.

Usage normal de la machine

IntelliSpray est conçu pour une utilisation professionnel

-

le. Dans le strict respect des présentes instructions, il 

sert à la désinfection par pulvérisation des pièces. Il est 

exclusivement conçu pour une utilisation à l'intérieur.

Produits chimiques

Respectez soigneusement les prescriptions nationales 

ainsi que les indications du fabricant concernant l’utilisa

-

tion des produits chimiques.

 

Utilisez uniquement des produits chimiques recom

-

mandés par Diversey et respectez impérativement les 

informations sur le produit.

Fin des opérations

Nettoyer le distributeur

Après chaque fin des opérations, rincez le distributeur à 

l’eau fraîche.
Suivez les étapes suivantes :
1.  Vider le conteneur et le remplir d’eau propre. 
2.  Activer la machine en mode Outil manuel et rincer 

pendant au moins 1 minute.

3.  Actionner le rinçage pour toutes les possibilités 

d’application qui ont été utilisées (à savoir pour pul

-

vérisateur de sol, pulvérisateur latéral et pulvérisateur 

manuel). 

Avant la mise en service

Le distributeur présente trois possibilité d’utilisation.
1. Buses de sol, 2. Buses latérales, 

 

3. Lance de projection

Débuter avec la pulvérisation

Variante A :

Variante B :

Démarrer les opérations

Préparer le distributeur

1. Buses de sol, 2. Buses latérales, 

 

3. Lance de projection

1

2

3

5 minutes

 

Antes de la primera puesta en funcionamiento 

es importante que lea estas instrucciones de uso 

y las instrucciones de seguridad. Conserve las 

instrucciones de uso cuidadosamente y en un sitio 

accesible para poder consultarlas en cualquier 

momento.

ES

 Español

Advertencia:

Al finalizar la operación, es necesario asegurar el área 

de trabajo hasta que el suelo se seque por completo. 

 

Evítese entrar en la zona bloqueada en un periodo de 

15 minutos.

Advertencia:

Compruebe si el área de trabajo presenta algún riesgo 

(instalaciones eléctricas y otros peligros) antes de utilizar 

las boquillas laterales o la lanza de pulverización.

Advertencia:

Es necesario asegurar el área de trabajo tras la pulver

-

ización. Existe riesgo de sufrir resbalones.

Nota:

Compruebe si la unidad de pulverización presenta daños 

antes de ponerla en funcionamiento.

Nota:

Verifique la compatibilidad química de los materiales del 

área de trabajo con las sustancias químicas utilizadas.

Nota:

Es necesario liberar la presión de la 

unidad de pul

-

verización

 antes de cambiar la manguera. En la lanza 

de pulverización, es necesario liberar la presión en la 

palanca de mando.

Uso adecuado de la maquinaria

IntelliSpray debe destinarse a fines comerciales. Esta 

máquina se utilizará para la desinfección por pulverizaci

-

ón de suelos bajo consideración de estas instrucciones. 

Ha sido diseñada para su uso exclusivo en interiores.

Productos químicos

Las normativas nacionales, como también las indicacio

-

nes del fabricante para el uso de productos químicos, 

deben ser cumplidas de manera consecuente.

 

Utilice solo los productos químicos recomendados por 

Diversey y tenga siempre en cuenta la información de 

los productos.

Fin de la operación

Limpieza de la unidad de pulverización

Lave la unidad de pulverización con agua limpia cada 

vez que finalice la operación.
Siga los siguientes pasos:
1.  Vacíe el contenedor y llénelo de agua limpia. 
2.  Encienda la máquina en el modo de funcionamiento 

manual y enjuague durante al menos un minuto.

3.  Enjuáguela en todas las modalidades en las que la 

haya utilizado (también para el pulverizador para sue

-

los, el pulverizador lateral y el pulverizador manual). 

Antes de la puesta en marcha

La unidad de pulverización tiene tres modalidades de 

utilización.
1. Boquillas de pulverización de suelos 2. Boquillas de 

pulverización laterales 3. Lanza de pulverización

Primeros pasos con la unidad de pulverización

Variante A:

Variante B:

Comienzo de trabajo

Preparación de la unidad de pulverización

1. Boquillas de pulverización de suelos 2. Boquillas de 

pulverización laterales 3. Lanza de pulverización

1

2

3

5 minutes

 

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di 

sicurezza prima della prima messa in servizio. 

Conservare le presenti istruzioni d'uso con cura e 

a portata di mano per una rapida consultazione in 

qualsiasi momento.

IT

  

Italiano

Corretto utilizzo

Il sistema IntelliSpray è progettato per l’uso commercia

-

le. Se utilizzato nel pieno rispetto di queste istruzioni, 

consente di eseguire la disinfezione a spruzzo dei locali. 

