background image

38

Troca das lâminas swingo 1255
Lâmina no raio interno

Lâmina no raio externo

• Coloque o corpo do rodo limpo com as rodas de desvio 

para baixo, sobre uma superfície firme (mesa, chão, etc.). 

(Detalhe I1)

• Solte o parafuso (não remover totalmente), no meio da cin

-

ta de aperto de 2 peças até que a cinta de aperto possa ser 

removida. (Detalhe I2)

• Lave o corpo do rodo, lâminas e a cinta de aperto em água 

corrente, com uma escova.

• Monte a lâmina "usada" ou a nova lâmina no corpo do ro

-

do.

• Coloque a cinta de aperto novamente na posição correta 

da lâmina (Detalhe I3).

• Tensione a cinta de aperto. (Detalhe I2)

• Coloque o corpo do rodo limpo com as rodas de desvio 

para baixo, sobre uma superfície firme (mesa, chão, etc.). 

(Detalhe A1)

• Solte os parafusos (não remover totalmente), à esquerda 

e à direita da cinta de aperto de 3 peças até que a cinta de 

aperto possa ser removida. (Detalhe A2)

• Lave o corpo do rodo, lâminas e a cinta de aperto em água 

corrente, com uma escova.

• Monte a lâmina "usada" ou a nova lâmina no corpo do ro

-

do.

• Coloque a cinta de aperto novamente na posição correta 

da lâmina (Detalhe A3).

• Tensione a cinta de aperto. (Detalhe A2)

I

I2

I1

I1

I3

X

X <

Y

Y

A

A2

A2

A1

A1

A3

X

X <

Y

Y

Summary of Contents for swingo 1255E

Page 1: ...swingo 755E 1255E V008 12089 68 1624 12089 68 AR 2 BG 15 BR 29 CS 43 DA 57 DE 71 EN 85 ES 99 ET 113 FI 126 FR 140 GR 154 HR 168 HU 182 AR BG BR CS DA DE EN ES ET FI FR GR HR HU ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ﻟﺨﻄﻮات إرﺷﺎدات ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻨﻈﺎم t ﺗﺤﺬﻳﺮ وﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺘﺰﻳﻴﺖ ﻟﺘﻠﻤﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻐﺒﺎر إزاﻟﺔ أو اﻟﺴﺠﺎد وﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺸﻤﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻫﺬا ﻣﻊ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ واﻷرﺿﻴﺎت اﻟﺒﺎرﻛﻴﻪ اﻟﺮﻃﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻚ ﻋﻠﻰ ﻫﻮ ﺧﻄﺮ ﺗﺼﺮح ﻟﻢ اﻟﺘﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺳﻮف وﻓﻘﺎ اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻼﻣﺎت اﻧﺘﻬﺎء إﻟﻰ ﻳﺆدي داﻳﻔﺮﺳﻲ CE اﻟﻐﺮض ﻏﻴﺮ أﺧﺮى ﻷﻏﺮاض اﻟﺠﻬﺎز اﺳﺘﺨﺪام وﺗﻠﻒ ﻟﻸﺷﺨﺎص إﺻﺎﺑﺎت ﺗﺴﺒﺐ أن ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻣﺎ ﻋﺎدة اﻟﺤﺎﻻت ﻫﺬه وﻣﺜﻞ اﻟﻌﻤﻞ وﺑﻴﺌﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻀﻤ...

Page 5: ...اﻻﻛﺴﺴﻮارات ﻓﻲ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻫﺬه ﻓﻲ ﻣﺴﺘﺸﺎر ﻛﺘﺒﻬﺎ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أو TASKI ﻇﺎﺋﻒ و ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻦ ﺗﻀﻌﻒ ﻗﺪ أﺧﺮى ﻓﺮش أي اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ و اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻷﻧﻈﻤﺔ إرﺷﺎدات ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻣﺮاﻋﺎﺗﻬﺎ ﻳﺠﺐ اﻟﺤﻮادث اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺣﻠﻮل ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ اﻟﺸﺮﻛﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺳﻠﻚ ﻓﺼﻞ أو اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﻘﺒﺲ إﻏﻼق ﻳﻤﻨﻊ ﻣﺒﻠﻮﻟﺔ ﺑﺄﻳﺪي اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺰود اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻋﻠﻰ ذﻛﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻔﻮﻟﻄﻴﺔ أن ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﺄﺧﺬ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺪ ﺗﺼﻨﻴﻒ...

Page 6: ...ﻤﺴﺤﺔ دواﺳﺔ ﻗﺪم 9 ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ ﻣﻤﺴﺤﺔ 10 اﻟﺦ وﻣﻨﺼﺎت ﻓﺮش أدوات 11 ﻓﺮﺷﺎة وﺣﺪة 12 اﻟﺤﻞ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﻨﻈﻴﻒ 13 اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ وﺣﺪة ﺷﻔﻂ 14 اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ اﻟﻘﺎﻃﻊ 15 اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺆﺷﺮ 16 ﻣﻴﺎه ﺧﺰان ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻌﺬﺑﺔ 17 اﻻﻧﺘﻌﺎش ﺧﺰان 18 ﻳﻔﻴﺾ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻧﺘﻌﺎش ﺧﺰان ﺗﻌﻮﻳﻢ 19 ﺷﻔﻂ ﻓﻠﺘﺮ 20 ﻏﺮﺑﺎل اﻷوﺳﺎخ 21 اﻟﺤﻞ ﺧﺰان 22 ﺟﺮﻋﺔ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات 23 ﺧﺰان ﻏﻄﺎء 24 ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان 8 9 10 7 6 2 3 4 5 1 14 13 12 11 21 20 22 15 16 17 18 19 24 23 max 60 C max 140 F MAX 3 4 ...

Page 7: ... ﻳﺴﺎﻋﺪ اﻟﻘﻴﺎدة إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﻋﻠﻴﻚ ﻣﻤﺴﺤﺔ وﺿﻊ 2 ﻣﻤﺴﺤﺔ ﺻﺎﺣﺐ أدﻧﺎه 1 ﻳﺘﻢ ﺣﺘﻰ ﻷﺳﻔﻞ اﻟﻘﺪم دواﺳﺔ ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ ﻣﻤﺴﺤﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﻳﺸﺮك ﻟﻠﻤﻮﺻﻞ ﺷﻔﻂ ﺧﺮﻃﻮم إرﻓﺎق ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺴﻤﻮح اﻟﻤﻴﺎه ﺣﺮارة درﺟﺔ اﻷﻗﺼﻰ اﻟﺤﺪ 60 C 140 F ﺣﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺒﺎرد اﻟﻤﺎء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام داﻳﻔﺮﺳﻲ ﺗﻮﺻﻲ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ وﻗﺖ أﺳﺮع ﻓﻲ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ اﻟﻤﻴﺎه اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﻨﺎك ﻟﻴﺲ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ اﻷرض ﻣﻊ اﺗﺼﺎل ﻓﻲ اﻟﺤﺎل اﻟﺴﺎﺧﻦ اﻟﻤﺎء ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺰاﻳﺎ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ اﻟﻘﺎﻃﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﻘﻴ...

Page 8: ...اﻟﺠﺰء ﻋﻠﻰ ﺑﻠﻄﻒ اﻟﻀﻐﻂ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ اﻟﺨﺰان ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ اﻟﺦ اﻟﻤﻌﺎدن اﻟﺨﺸﺐ أﺟﺰاء أﺟﺴﺎم أي إزاﻟﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ اﻟﺪورﻳﺔ أداة ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت ﻗﺬف ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻲ وأﺿﺮار أﺷﺨﺎص إﺻﺎﺑﺔ ﻓﻲ ﺗﺘﺴﺒﺐ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ اﻻﻧﺰﻻق ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﺣﺬﻳﺔ ارﺗﺪاء ﻋﻠﻰ دوﻣﺎ اﺣﺮص ﻫﺬا ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻼﺑﺲ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻣﺤﺎوﻻت ﺧﻼل ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻻﻃﻼع اﺑﺪا اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﻓﻰ اﻻوﻟﻰ اﻟﻘﻴﺎدة ﻣﻤﺴﺤﺔ ﺧﻔﺾ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﻘﺒﺲ ﻓﻲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺎﺑﺲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ...

Page 9: ... اﻟﻘﻴﺎم ﻋﻠﻴﻚ اﻟﺨﺰان ﻏﻄﺎء اﻓﺘﺢ اﻟﻌﺬﺑﺔ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎه اﻟﺨﺰان اﻣﻸ 5 اﻟﺠﺮﻋﺔ ﻧﻈﺎم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪم اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺑﺎﺿﺎﻓﺔ ﻗﻢ اﻟﺨﺰان ﻏﻄﺎء اﻓﺘﺢ ﻳﺘﻢ وﺳﻮف اﻟﻜﺎﻣﻞ اﻻﻧﺘﻌﺎش ﺧﺰان ﻛﺎن إذا اﻟﺸﻔﻂ ﻣﺮﺷﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻮام ﺟﺮ ﺑﺰﻳﺎده اﻟﻀﻮﺿﺎء ﺑﺘﻔﻴﺮ ﻫﺬا اﻟﻲ ﻳﺸﺎر ﺳﻮف ﻓﻰ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ اﻟﻤﺎء وزﻳﺎده اﻟﺸﻔﻂ ﺳﺮﻋﻪ اﻟﻘﺎع اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻧﻈﺮ اﻻﻧﺘﻌﺎش ﺧﺰان ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﻗﻢ 8 اﻟﻤﻴﺎه ﺿﺦ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﺤﻠﻮل إﻣﺪادات ﺗﻮﻗﻒ أﻣﺘﺎر ﺑﻀﻌﺔ دﻓﻊ ﻓﻲ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﺗﻠﻤﻴﺢ ﻟﻤﻨﺼﺎت ﺟﺪا اﻟﻤﻬﻢ ﻣﻦ TASKI اﻻﺗ...

Page 10: ...ل اﻷوﺳﺎخ إزاﻟﺔ ﻓﺎرﻏﺔ اﻟﺠﺎري اﻟﻤﺎء ﺗﺤﺖ وﺗﻤﺤﻮ اﻟﺼﻔﺮاء ﺷﻔﻂ اﻟﺘﺼﻔﻴﺔ ﻋﺎﻣﻞ إزاﻟﺔ ﻓﺮﺷﺎة أو ﻗﻤﺎش ﻗﻄﻌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷوﺳﺎخ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﺑﻜﺎﻣﻞ ﺗﻌﻤﻞ أﻧﻬﺎ ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﺗﻌﻮﻳﻢ ﺗﺤﻘﻖ ﺧﻄﺄ أي وإﺻﻼح ﻃﺎﻗﺘﻬﺎ ﻣﺮة واﻷزرق اﻷﺣﻤﺮ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺴﻤﺎر اﻟﺨﺰاﻧﺎت ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻣﻦ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﺑﻌﺪ ﺣﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﺧﺮﻃﻮم وﺷﻨﻖ أﺧﺮى ﺗﺤﺬﻳﺮ أداء ﻋﻠﻰ ﺳﻠﺒﺎ ﻳﺆﺛﺮ ﻗﺪ اﻧﺴﺪاد ﺷﻔﻂ ﻣﺮﺷﺤﺎت اﻟﺸﻔﻂ اﻟﺸﻔﻂ وﺗﺼﻔﻴﺔ اﻟﺼﻔﺮاء اﻷوﺳﺎخ ﻏﺮﺑﺎل ﺗﺠﻤﻴﻊ إﻋﺎدة ﺣﺎﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺧﺮﻃﻮم وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺈﻳﻘﺎ...

Page 11: ...ان ﻏﻄﺎء ﺧﻔﺾ اﻟﺠﺮﻋﺎت اﻟﻤﺴﺎﻋﺪات ﺗﺤﺬﻳﺮ أﺟﺰاء اﺳﺘﺨﺪام TASKI أي ﻓﺈن وإﻻ ﻓﻘﻂ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺗﻨﺘﻬﻲ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺿﻤﺎﻧﺎت ــﺎت ـ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋ اﻟﺘﻨﻈﻴــــﻒ ﻣــــﻦ اﻹﻧﺘﻬــــﺎء ﻋﻨــــﺪ ــﺒﻮع ـ أﺳ ــﻞ ـ ﻛ اﻟﺘﻨﻈﻴــــﻒ ﻣــــﻦ اﻹﻧﺘﻬــــﺎء ﻋﻨــــﺪ ــﺒﻮع ـ أﺳ ــﻞ ـ ﻛ ﻧﺸﺎط ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ﺧﺰان اﻟﻌﺬﺑﺔ واﻟﻤﻴﺎه اﻻﻧﺘﻌﺎش وﺗﻨﻈﻴﻒ ﺗﺠﻔﻴﻒ Flextank 8 ﻟﻠﻤﻠﻮﺛﺎت ﻣﺮﺷﺢ وﺷﻔﻂ ﺗﻨﺎول ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻖ وﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ اﻟﻤﻠﺤﻮظ اﻟﺼﻔﺮاء اﻷﺟﺰاء ﺟﻤﻴﻊ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮﺷﺎة ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗ...

Page 12: ...ة ﻣﻤﺴﺤﺔ اﻟﺠﺴﻢ ﻓﻲ ﺟﺪﻳﺪة ﺷﻔﺮة أو ﺗﺤﻮل اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺷﻔﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ اﻟﻤﻜﺎن ﻓﻲ ﺷﺪ ﺣﺰام وﺿﻊ I3 اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺘﻮﺗﺮ ﺣﺰام ﺷﺪ I2 ﺻﻠﺐ ﺳﻄﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺒﻮط ﻟﻔﺎت ﻣﻊ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻣﻤﺴﺤﺔ اﻟﺠﺴﻢ وﺿﻊ ذﻟﻚ إﻟﻰ وﻣﺎ واﻷرض اﻟﺠﺪول A1 اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﻦ واﻷﻳﻤﻦ اﻷﻳﺴﺮ اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﻤﺎﻣﺎ إزاﻟﺘﻬﺎ ﻻ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺑﻔﻚ ﻗﻢ 3 ﺷﺪ ﺣﺰام إزاﻟﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﺣﺰام ﺗﺸﺪﻳﺪ أﺟﺰاء A2 اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﺎري اﻟﻤﺎء ﺗﺤﺖ ﺣﺰام وﺗﺸﺪﻳﺪ ﺷﻔﺮات ﻣﻤﺴﺤﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻫﻴﺌﺔ ﻓﺮﺷﺎة ﻣﻤﺴﺤﺔ اﻟﺠﺴﻢ ﻓﻲ ﺟﺪﻳﺪة ﺷﻔﺮة أو...

Page 13: ... اﻓﺘﺘﺎح ﺗﻌﻮﻳﻢ ﻳﻐﻠﻖ ﺧﺰان اﻻﻧﺘﻌﺎش ﻳﻔﻴﺾ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺘﺎم اﻟﺸﻔﺎء ﺧﺰان وﻇﺎﺋﻒ ﻋﻠﻰ ﺣﺼﻮل ﺗﻌﻮﻳﻢ ﺗﺤﻘﻖ 4 ﻣﺘﺼﻞ ﻏﻴﺮ ﺷﻔﻂ ﺧﺮﻃﻮم ﺷﻔﻂ ﺧﺮﻃﻮم ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﻢ 5 اﻷرض ﻋﻠﻰ ﻟﻴﺲ اﻟﻤﻤﺴﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻣﻤﺴﺤﺔ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺗﺤﻘﻖ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ 5 ﺑﺎﻟﻴﺔ اﻟﺸﻔﺮات اﻟﺸﻔﺮات ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻗﻢ 9 ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻤﺴﺤﺔ أو اﻟﺨﺮﻃﻮم اﻧﺴﺪاد وﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﺨﺸﺐ ﻣﻦ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻣﻮاد أي إزاﻟﺔ اﻟﺸﻔﻂ ﻓﻠﺘﺮ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻣﻮاد أي إزاﻟﺔ 4 اﻟﺘﺮاب اﻟﺸﻘﻮق ﻃﻮﻗﺎ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻌﻴﺐ إذا واﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﻃﻮﻗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻏﺮﺑﺎل اﻷ...

Page 14: ... 25 m s2 اﻟﺮﻣﺰي اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻴﺎه ﺧﺰان 5 50 I آﻟﺔ 1255E اﻟﻌﻤﻞ ﻋﺮض 50 ﺳﻢ اﻟﻤﻤﺴﺤﺔ ﻧﻄﺎق 80 ﺳﻢ أﺑﻌﺎد اﻟﻄﻮل x اﻟﻌﺮض x اﻻرﺗﻔﺎع 143 x 53 x 118 cm اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻟﻶﻟﺔ اﻷﻗﺼﻰ اﻟﻮزن 130 ﺟﺮام ﻛﻴﻠﻮ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺠﻬﺪ ﺗﺼﻨﻴﻒ 220 240V 110 127V 220V 100V 100V اﻟﺘﻴﺎر ﻣﺴﺘﻤﺮ اﻟﺮﻣﺰي اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺪرة 1700 W ﺗﺮدد 50 60 60 60 50 HZ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﻤﺼﺪر ﺳﻠﻚ ﻃﻮل 25 m s2 اﻟﺮﻣﺰي اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻴﺎه ﺧﺰان 5 75 I ل وﻓﻘﺎ اﻟﻘﻴﻢ IEC 60335 2 72 اﻟﺼﻮت ﺿﻐﻂ ﻣﺴﺘﻮى 70 ...

Page 15: ... ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﺮﺷﺎة 50 ﺳﻢ 1x 8505120 ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻣﻐﺴﻮﻟﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﺮﺷﺎة 50 ﺳﻢ 1x 8502830 اﻟﺸﺎﻣﻞ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ أداة ﻣﻊ اﻟﺨﺮﻃﻮم ﻣﻞء X X ﻟﻮﺣﺔ واﻻﺗﺼﺎل واﻷﺣﻤﺮ واﻷزرق اﻟﺒﻨﻲ اﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﻘﻤﺎش ﻗﻄﻊ X X ﺗﺤﺬﻳﺮ رﻓﻊ ﻣﻌﺪات ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻫﺬا رﻓﻊ ﻳﺠﻮز ﻻ إﻟﻰ وﻣﺎ اﻟﻤﻨﺤﺪر ﺗﺤﻤﻴﻞ رﻓﻊ اﻟﻤﺜﺎل ﺳﺒﻴﻞ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﺗﻠﻤﻴﺢ أﻓﻘﻲ وﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻘﻞ ﺗﻠﻤﻴﺢ ﺳﻴﺎرة ﻓﻲ وﺗﺄﻣﻴﻨﻬﺎ اﻵﻟﺔ اﻧﺘﻘﺎل ﻳﺘﻢ أن ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﺗﻠﻤﻴﺢ ﻳﺠﺐ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻣﻦ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻷﻟﺔ اﻧ...

Page 16: ...14 اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻟﺴﻢ ﻫﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E ...

Page 17: ...л е указание за важна ин формация Неспазването на тези указа ния може да доведе до неизправности и материални щети Указание Този символ е указание за важна ин формация свързана с ефективното из ползване на продукта Неспазването на тези указания може да доведе до неиз правности Съдържа указания за отделните работни стъпки които трябва да изпълните една след друга t Внимание Машината не трябва да се...

Page 18: ...о поле електросмог Опасност Машината не трябва да се използва върху наклонена повърхност 2 Рязкото навеждане по наклон може да наруши стабилността на машината и по тази причина е забранено Съществува опасност от злополука Внимание Машината трябва да бъде защитена срещу неправомерно използване Кога то се отдалечавате от машината я съх ранявайте в заключено помещение Внимание Машината да се съхраняв...

Page 19: ...ирани за постигане на оптимални почистващи резултати с почистващи продукти TASKI Други почистващи продукти могат да доведат до смущения в експлоатацията или щети по машината или работната среда Поради тази причина препоръчваме из ползването изключително само на по чистващите продукти на TASKI Неизправности в резултат на погрешен почистващ препарат не се покриват от гаранцията За допълнителна инфор...

Page 20: ...етки подложки и т н 11 Блок работни инструменти 12 Превключвател почистващ разтвор 13 Превключвател смукателен агрегат 14 Главен прекъсвач 15 Индикатор за ниво на напълване 16 Филтър на резервоара за прясна вода 17 Резервоар за мръсна вода 18 Поплавък преливно устройство за резервоара за мръсна вода 19 Смукателен филтър 20 Цедка за грубо почистване 21 Резервоар за прясна вода 22 Помощен дозатор 23...

Page 21: ...еко движение напред и назад на ръко хватката на машината улеснява съеди няването Машината трябва да е изключена главен превключва тел Позиционирайте смукателната дюза 2 под рамката на дюзата 1 Натискайте крачния лост назад до фиксиране на рамката на дюзата Поставете смукателния маркуч върху щуцерите на дюзата Внимание Максимално допустима температура на водата 60 C 140 F Diversey препоръчва използ...

Page 22: ...а резервоара С леко натискане върху предната част на капака на ре зервоара блокирайте резервоара Внимание Отстранете всички възможни предмети дървени и метални части и др от по върхността за почистване Въртящият се работен инструмент може да изхвърли предметите в резул тат на което да бъдат засегнати хора и нанесени материални щети Внимание При работа с машината винаги да се но сят нехлъзгащи се о...

Page 23: ...изключена Отворете капака на резервоара Напълнете резервоара за прясна вода Flextank с во да вижте страница 19 Добавете почистващия продукт със съда за дозиране Затворете капака на резервоара Когато резервоарът за мръсна вода е пълен поплавъкът се засмуква от смукателния филтър Това се указва и от промяната на звука поради увеличаване на ско ростта на засмукване както и от оставането на вода по по...

Page 24: ...вода Извадете цедката за грубо по чистване жълта изпразнете я и я промийте основно под течаща во да Свалете смукателния филтър жълто и отстранете мръсотията с кърпа или мека четка Проверете функцията на поплавъ ка След изпразването завийте отново червения и синия капак и окачете маркуча обратно в държача Внимание Запушен смукателен филтър може да наруши смукателната мощност Монтирайте цедката за г...

Page 25: ...и Повдигнете резервоара и завърте те помощния дозатор Свалете капачката на резервоара и внимателно я поставете върху помощния дозатор Внимание Да се използват само оригинални части на TASKI в противен случай отпадат всички гаранции и претенции за отго ворност Обяснение на символите при край на всяко почистване всяка седмица всеки месец сервизна лампа Дейност Страница Изпразнете и почистете резерво...

Page 26: ...вете отново опъващата шейна в правилната по зиция върху ламелата детайл I3 Изпънете опъващата шейна Детайл I2 Поставете чистия корпус на дюзата с отбиващите рол ки надолу върху стабилна повърхност маса под и т н Детайл A1 Развийте болтовете не ги сваляйте напълно вляво и вдясно на 3 секционната опъваща шейна за опъване така че шейната да може да се свали Детайл A2 Почистете корпуса на дюзата ламел...

Page 27: ...ъсна вода Резервоарът за мръсна вода е пълен контролирайте Контролирайте функционал ността на поплавъка 18 Не е включен смукателният мар куч Да се включи смукателният мар куч 19 Смукателната дюза не е на пода Да се контролират функциите на устройството за окачване на смукателната дюза 19 Ламелите са износени Да се сменят ламелите 23 Маркучът или дюзата е запу шен а например парче дърво остатъци от...

Page 28: ...н 5 50 л Машина 1255E Работна ширина 50 см Ширина на смукателната дюза 80 см Размери Д х Ш х В 143 x 53 x 118 см Тегло на машина в експлоатационна готовност максимално 130 кг Номинално напрежение 220 240V 110 127V 220V 100V 100V AC Номинална мощност 1700 Вт Честота 50 60 60 60 50 Hz Дължина на мрежовия кабел 25 m Резервоар за прясна вода номинален 5 75 л Установени стойности според IEC 60335 2 72 ...

Page 29: ...50 см 1x 8502830 Маркуч за пълнене с универсален извод за свързване към водопровод x x Различни подложки полиестер кафява синя червена и контактна x x Внимание Тази машина не трябва да се повдига с помощни средства напр платформа рампа за изкачване и др Указание Транспортирайте машината в изправе на позиция Указание Уверете се че машината е здраво за вързана и осигурена в транспортното средство Ук...

Page 30: ...28 Размери на машината Размерите са в сантиметри 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E ...

Page 31: ...resultar em falhas e danos materiais Nota Esse símbolo indica informações impor tantes em relação ao uso seguro do pro duto A não observância dessas instruções pode resultar em falhas Isso inclui instruções para as etapas de traba lho que podem ser executadas fora da ordem t Cuidado A máquina não pode ser utilizada para po lir encerar limpar tapetes e aspirar o pó Os riscos de limpeza úmida de ass...

Page 32: ...obre inclina ções pode limitar a estabilidade da máqui na e é por isso proibida Existe o perigo de acidente Cuidado A máquina deve ser protegida contra o uso não autorizado Portanto mantenha a máquina em uma sala fechada antes de deixá la Cuidado Opere e mantenha a máquina em um local seco e sem poeira com temperaturas en tre 10 C e 35 C Cuidado Somente especialistas autorizados fami liarizados co...

Page 33: ...e jam otimizados se são utilizados produtos de limpeza TASKI Outros produtos de limpeza podem provo car o funcionamento incorreto e a danifica ção da máquina ou do ambiente Portanto recomenda se o uso exclusivo de produtos de limpeza TASKI Falhas provocadas por produtos de limpe za incorretos não são cobertas pela ga rantia Para maiores informações entre em con tato com um representante da TASKI N...

Page 34: ...tc 11 Escova 12 Interruptor da solução de limpeza 13 Interruptor da unidade de sucção 14 Interruptor principal 15 Indicador do nível de enchimento 16 Filtro do tanque de água limpa 17 Tanque de recuperação 18 Boia proteção contra transbordo do tanque de re cuperação 19 Filtro de aspiração 20 Filtro de sujidade 21 Tanque de água limpa 22 Doseador auxiliar 23 Tampa do tanque 24 Tampa desbloqueio do ...

Page 35: ...olante da máquina para a fren te e para trás A máquina deve estar desligada interruptor principal Posicione o rodo 2 por baixo do su porte do bocal 1 Prima o pedal para baixo até que o suporte do bocal encaixe Insira a mangueira de sucção nos adaptadores do bocal Cuidado Temperatura máxima da água permitida 60 C 140 F A Diversey recomenda a utilização de água fria visto que a água quente no con ta...

Page 36: ...ressionar ligeiramente a parte mais frontal da tampa do tanque bloqueia o tanque Cuidado Remove any objects wooden metal parts etc from the cleaning surface Os objetos podem ser projetados pela fer ramenta em rotação e causar ferimentos em pessoas e danos no meio envolvente Cuidado Durante os trabalhos com esta máquina deve ser usado calçado antiderrapante e roupa de trabalho apropriada Cuidado Em...

Page 37: ...cha o tanque de água limpa com água ver página 33 Adicione produto de limpeza usando o copo doseador Feche a tampa do tanque Quando o tanque de recuperação estiver cheio o flutuador no filtro de aspiração é aspirado A alteração do som devido ao a umento da rotação do aspirador bem como a permanência de água no solo alertam no para tal Esvaziar o tanque de recuperação ver página 36 Pressione o inte...

Page 38: ...elo esvazie o e lave o crite riosamente em água corrente Retire o filtro de aspiração amarelo e remova a sujidade com um pano ou com uma escova macia Controle a boia quanto à sua capaci dade de funcionamento Após o esvaziamento desaparafuse novamente a tampa vermelha e a azul e enganche de volta a mangueira na cor reia de ferramenta para swingo Cuidado Um filtro de aspiração obstruído pode comprom...

Page 39: ...s odores desagradá veis Eleve o tanque e rode o doseador auxiliar Desça a tampa do tanque e coloque a cuidadosamente no doseador auxi liar Cuidado Utilize somente peças originais da TASKI caso contrário a garantia do produto será anulada Legenda após completar a limpeza toda semana todo mês lâmpada de manutenção Atividade Página Esvaziar e limpar os tanques de água de recuperação e de água limpa 3...

Page 40: ...ue a cinta de aperto novamente na posição correta da lâmina Detalhe I3 Tensione a cinta de aperto Detalhe I2 Coloque o corpo do rodo limpo com as rodas de desvio para baixo sobre uma superfície firme mesa chão etc Detalhe A1 Solte os parafusos não remover totalmente à esquerda e à direita da cinta de aperto de 3 peças até que a cinta de aperto possa ser removida Detalhe A2 Lave o corpo do rodo lâm...

Page 41: ...ve rifique Monitorizar a boia quanto à funcio nalidade 32 Mangueira de sucção não inserida Inserir mangueira de sucção 33 Rodo não se encontra no solo Monitorizar suspensão do bocal de sucção quanto à funcionalida de 33 Lâminas gastas Substituir lâmina 37 Mangueira ou bocal obstruído por ex pedaços de madeira restos de materiais Remover corpos estranhos Filtro de aspiração obstruído Remover corpos...

Page 42: ...minal 5 50 l Máquina 1255E Largura operacional 50 cm Largura do rodo 80 cm Dimensões C x L x A 143 x 53 x 118 cm Peso máximo da máquina em funcionamento 130 kg Voltagem nominal 220 240V 110 127V 220V 100V 100V CA Potência nominal medida 1700 W Frequência 50 60 60 60 50 Hz Comprimento do cabo principal 25 m Tanque de água limpa nominal 5 75 l Valores em conformidade com a IEC 60335 2 72 Nível de pr...

Page 43: ... Enchimento da mangueira com água de acoplamento com ajuste de água Revoflow uni versal X X Diferentes blocos poliéster castanho azul vermelho e bloco de contacto X X Cuidado Esta máquina só pode ser levantada com meios auxiliares por ex plataforma de elevação rampa de acesso etc Nota Transporte a máquina na vertical Nota Assegurese de que a máquina esteja cor retamente fixada dentro do veículo de...

Page 44: ...42 Dimensões da máquina Medidas em centímetros 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E ...

Page 45: ... ním produktu Nerespektování těchto pokynů může vést k poruchám Obsahuje upozornění ohledně pracovních kro ků které je třeba provádět postupně v určeném pořadí t Pozor Stroj nesmí být používán k leštění olejo vání voskování čištění koberců a vysává ní prachu Mokré čištění parket a laminátových podlah tímto zařízením lze provádět pouze na vlastní riziko Nebezpečí Úpravy stroje které nebyly povoleny...

Page 46: ...tí Než od stroje odejdete umís těte ho do uzamčené místnosti Pozor Stroj je nutné skladovat a provozovat pou ze v suchém a bezprašném prostředí při teplotách od 10 do 35 C Pozor Opravy mechanických a elektrických sou částí stroje smějí provádět pouze autorizo vaní kvalifikovaní pracovníci kteří jsou důkladně seznámeni se všemi důležitými bezpečnostními předpisy Pozor Je povoleno používat pouze nás...

Page 47: ...roje nebo pracovního prostředí Z tohoto důvodu doporučujeme používat výhradně čisticí prostředky značky TASKI Na poruchy které vznikly v důsledku pou žívání nesprávných čisticích prostředků se nevztahuje záruka Pro další informace se obraťte na svého servisního partnera TASKI Upozornění Schéma elektrického zapojení tohoto stro je najdete v seznamu náhradních dílů Chcete li získat další informace k...

Page 48: ...Nástroj kartáče pady atd 11 Kartáčovací jednotka 12 Spínač čisticího prostředku 13 Spínač sací jednotky 14 Hlavní spínač 15 Indikace hladiny naplnění 16 Filtr nádrže na čistou vodu 17 Sběrná nádrž 18 Plovák ochrana proti přeplnění sběrné nádrže 19 Sací filtr 20 Sítový filtr 21 Nádrž na čistou vodu 22 Dávkovací prostředek 23 Kryt nádrže 24 Uvolnění víka nádrže 8 9 10 7 6 2 3 4 5 1 14 13 12 11 21 20...

Page 49: ...oje Stroj musí být vypnutý hlavní spínač Umístěte sací lištu 2 pod držák lišty 1 Stlačte pedál dolů až držák lišty za skočí Připojte sací hadici k hrdlu sací lišty Pozor Maximální přípustná teplota vody činí 60 C 140 F Společnost Diversey doporučuje používat studenou vodu protože horká voda se při kontaktu s podlahou okamžitě ochladí a nepřináší tedy žádné výhody Stroj musí být vypnutý hlavní spín...

Page 50: ...ačením na přední část krytu ná drže Pozor Z čištěného povrchu odstraňte případné předměty dřevěné kovové součásti atd Předměty by mohly být vymrštěny rotují cím nástrojem a přitom způsobit úrazy osob a poškození okolního prostředí Pozor Při práci s tímto strojem je nutné stále po užívat pevnou a bezpečnou obuv a vhod ný pracovní oděv Pozor Při prvním seznámení stroj nejprve použí vejte ve volném p...

Page 51: ...padla naznačuje že je nádrž na čistou vodu prázdná Pozor Čerpadlo nikdy nesmí běžet delší dobu na sucho Stroj musí být vypnutý Otevřete kryt nádrže Naplňte nádrž na čistou vodu vodou viz stranu 47 Dávkovací odměrkou přidejte čisticí prostředek Zavřete kryt nádrže Když se sběrná nádrž zcela naplní dojde k přisátí plováku na sací filtr Dojde ke změně zvuku zvýšením otáček vysavače a na podlaze bude ...

Page 52: ...dku o používání osobních ochranných pomů cek Sejměte z držáku odváděcí hadici Otevřete červený nebo modrý kryt ve výšce rukojeti poma lu spusťte konec hadice a vyprázdněte sběrnou nádrž nebo nádrž na čistou vodu Otevřete kryt nádrže tak aby zasko čila zajišťovací opěra u stěny nádr že Sběrnou nádrž a nádrž na čistou vodu důkladně vyplách něte čistou vodou Vyjměte sítový filtr žlutý vyprázd něte je...

Page 53: ... me chanických a elektrických součástí Otřete stroj vlhkým hadrem Upozornění Stroj musí být vypnutý hlavním spínačem a zástrčka musí být vytažena ze zásuvky Upozornění Stroj musí být uložený se zvednutou sací lištou zvednutými nástroji a s otevřeným krytem nádrže Díky tomu může nádrž vy schnout Lze tak zabránit vzniku plísní a nepříjem ného zápachu Zvedněte nádrž a otočte pomůckou pro dávkovací pr...

Page 54: ...I2 Těleso sací lišty lamely a utahovací pás vyčistěte kartá čem pod tekoucí vodou Obrácenou nebo novou lamelu namontujte na těleso sací lišty Utahovací pás nasaďte ve správné poloze zpět na lamelu detail I3 Napněte utahovací pás detail I2 3 1 2 I I2 I1 I1 I3 X X Y Y Čisté těleso sací lišty položte odraznými kotouči dolů na pevný podklad stůl podlaha atd detail A1 Povolte šrouby neodstraňujte je vl...

Page 55: ...dnotky ochrana proti přeplnění sběrné nádrže Sběrná nádrž je plná proveďte kontrolu Zkontrolujte funkčnost plováku 46 Není nasazena sací hadice Nasaďte sací hadici 47 Sací lišta není na zemi Zkontrolujte funkčnost zavěšení sací lišty 47 Lamely jsou opotřebované Vyměňte lamely 52 Ucpaná hadice nebo lišta např kousky dřeva zbytky tkaniny Odstraňte cizí tělesa Ucpaný sací filtr Odstraňte cizí tělesa ...

Page 56: ...ní 5 50 l Stroj 1255E Pracovní šířka 50 cm Šířka sací lišty 80 cm Rozměry D x Š x V 143 x 53 x 118 cm Maximální hmotnost stroje připraveného k provozu 130 kg Jmenovité napětí 220 240 V 110 127V 220V 100V 100V AC Jmenovitý výkon nominální 1700 W Frekvence 50 60 60 60 50 Hz Délka hlavního přívodního kabelu 25 m Nádrž na čistou vodu nominální 5 75 l Zjištěné hodnoty podle IEC 60335 2 72 Hladina akust...

Page 57: ...0 Plnicí hadice s univerzální vodovodní přípojkou x x Různé druhy padů polyesterový hnědý modrý červený a kontaktní pad x x Pozor Tento stroj smí být zvedán pouze s pomocnými prostředky např zvedací plošina najížděcí rampa atd Upozornění Stroj přepravujte ve svislé poloze Upozornění Zajistěte aby byl stroj v přepravním vozid le pevně ukotvený a zabezpečený Upozornění Stroj a příslušenství je po je...

Page 58: ...56 Rozměry stroje Rozměry jsou uvedeny v centimetrech 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E ...

Page 59: ...g med effektiv brug af produktet Hvis du ikke overholder disse anvisninger kan der opstå fejl Det indeholder anvisninger om de arbejdstrin der skal udføres i rækkefølge t Vigtigt Maskinen må ikke bruges til polering olie ring voksning rengøring af tæpper og støvsugning Vådrengøring af parket og laminatgulve med denne maskine sker på egen risiko Fare Hvis der foretages ændringer på denne maskine so...

Page 60: ...vares i tørre omgivelser med relativt lidt støv ved temperaturer på mellem 10 og 35 gra der Vigtigt Reparationer af mekaniske eller elektriske dele på maskinen skal udføres af autorise rede fagfolk som har kendskab til alle re levante sikkerhedsforskrifter i denne forbindelse Vigtigt Der må kun anvendes værktøj børster rondeller o lign som er nævnt i afsnittet Tilbehør i denne betjeningsvejledning...

Page 61: ...eller omgivelserne Af samme årsag anbefaler vi at der ude lukkende anvendes TASKI rengørings midler ved brug af denne maskine Fejl der skyldes anvendelse af forkerte rengøringsmidler er ikke omfattet af ga rantien Henvend dig hos din TASKI servicepart ner hvis du vil have nærmere oplysninger Bemærk Du kan finde det elektriske diagram til den ne maskine på reservedelslisten Kontakt kundeservice for...

Page 62: ...ugefod 10 Værktøj børster rondeller osv 11 Børsteenhed 12 Beskyttet kontakt Rengøringsopløsning 13 Beskyttet kontakt Sugeenhed 14 Hovedafbryder 15 Indikator for påfyldningsniveau 16 Filter til rentvandstank 17 Snavsetvandstank 18 Flyder overfyldningsbeskyttelse for snavset vandstank 19 Sugefilter 20 Trevlesi 21 Rentvandstank 22 Doseringsenhed 23 Tankdæksel 24 Tanklågsopløsning 8 9 10 7 6 2 3 4 5 1...

Page 63: ...ilba ge Maskinen skal være slået fra hovedafbryder Positionér skviseren 2 under skvi serholderen 1 Tryk fodstangen ned indtil skviser holderen går i indgreb Sæt sugeslangen på skviserstudsen Vigtigt Maksimal tilladt vandtemperatur 60 C 140 F Diversey anbefaler at der anvendes koldt vand da varmt vand får samme tempera tur som gulvet ved kontakt med det Der er derfor ingen fordele forbundet med at ...

Page 64: ...nkdækslets forreste del Vigtigt Fjern eventuelle genstande trædele me taldele osv fra overfladen der skal gøres ren Den roterende børste kan slynge genstan dene ud hvilket kan medføre skader på personer og materiale Vigtigt Bær altid beskyttelsessko og passende ar bejdstøj når du arbejder med denne ma skine Vigtigt Gør dig først fortrolig med maskinen ved at gøre de første forsøg på en ledig plads...

Page 65: ...kinen skal være slået fra Åbn tankdækslet Fyld vand i rentvandstanken se side 61 Påfyld rengøringsmiddel ved hjælp af doseringsbægeret Luk tankdækslet Når snavsetvandstanken er fuld su ges svømmeren på sugefilteret Du kan se det ved at lyden ændres på grund af det øgede omdrejnings tal og at vandet bliver liggende på gulvet Tøm snavsetvandstanken se side 64 Tryk på kontakten Rengøringsopløs ning T...

Page 66: ... med rent vand Tag trevlesien gul ud tøm den og skyl den grundigt under rindende vand Tag sugefilteret gult ud og fjern skidtet med en klud eller en blød bør ste Kontroller at flyderen fungerer Efter tømningen skal du skrue det røde og det blå dæksel på igen og hænge slangen på toolstrap til swingo igen Vigtigt Et tilstoppet sugefilter kan begrænse su geevnen Monter tørstoffilteret gult og sugefil...

Page 67: ...nken en smule og vend dose ringsenheden om Sænk tankdækslet og sæt det forsig tigt på doseringshjælpen Vigtigt Der må kun anvendes originale TASKI re servedele ellers bortfalder garantien og eventuelle erstatningskrav Symbolforklaring efter hver rengøring hver uge hver måned servicelampe Aktivitet Side Tømning og rengøring af snavset vands og rentvandstank 64 Kontrol af sugefilteret for tilsmudsni...

Page 68: ...nye blade på skviseren Sæt spændebåndet i den rigtige position på bladet igen detalje I3 Spænd spændebåndet Detalje I2 Læg den rene skviser på et fast underlag bord gulv osv med afviserrullerne vendt nedad Detalje A1 Løsn skruerne tag den ikke helt af til venstre og højre for det tredelte spændebånd indtil spændebåndet kan tages af Detalje A2 Gør skviseren bladene og spændebåndet rene med en børst...

Page 69: ...enheden overfyldningsbe skyttelse snavsetvandstank Snavsetvandstanken er fuld kon trollér den Kontrollér at flyderen fungerer korrekt 60 Sugeslangen er ikke sat på Sæt sugeslangen på 61 Skviseren går ikke ned til gulvet Kontrollér at ophænget til skvise ren fungerer korrekt 61 Lamellerne er slidt ned Udskift lamellerne 65 Slangen eller skviseren er tilstoppet med f eks små træstykker eller stof re...

Page 70: ...nk nominel 5 50 l Maskine 1255E Arbejdsbredde 50 cm Skviserens bredde 80 cm Mål L x B x H 143 x 53 x 118 cm Maksimal vægt driftsklar maskine 130 kg Mærkespænding 220 240V 110 127V 220V 100V 100V AC Nominel ydelse 1700 W Frekvens 50 60 60 60 50 Hz Hovedledningens længde 25 m Rentvandstank nominel 5 75 l Beregnede værdier i henhold til IEC 60335 2 72 Støjniveau LpA 70 dB A Usikkerhed KpA 2 5 dB A Sa...

Page 71: ...te sten 50 cm 1x 8502830 Påfyldningsslange med universel vandkobling x x Forskellige rondeller polyester brun blå rød og contact pad x x Vigtigt Maskinen må kun løftes med hjælpemidler f eks løfteplatform rampe osv Bemærk Maskinen skal transporteres i stående til stand Bemærk Sørg for at maskinen er surret godt fast og sikret tilstrækkeligt på det køretøj den skal transporteres på Bemærk Maskine o...

Page 72: ...70 Maskinens mål Målene er alle angivet i centimeter 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E ...

Page 73: ...nweis Dieses Symbol weist auf wichtige Informa tionen im Zusammenhang mit der effizien ten Nutzung des Produktes hin Das Nichtbefolgen dieser Hinweise kann zu Störungen führen Es enthält Hinweise zu den Arbeitsschritten die Sie der Reihe nach ausführen müssen t Achtung Die Maschine darf nicht für das Polieren Ölen Wachs auftragen Teppich reinigen und Aufsaugen von Staub verwendet wer den Die Nassr...

Page 74: ...teten Räumen Elektrosmog verwendet werden Gefahr Die Maschine darf nicht auf Neigungen 2 benutzt werden Scharfes Einlenken auf Neigungen kann die Stabilität der Maschine beeinträchtigen und ist daher untersagt Es besteht Unfall gefahr Achtung Die Maschine muss vor unbefugter Ver wendung geschützt werden Verwahren Sie die Maschine deshalb in einem abge schlossenen Raum bevor Sie sich von der Maschi...

Page 75: ...KI Maschinen sind so konstruiert dass sie mit TASKI Reinigungsprodukten optimale Reinigungsergebnisse erzielen Andere Reinigungsprodukte können zu Störungen und Schäden an der Maschine oder der Umwelt führen Aus diesem Grund empfehlen wir aus schliesslich TASKI Reinigungsprodukte zu verwenden Störungen die durch falsche Reinigungs produkte verursacht werden sind durch die Garantie nicht abgedeckt ...

Page 76: ...ugdüse 10 Wekzeug Bürsten Pads etc 11 Werkzeugaggregat 12 Schalter Reinigungslösung 13 Schalter Saugaggregat 14 Hauptschalter 15 Anzeige Füllhöhe 16 Filter Frischwassertank 17 Schmutzwassertank 18 Schwimmer Überfüllsicherung Schmutzwasser tank 19 Saugfilter 20 Grobschmutzkorb 21 Frischwassertank 22 Dosierhilfe 23 Tankdeckel 24 Tankdeckelentriegelung 8 9 10 7 6 2 3 4 5 1 14 13 12 11 21 20 22 15 16 ...

Page 77: ... Leichtes Vor und Zurückbewegen am Fahrgriff der Maschine erleichtert das Ein kuppeln Die Maschine muss ausgeschaltet sein Hauptschalter Positionieren Sie die Saugdüse 2 unter die Düsenhalterung 1 Drücken Sie den Fusshebel nach un ten bis die Düsenhalterung einrastet Stecken Sie den Saugschlauch auf den Düsenstutzen Achtung Maximal zulässige Wassertemperatur 60 C 140 F Diversey empfiehlt die Verwe...

Page 78: ... vordersten Teil des Tank deckels verriegeln Sie den Tank Achtung Entfernen Sie allfällige Gegenstände Holz Metallteile usw von der Reini gungsfläche Die Gegenstände können durch das rotie rende Werkzeug herausgeschleudert wer den und dabei Personen und Sachschäden verursachen Achtung Beim Arbeiten mit dieser Maschine ist stets trittsicheres Schuhwerk und ange messene Arbeitskleidung zu tragen Ach...

Page 79: ...he Seite 75 Geben Sie das Reinigungsprodukt mit dem Dosierbecher hinzu Schliessen Sie den Tankdeckel Wenn der Schmutzwassertank voll ist wird der Schwimmer an den Saug filter angesaugt Veränderung des Klanges durch die Erhöhung der Sauger Drehzahl so wie das liegen lassen von Wasser auf dem Boden weist Sie darauf hin Entleeren Sie den Schmutzwassertank siehe Seite 78 Drücken Sie den Schalter Reini...

Page 80: ...gfilter gelb und entfernen Sie den Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Bürste Kontrollieren Sie den Schwimmer auf seine Funktionstüchtigkeit Nach der Entleerung schrauben Sie den roten und den blauen Deckel wieder auf und hängen Sie den Schlauch in die Halterung zurück Achtung Ein verstopfter Saugfilter kann die Saugleistung beeinträchtigen Montieren Sie den Grobschmutzkorb gelb und den Saug...

Page 81: ...nangenehmer Gerüche ver hindert werden Heben Sie den Tank an und drehen Sie die Dosierhilfe um Senken Sie den Tankdeckel und set zen ihn vorsichtig auf die Dosierhilfe Achtung Es dürfen nur TASKI Originalteile verwen det werden andernfalls erlöschen alle Ga rantie und Haftungsansprüche Zeichenerklärung Bei jedem Reinigungsende jede Woche jeden Monat Service Lampe Tätigkeit Seite Schmutzwasser und ...

Page 82: ...e Spannschiene in der richtigen Position wie der auf die Lamelle Detail I3 Spannen Sie die Spannschiene Detail I2 Legen Sie den sauberen Düsenkörper mit den Abweisrol len nach unten auf einen festen Untergrund Tisch Boden etc Detail A1 Lösen Sie die Schrauben nicht ganz entfernen links und rechts der 3 teiligen Spannschiene bis die Spannschiene entfernt werden kann Detail A2 Reinigen Sie den Düsen...

Page 83: ...ertank Schmutzwassertank voll kontrol lieren Schwimmer auf Funktionstüchtig keit überprüfen 74 Saugschlauch nicht aufgesteckt Saugschlauch aufstecken 75 Saugdüse nicht am Boden Saugdüsenaufhängung auf Funk tionstüchtigkeit überprüfen 75 Lamellen abgenutzt Lamelle wechseln 79 Schlauch oder Düse verstopft z B Holzstücke Stoffreste Entfernen der Fremdkörper Saugfilter verstopft Entfernen der Fremdkör...

Page 84: ...ertank nominal 5 50 l Maschine 1255E Arbeitsbreite 50 cm Breite der Saugdüse 80 cm Masse L x B x H 143 x 53 x 118 cm Maschinengewicht betriebsbereit maximal 130 kg Nennspannung 220 240V 110 127V 220V 100V 100V AC Nennleistung nominal 1700 W Frequenz 50 60 60 60 50 Hz Länge Netzkabel 25 m Frischwassertank nominal 5 75 l Ermittelte Werte gemäss IEC 60335 2 72 Schalldruckpegel LpA 70 dB A Unsicherhei...

Page 85: ...830 Füllschlauch mit universellem Wasseranschluss x x Verschiedene Pads Polyester braun blau rot und contact pad x x Achtung Diese Maschine darf nur mit Hilfsmitteln angehoben werden z B Hebebühne Auf fahrrampe usw Hinweis Transportieren Sie die Maschine stehend Hinweis Achten Sie darauf dass die Maschine im Transportfahrzeug verzurrt und gesichert ist Hinweis Die Maschine und Zubehör sind nach Ih...

Page 86: ...84 Abmessungen der Maschine Masse sind in Zentimeter 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E ...

Page 87: ... faults and damage to proper ty Notice This sign designates important information regarding the efficient use of the product Failure to follow these instructions may re sult in faults It includes instructions for the work steps that you must carry out in order t Attention The machine must not be used for polish ing oiling the application of wax carpet cleaning or dust removal The wet clean ing of ...

Page 88: ...ntion The machine must be protected against unauthorized use Therefore keep the machine in a locked room before leaving it Attention Operate and keep the machine in a dry and low dust environment at temperatures between 10 and 35 degrees only Attention Only authorized experts who are familiar with all safety instructions relevant for this machine are allowed to repair mechanical or electrical mach...

Page 89: ...unctions and damage to the machine or the environment Therefore we recommend the exclusive use of TASKI cleaning products Faults caused by inappropriate cleaning products are not covered by the guaran tee For further details please contact your TASKI service partner Notice The electric diagram of this machine is provided in the spare parts list Please contact your customer service for further info...

Page 90: ...ueegee 9 Squeegee 10 Tools brushes pads etc 11 Brush unit 12 Cleaning solution switch 13 Suction unit switch 14 Main switch 15 Filling level indicator 16 Fresh water tank filter 17 Recovery tank 18 Float Overfill protection recovery tank 19 Suction filter 20 Dirt sieve 21 Solution tank 22 Dosage aid 23 Tank lid 24 Tank lid unlocking 8 9 10 7 6 2 3 4 5 1 14 13 12 11 21 20 22 15 16 17 18 19 24 23 ma...

Page 91: ...engage The machine must be switched off main switch Position the squeegee 2 below the squeegee holder 1 Press the foot pedal down until the squeegee holder engages Attach the suction hose to the con nector Attention Max permissible water temperature 60 C 140 F Diversey recommends using cold water since hot water will adjust to the floor tem perature as soon as it is in contact with the floor Thus ...

Page 92: ...you lock the tank Attention Remove any objects wooden metal parts etc from the cleaning surface The objects could be catapulted by the ro tating tool and thereby cause injuries to people and damage to the environment Attention Always wear slip resistant shoes and ap propriate working clothes when working with this machine Attention Start familiarization with the machine by making your first drivin...

Page 93: ...r tank is empty Attention The pump must never run dry for an ex tended period The machine must be switched off Open the tank lid Fill the fresh water tank with water see page 89 Add the cleaning product using the dosing cup Close the tank lid If the recovery tank is full the floater will be sucked onto the suction filter This will be indicated by a change of the noise by increasing the suction spe...

Page 94: ...e drain hose out of the holder Open the red or blue cover at the level of the handle lower the end of the hose slowly and empty the recovery or fresh water tank Open the tank cover until the support engages in the tank wall Rinse the recovery tank and the fresh water tank thorough ly with clean water Remove the dirt sieve yellow emp ty it and thoroughly rinse it under run ning water Take out the s...

Page 95: ...Water ingress in the machine may cause considerable damage to the mechanical or electrical parts Wipe the machine with a moist cloth Notice The machine must be switched off and the plug must be removed from the mains socket Notice Store the machine with a lifted squeegee lifted brush and open tank lid Thus the tank can dry and the generation of mold and unpleas ant odors is prevented Lift the tank...

Page 96: ...eegee body blades and tightening strap under running water with a brush Mount the turned or new blade onto the squeegee body Put the tightening strap in the right position on the blade Detail I3 Tension the tightening strap Detail I2 3 1 2 I I2 I1 I1 I3 X X Y Y Put the clean squeegee body with the rolls downward on a solid surface table ground etc Detail A1 Loosen the screws do not remove them com...

Page 97: ...ll protection recov ery tank Recovery tank full check Check float for functionality 88 Suction hose not connected Connect suction hose 89 Squeegee not on the floor Check squeegee suspension for functionality 89 Blades worn out Replace blades 94 Hose or squeegee clogged e g pieces of wood remnants Remove any foreign matter Suction filter clogged Remove any foreign matter 88 Check the tank cover s g...

Page 98: ...r tank nominal 5 50 l Machine 1255E Working width 50 cm Squeegee width 80 cm Dimensions LxWxH 143 x 53 x 118 cm Maximum weight of operational machine 130 kg Rated voltage 220 240V 110 127V 220V 100V 100V AC Rated power nominal 1700 W Frequency 50 60 60 60 50 Hz Power supply cord length 25 m Fresh water tank nominal 5 75 l Values according to IEC 60335 2 72 Sound pressure level LpA 70 dB A Uncertai...

Page 99: ...sh washed concrete 50 cm 1x 8502830 Filling hose with universal water coupling X X Various pads polyester brown blue red and contact pad X X Attention This machine may only be lifted using lift ing gear e g hoist loading ramp etc Notice Transport the machine in an upright posi tion Notice Make sure that the machine is lashed and secured in the transport vehicle Notice After withdrawal from service...

Page 100: ...98 Machine dimensions The dimensions are in centimeters 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E ...

Page 101: ...miento de estas indicacio nes puede ocasionar averías o daños Nota Este símbolo indica información importan te relacionada con el uso eficiente del pro ducto El incumplimiento de estas indicaciones puede ocasionar averías Incluye indicaciones sobre los pasos de trabajo que deben seguirse secuencialmente t Atención La máquina no debe usarse para el pulido el engrasado el encerado la limpieza de alf...

Page 102: ...electrosmog Peligro La máquina no debe usarse en lugares con una inclinación 2 El cambio agudo en una pendiente puede perjudicar la estabilidad de la máquina por lo que está prohibido Existe peligro de accidente Atención La máquina debe protegerse de usos no autorizados Guarde la máquina en una habitación cerrada antes de alejarse de la máquina Atención La máquina sólo debe operarse y almace narse...

Page 103: ...as de tal forma que se consiguen obtener resul tados de limpieza óptimos con los produc tos de limpieza TASKI Otros productos de limpieza pueden pro vocar averías y daños a las máquinas o el entorno laboral Por esta razón le recomendamos que use exclusivamente productos de limpieza TASKI Las averías que se produzcan por el uso de productos de limpieza incorrectos no estarán cubiertas por la garant...

Page 104: ...Unidad de cepillos 12 Interruptor protegido solución de limpieza 13 Interruptor protegido unidad de aspiración 14 Interruptor principal 15 Indicador de nivel de llenado 16 Filtro del tanque de agua limpia 17 Tanque de recuperación 18 Flotador protección contra sobrellenado del tan que de recuperación 19 Filtro de aspiración 20 Tamiz de la suciedad 21 Tanque de agua limpia 22 Ayuda para la dosifica...

Page 105: ...y ha cia atrás del timón de la máquina facilita el embrague La máquina debe estar desconectada interruptor princi pal Coloque los labios 2 bajo el soporte de la tobera 1 Presione el control de pie hacia aba jo hasta que se encaje la tobera de aspiración Conecte el orificio de la manguera de succión al soporte de la tobera Atención Temperatura de agua máxima permitida de 60 C 140 F Diversey recomie...

Page 106: ...de la tapa del depósito para cerrar el tanque Atención Elimine los objetos ocasionales piezas de metal madera etc de las superficies de limpieza Los objetos pueden arrojarse por la herra mienta rotatoria lo que provocaría daños a personas y al entorno Atención Durante la operación con ésta máquina es obligatorio el uso de zapatos de seguri dad y ropa de trabajo adecuada Atención Trate de familiari...

Page 107: ...Rellene el depósito de agua limpia con agua consulte la página 103 Introduzca el producto de limpieza con el vaso de dosifica ción Cierre la tapa del depósito Si el depósito de agua sucia se en cuentra lleno el flotador aspira en el filtro de aspiración El cambio del sonido por el aumento de las revoluciones de aspiración así como el encontrarse agua sobre el suelo Vacíe el depósito de agua sucia ...

Page 108: ...corriente Tome el filtro de aspiración amarillo y elimine la suciedad con un paño o un cepillo suave Controle el flotador de su capacidad de funcionamiento Tras el vaciado desenrosque la cubierta azul y roja y vuel va a colgar la manguera en el enganche para swingo Atención Un filtro de aspiración obstruido puede in fluenciar negativamente la potencia de as piración Vuelva a montar el tamiz de la ...

Page 109: ...dele la vuelta a la ayuda para la dosificación Baje la tapa del depósito y ponga con cuidado la ayuda para la dosifica ción Atención Deben usarse sólo piezas originales de TASKI si no se pierde cualquier derecho de garantía y responsabilidad Explicación de los símbolos para cada fin de limpieza cada semana cada mes luz de servicio Actividad Página Vacíe y limpie el tanque de recupera ción e de agu...

Page 110: ...lva a colocar la correa de apriete en la posición correc ta de la cuchilla Detalle I3 Tense la correa de apriete Detalle I2 Coloque la plataforma de labios de secado limpia con las ruedas de protección hacia abajo sobre una superficie fir me mesa suelo etc Detalle A1 Suelte los tornillos no los extraiga completamente hasta que se pueda separar la correa de apriete en medio de la correa de apriete ...

Page 111: ...de recuperación lleno comprobar Compruebe que el flotador funcio na correctamente 102 Orificio de la manguera de succión no enchufada Enchufe el orificio de la manguera de succión 103 Los labios no están en el suelo Compruebe el correcto funciona miento del enganche de la tobera de aspiración 103 Cuchillas desgastadas Cambiar las láminas 107 Manguera o tobera obstruida por ejemplo trozos de madera...

Page 112: ... 1255E Ancho de trabajo 50 cm Ancho de la tobera de aspiración 80 cm Dimensiones L x An x Al 143 x 53 x 118 cm Peso de la máquina máximo para el funcionamiento 130 kg Tensión nominal 220 240V 110 127V 220V 100V 100V CA Potencia nominal 1700 W Frecuencia 50 60 60 60 50 Hz Longitud del cable principal 25 m Tanque de agua limpia nominal 5 75 l Valor calculado de acuerdo con IEC 60335 2 72 Nivel de in...

Page 113: ...0 Cepillo de fregar cemento 50 cm 1x 8502830 Llenar con agua con Revoflow universal x x Diferentes almohadillas poliéster marrón azul rojo y almohadilla contacto x x Atención Esta máquina solo se eleva con materia les auxiliares p ej plataforma elevadora rampas etc Nota Transporte la máquina de pie Nota Asegúrese de que la máquina esté correc tamente sujeta y asegurada al vehículo de transporte No...

Page 114: ...112 Dimensiones de la máquina Las dimensiones se realizan en centímetros 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E ...

Page 115: ...l läbi viima Tähelepanu Masinaid ei tohi kasutada poleerimiseks õli või vaha pealekandmiseks vaipade pu hastamiseks ega tolmu imemiseks Par kett ja laminaatpõrandate märgpuhastus selle masinaga toimub omal vastutusel t Oht Kui masinata muudetakse Diversey loata võivad ohutusmärgised ja CE vastavus märgised kehtivuse kaotada Masina mit teotstarbekohane kasutamine võib kaasa tuua kehavigastused ning...

Page 116: ... mida nimetatakse selles ka sutusjuhendis tarvikute hulgas või mida on soovitanud TASKI konsultant Muud töö riistad võivad ohtu seada masina ohutuse ja funktsioonide toimimise Tähelepanu Järjepidevalt tuleb järgida isikukaitse ja ohutuseeskirju samuti tootja andmeid pu hastusvahendite kasutamise kohta Tähelepanu Toitepistikut on keelatud märgade kätega sisestada ja välja võtta Tähelepanu Kontrolli...

Page 117: ...Imidüüs 10 Tööriist harjad kettad jne 11 Tööriistaagregaat 12 Puhastuslahuse lüliti 13 Imemisagregaadi lüliti 14 Pealüliti 15 Täituvusnäidik 16 Puhta vee paagi filter 17 Heitveepaak 18 Ujuk heitveepaagi ületäitekaitse 19 Sisseimufilter 20 Suurema mustuse korv 21 Puhta vee paak 22 Dosaator 23 Paagi kaas 24 Paagi kaane vabasti 8 9 10 7 6 2 3 4 5 1 14 13 12 11 21 20 22 15 16 17 18 19 24 23 max 60 C m...

Page 118: ...ergelt ette ja taha liigutades saab tööriistade ühendamist lihtsustada Masin peab olema välja lülitatud pealüliti Asetage imidüüs 2 düüsihoidiku 1 alla Vajutage jalghoob alla kuni düüsi hoidik fikseerub Pange imivoolik düüsi ühenduskoh ta Tähelepanu Maksimaalne veetemperatuur võib olla 60 C 140 F Diversey soovitab kasutada külma vett sest kuum vesi langeb põrandaga kokku puutel kohe põrandatempera...

Page 119: ... Eemaldage puhastatavalt pinnalt igasugu sed esemed puit ja metallosad jne Esemed võivad pöörleva tööriista tõttu ee male paiskuda ning põhjustada vigastusi ja materiaalset kahju Tähelepanu Selle masina kasutamisel tuleb alati kanda mittelibisevaid jalatseid ja sobivat tööriie tust Tähelepanu Tutvuge esmalt masinaga ja tehke esime se proovisõit kohas kus on palju vaba ruu mi Langetage imidüüsi Pan...

Page 120: ...uhta vee paak veega vt lk 116 Lisage puhastustoodet doseerimisanumaga Sulgege paagi kaas Kui heitveepaak on täis imatakse ujuk sisseimufiltrisse Seejärel muutub masina tekitatav heli sest sisseimuri pöörlemiskiirus suureneb ja masin ei ime enam vett põrandalt sisse Tühjendage heitveepaak vt lk 119 Vajutage puhastuslahuse lülitit Puhastuslahuse juurdevool seiskub Sõitke veel mõne meetri jagu edasi ...

Page 121: ...ge imifilter kollane ja ee maldage sellelt mustus lapi või peh me harjaga Kontrollige kas ujuk on töökorras Kruvige pärast tühjendamist punane ja sinine kork uuesti peale ja riputage voolik tagasi hoidikusse Tähelepanu Ummistunud imifilter võib sisseimuvõim sust vähendada Monteerige suurema mustuse korv kollane ja imifilter ta gasi masina külge Asetage tühjendusvoolikud jälle hoidikusse Masin peab...

Page 122: ...age et tevaatlikult dosaatorile Tähelepanu Kasutada tohib ainult TASKI originaalvaru osi vastasel juhul kaotab garantii kehtivu se ja tootja ei vastuta tekkivate kahjude eest Sümbolite seletus iga puhastuskorra järel iga nädal iga kuu hoolduslamp Tegevus Lk Heitvee ja puhta vee paagi tühjenda mine ja puhastamine 119 Imifiltri puhtuse kontrollimine puhasta mine Kõikide kollasega märgitud osade pu h...

Page 123: ... uus lamell Asetage kinnitussiin õiges asendis uuesti lamellile detail I3 Kinnitage kinnitussiin detail I2 Asetage puhas düüsikorpus allapoole suunatud põrkera tastega kindlale alusele laud põrand jne detail A1 Vabastage kruvid ärge täielikult eemaldage kolmeosalise kinnitussiini vasakul ja paremal pool kuni kinnitussiini saab eemaldada detail A2 Puhastage düüsikorpus lamellid ja kinnitussiin vool...

Page 124: ...i ületäitekait se Heitveepaak on täis kontrollige Kontrollige kas ujuk on töökorras 115 Sisseimuvoolik ei ole ühendatud Ühendage sisseimuvoolik 116 Imidüüs ei ole põrandal Kontrollige düüsikinnituse toimi mist 116 Lamellid kulunud Vahetage lamellid 120 Voolik või düüs ummistunud nt puu tükid riidejäägid Eemaldage võõrkehad Imifilter ummistunud Eemaldage võõrkehad 115 Kontrollige paagi kaane tihend...

Page 125: ...s 5 50 l Masin 1255E Töölaius 50 cm Imidüüsi laius 80 cm Mõõtmed p x l x k 143 x 53 x 118 cm Masina maksimumkaal töövalmis olekus 130 kg Nimipinge 220 240 V 110 127V 220V 100V 100V AC Nimivõimsuse nominaalväärtus 1700 W Sagedus 50 60 60 60 50 Hz Toitejuhtme pikkus 25 m Puhta vee paagi nominaalväärtus 5 75 l Kindlaks tehtud väärtused vastavalt standardile IEC 60335 2 72 Helirõhutase LpA 70 dB A Eba...

Page 126: ...i pestud betoon 50 cm 1 x 8502830 Täitevoolik koos universaalse veeühendusega x x Mitmesugused tallad polüestrist pruun sinine punane ja kontakttald x x Tähelepanu Seda masinat võib tõsta ainult abivahen deid hüdraulilist rampi mahasõidurampi kasutades Märkus Transportige masinat püstiasendis Märkus Veenduge et masin oleks transpordiva hendis kindlalt kinnitatud Märkus Masin ja selle tarvikud tule...

Page 127: ...125 Masina mõõtmed Mõõtmed on sentimeetrites 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E ET ...

Page 128: ...evahinkoihin Huomioitavaa Tämä symboli ilmaisee että kyseessä on tärkeä tieto jotta tuotetta voidaan käyttää tehokkaasti Näiden ohjeiden noudatta matta jättäminen voi johtaa toimintahäiriöi hin Se sisältää ohjeita työvaiheisiin jotka on suori tettava annetussa järjestyksessä t Huomioitavaa Konetta ei saa käyttää lattioiden kiillotuk seen öljyämiseen vahaamiseen eikä maton pesuun ja pölyn imemiseen...

Page 129: ...iellettyjä Syn tyy onnettomuusriski Huomioitavaa Estä koneen luvaton käyttö ja vie se suljet tuun tilaan Vie kone siksi säilytettäväksi suljetussa tilassa ennen kuin poistut ko neen luota Huomioitavaa Konetta saa käyttää ja säilyttää vain kui vassa pölyttömässä ympäristössä yli 10 ja alle 35 asteen lämpötiloissa Huomioitavaa Vain valtuutetut asiantuntijat jotka ovat perillä kaikista tässä käyttöoh...

Page 130: ...aineet voivat johtaa ko neen tai työympäristön toimintahäiriöihin ja koneen vaurioihin Tästä syystä suosittelemme käyttämään ainoastaan TASKI puhdistusaineita Takuu ei kata toimintahäiriöitä jotka ai heutuvat väärien puhdistusaineiden käy töstä Lisätietoja saat TASKI huoltokumppanilta Huomioitavaa Koneen sähkökaavio löytyy varaosaluette losta Ota yhteyttä asiakaspalveluun lisätietojen saamiseksi ...

Page 131: ...e 10 Väline harjat laikat jne 11 Harjayksikkö 12 Käyttöliuoksen suojattu kytkin 13 Imuyksikön suojattu kytkin 14 Pääkytkin 15 Täyttökorkeuden näyttö 16 Puhdasvesisuodatin 17 Likavesisäiliö 18 Uimurikoho likavesisäiliön ylitäyttösuoja 19 Imuilman suodatin 20 Karkean lian kori 21 Puhdasvesisäiliö 22 Annostelumitta 23 Säiliön kansi 24 Säiliön kannen avaus 8 9 10 7 6 2 3 4 5 1 14 13 12 11 21 20 22 15 ...

Page 132: ...sta kevyesti eteen ja taakse Koneen on oltava sammutettuna pääkytkin Aseta imusuulake 2 lattialle suulak keen pitimen 1 alapuolelle Paina jalkavipua alaspäin kunnes suulakkeen pidin loksahtaa paikoil leen Liitä imuletku letkuliittimeen Huomioitavaa Suurin sallittu veden lämpötila on 60 C 140 F Diversey suosittelee käyttämään kylmää vettä koska kuuma vesi jäähtyy lattiakos ketuksessa välittömästi l...

Page 133: ...kevyesti säiliön kannen etuosaa Huomioitavaa Poista mahdolliset irtoroskat puu metal liosat jne puhdistettavalta alueelta Pyörivä harja saattaa lennättää irtoroskia aiheuttaen ympäristössä henkilö ja esine vahingon riskin Huomioitavaa Tällä koneella työskenneltäessä on aina käytettävä työturvallisia jalkineita ja sopi vaa työvaatetusta Huomioitavaa Tutustu ensin koneen toimintaan suoritta malla en...

Page 134: ...ikoja Koneen on oltava sammutettuna Avaa säiliön kansi Täytä puhdasvesisäiliö vedellä katso sivu 130 Lisää puhdistusaine annostelumitalla Sulje säiliön kansi Kun likavesisäiliö on täynnä ylitäytö nestin nousee ylös peittäen imuilman suodattimen Merkkinä tästä on imumoottorin ää nen voimistuminen kierrosluvun noustessa sekä huono imutulos lat tialla Tyhjennä likavesisäiliö katso sivu 133 Paina käyt...

Page 135: ... suodatin keltainen ja pyyhi lika liinalla tai pehmeällä har jalla Tarkista uimurikohon toiminta Kiinnitä punainen ja sininen kansi takaisin paikoilleen tyh jentämisen jälkeen ja ripusta letku takaisin pitimeen Huomioitavaa Tukkeutunut imuilman suodatin voi huo nontaa imutehoa Asenna roskaseula ja imuilman suodatin keltaiset takai sin Aseta tyhjennysletkut takaisin pitimeen Koneen on oltava sammut...

Page 136: ...uomioitavaa Ainoastaan TASKI alkuperäisosia saa käyttää muussa tapauksessa kaikki ta kuu ja vastuuvaatimukset mitätöityvät Merkkien selitys jokaisen käytön jälkeen viikoittain kuukausittain huoltolamppu Toimenpide Sivu Likavesisäiliön ja puhdasvesisäiliön tyhjennys ja puhdistus 133 Imuilman suodattimen tarkistus puh distus ja tarvittaessa pesu Kaikkien keltaisella merkittyjen osien puhdistus Harjo...

Page 137: ...runkoon Asenna kiinnitysnauha oikeaan asentoon takaisin suulake kumiin kohta I3 Kiristä kiinnitysnauha Kohta I2 Laita puhdas imusuulakkeen runko törmäyspyörineen va kaalle alustalle pöytä lattia tms Kohta A1 Löysää 3 osaisen kiinnitysnauhan vasemmassa ja oikeas sa päässä olevia ruuveja älä poista kokonaan kunnes kiinnitysnauhan voi poistaa Kohta A2 Puhdista imusuulakeen runko suulakekumit ja kiinn...

Page 138: ... ylitäyttö suoja Likavesisäiliö täynnä tarkista Tarkista uimurikohon toimivuus 129 Imuletkua ei ole kiinnitetty Kiinnitä imuletku 130 Imusuulake ei ole lattialla Tarkista imusuulakkeen kiinnik keen toimivuus 130 Suulakekumit käytetty loppuun Vaihda suulakekumit 134 Letku tai suutin tukkeentunut esim puukappaleet ainejäämät Poista lika ja roskat Imuilman suodatin tukkeentunut Poista vieraat aineet ...

Page 139: ...tilavuus 5 50 l Kone 1255E Työleveys 50 cm Imusuulakkeen leveys 80 cm Mitat p x l x k 143 x 53 x 118 cm Koneen paino käyttövalmiina 130 kg Nimellisjännite 220 240 V 110 127V 220V 100V 100V AC Nimellisteho 1700 W Taajuus 50 60 60 60 50 Hz Pitkä verkkojohto 25 m Puhdasvesisäiliön tilavuus 5 75 l Mitatut arvot normin IEC 60335 2 72 mukaan Äänipainetaso LpA 70 dB A Mahdollinen ero KpA 2 5 dB A Värinät...

Page 140: ...830 Täyttöletku yleisellä vesiliitännällä x x Erilaisia laikkoja polyesteri ruskea sininen punainen ja kontaktilaikka x x Huomioitavaa Tätä konetta saa nostaa vain apuvälineitä käyttämällä esim nostokorokkeet ajo rampit jne Huomioitavaa Kuljeta kone aina pystyasennossa Huomioitavaa Varmista että kone on kiinnitetty hyvin kul jetusajoneuvoon ja että se ei pääse kaatu maan Huomioitavaa Kone ja sen o...

Page 141: ...139 Koneen mitat Mitat ovat senttimetreinä 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E FI ...

Page 142: ...es matériels Remarque Ce symbole indique des informations im portantes en lien avec l utilisation efficace du produit Le non respect de ces re marques peut entraîner des défauts Comporte des remarques sur les opérations de travail que vous devez effectuer l une après l autre t Attention La machine ne doit pas être employée pour polir huiler cirer nettoyer des tapis et aspirer des poussières Le net...

Page 143: ...machine ne doit pas être utilisée sur des pentes 2 Si vous prenez un virage serré dans les pentes cela peut affecter la stabilité de la machine et est donc interdit Risque d ac cident Attention La machine doit être protégée contre toute utilisation non autorisée Entreposez la machine dans une pièce fermée avant de vous éloigner de la machine Attention La machine doit uniquement être utilisée et en...

Page 144: ...e à fournir les meilleurs résultats possibles avec les produits de nettoyage TASKI Utiliser d autres produits de nettoyage peut entraîner