Questo apparecchio è stato realizzato per il solo ed 

esclusivo utilizzo in ambienti interni.

Prodotti chimici

Le normative nazionali e le informazioni del produttore 

sull'uso di prodotti chimici devono essere rigorosamente 

osservate.

 

Usare solo prodotti chimici raccomandati da Diversey e 

osservare strettamente le informazioni sui prodotti.

Atención:

Los usuarios deben usar una protección respiratoria, 

ocular y cutánea completa, a menos que se llegue a 

una conclusión distinta mediante la realización de una 

evaluación de riesgos específica y la supervisión de la 

exposición del personal. Para ello, tenga en cuenta las 

características del producto que encontrará en la ficha 

de datos de seguridad.

 

Tamaño medio de gota de las boquillas de pulverización: 

65 micrones

 

Solución aplicada a una velocidad media de la máquina 

de 10 ml/m

2

.

Atención:

No es seguro utilizar la pulverización en seres humanos 

o animales.

Equipo de protección individual (EPI)

Entorno laboral

Es necesario asegurar el espacio y el entorno en el que 

se pone en marcha la desinfección por pulverización 

antes de iniciar el trabajo. 

 

No puede estar presente ninguna persona en el espacio, 

a menos que cuente con protección respiratoria, ocular 

y cutánea.

 

El espacio o área deben estar debidamente identificados.

 

Asegúrese de que se retire cualquier alimento y bebida 

que se encuentre en el entorno o que se cubra antes de 

iniciar la pulverización.

 

Garantice que haya suficiente ventilación. Evítese 

entrar en el espacio en un periodo de 15 minutos tras 

las pulverización, a menos que se utilice una protección 

respiratoria, ocular y cutánea completa.

Attention:

Les utilisateurs doivent porter une protection complète 

respiratoire, des yeux et de la peau. Excepté si une 

évaluation spécifique du risque et une surveillance de 

l’exposition entraînent une autre conclusion. Dans ce 

dernier cas, veuillez tenir compte des propriétés de pro

-

duit indiquées dans la fiche de données de sécurité.
Taille moyenne des gouttes des buses : 65 microns
Solution appliquée à « vitesse très lente » de la machine 

10 ml/m

2

.

Attention:

Ne pas pulvériser sur des personnes ou des animaux, 

cela présente un problème de sécurité.

Équipement de protection individuelle (EPI)

Environnement de travail

Avant le début du travail, la pièce et l’environnement 

où la désinfection par pulvérisation a lieu doivent être 

sécurisés.

 

Aucune personne ne doit se trouver 

dans la pièce, 

excepté si la personne porte une protection complète 

respiratoire, des yeux et de la peau.

 

La pièce / zone doit être clairement marquée.

 

Assurez-vous que tous les aliments et toutes les 

boissons à proximité soient retirés ou couverts avant de 

débuter la pulvérisation.

 

Veillez à une ventilation suffisante. Ne laissez personne 

entrer dans la pièce pendant 15 minutes après la pulvér

-

isation, excepté si vous portez une protection complète 

respiratoire, des yeux et de la peau.

Summary of Contents for Diversey IntelliSpray

Page 1: ...f operation Sprüheinheit reinigen Spülen Sie nach jedem Arbeitsende die Sprüheinheit mit frischem Wasser aus Folgende Schritte Anwenden 1 Kanister leeren und mit Frischwasser füllen 2 Maschine im Hand Tool Modus einschalten und mindestens 1 Minute durchspülen 3 Durchspülung auf alle Anwendungsmöglichkeiten die verwendet wurden also für Boden Sprüher Seiten Sprüher und Hand Sprüher tätigen Cleaning...

Page 2: ...empre en cuenta la información de los productos Fin de la operación Limpieza de la unidad de pulverización Lave la unidad de pulverización con agua limpia cada vez que finalice la operación Siga los siguientes pasos 1 Vacíe el contenedor y llénelo de agua limpia 2 Encienda la máquina en el modo de funcionamiento manual y enjuague durante al menos un minuto 3 Enjuáguela en todas las modalidades en ...

Page 3: ...pulver ização de chão 3 Lança de pulverização Iniciar pulverização Versão A Versão B Início de trabalho Preparar a unidade de pulverização 1 Bocais de pulverização de chão 2 Bocais de pulver ização de chão 3 Lança de pulverização 1 2 3 5 minutes Attenzione L utilizzatore è tenuto ad indossare dispositivi di prote zione completi per le vie respiratorie gli occhi e la pelle Fanno eccezione i casi in...

Page 4: ... bezpodmínečně dodržujte pokyny k produktu Ukončení práce Čištění postřikovací jednotky Pokaždé když skončíte práci vypláchněte postřikovací jednotku čistou vodou Postupujte v následujících krocích 1 Vyprázdněte nádobu a naplňte ji čistou vodou 2 Stroj zapněte v režimu Hand Tool a nechte ho nejméně 1 minutu proplachovat 3 Proveďte propláchnutí při všech funkcích které byly použity tedy postřikován...

Page 5: ...ndite komplekti V a juhul kui spetsiifiline riskianalüüs ja kokkupuute seire põhjal tehakse teist sugune järeldus Viimasel juhul järgige ohutuskaardil toodud toote omadusi Pihustusdüüside keskmine tilgasuurus 65 mikronit Pealekantud lahust masina kilpkonna kiirusel 10 ml m2 Ettevaatust Inimeste või loomade peale pihustamine ei ole ohutu Isikukaitsevahendid Töökeskkond Enne töö alustamist tuleb pih...

Page 6: ...νση με ψεκασμό πρέπει να ασφαλίζονται πριν από την έναρξη της εργασίας Κανένα άτομο δεν πρέπει να βρίσκεται στον χώρο εκτός εάν φέρει πλήρη προστασία της αναπνοής των ματιών και του δέρματος Ο χώρος η περιοχή πρέπει να επισημαίνονται ξεκάθαρα Εξασφαλίστε ότι έχουν απομακρυνθεί ή καλυφθεί όλα τα διαθέσιμα τρόφιμα και ποτά στο χώρο προτού ξεκινήσετε τον ψεκασμό Φροντίστε για τον επαρκή αερισμό Μην α...

Page 7: ...tak e Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről A permete zést követő 15 percben senkit se engedjen belépni a helyiségbe kivéve ha az illető személy ek teljes légúti szem és bőrvédő felszerelést visel nek Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir saugos nuo rodas Saugokite naudojimo instrukciją lengvai pasiekiamoje vietoje kad bet kada galėtumėte ją paskaityt...

Page 8: ...ische producten Zowel nationale richtlijnen als instructies van de fabrikant voor het gebruik van chemische producten moeten consequent worden opgevolgd Gebruik alleen door Diversey aanbevolen chemische producten en houd u strikt aan de productinformatie Einde van de werkzaamheden Sproei eenheid reinigen Spoel de sproei eenheid na elk gebruik met schoon water uit Ga hiervoor als volgt te werk 1 Je...

Page 9: ...ełnej och rony dróg oddechowych oczu i skóry O ile szczegółowa ocena ryzyka i monitoring narażenia nie pozwalają na wyciągnięcie innych wniosków W odniesieniu do tych ostatnich należy zwrócić uwagę na właściwości produktu podane w karcie charakterystyki Przestroga Wykonywanie natrysku na ludziach lub zwierzętach może być niebezpieczne Środki ochrony indywidualnej ŚOI Środowisko robocze Pomieszczen...

Page 10: ...я окружающей среды не позволят прийти к другому заключению Кроме того необходимо принимать во внимание свойства продукта указанные в паспорте безопасности Средний размер капель при распылении из форсунок 65 микрон Нанесение раствора на черепашьей скорости машины составляет 10 мл м2 Внимание Не разрешается распылять продукт на людей и животных Средства индивидуальной защиты СИЗ Рабочая зона Помещен...

Page 11: ...om dela zavarujte V prostoru se ne sme nahajati nobena oseba razen če nosi popolno zaščito za dihala oči in kožo Prostor območje morata biti jasno označena Zagotovite da pred začetkom pršenja hrano in pijačo ki se nahajata v okolici odstranite oziroma pokrijete Poskrbite za zadostno zračenje V prostor kjer ste pršili 15 minut po koncu pršenja ne sme vstopiti nihče razen če nosi popolno zaščito za ...

Page 12: ...lığı 3 Spreyleme marpucu Spreylemeye başlamak A Modu B Modu Çalışmaya başlama Spreyleme cihazının hazırlığı 1 Zemin spreyleme başlığı 2 Yatay spreyleme başlığı 3 Spreyleme marpucu 1 2 3 5 minutes Dikkat Kullanıcılar özel bir risk değerlendirmesi ve maruziyet takibi farklı bir sonuç ortaya koymadığı sürece komple bir solunum sistemi göz ve cilt koruyucu donanımı kullanmalıdırlar Bunlar için lütfen ...

Page 13: ......

Page 14: ...d 20128 Milano SLM 07 Sliema P O Box 40441 Dublin 10 3542 DN Utrecht Tel 353 1 626 11 82 Tel 39 02 25 80 32 33 Tel 356 21 344 700 7 Tel 31 30 247 69 11 NO Lilleborg Profesjonell PL Diversey PT Diversey Portugal Sistemas RO Diversey Romania S R L Postboks 673 Skøyen Polska Sp z o o de Hygiene e Limpeza Baneasa Business Center 0214 Oslo UI Fabryczna 5a Unipessoal Lda Etaj 5 04 028 Warszawa Z Ind Abr...

Reviews: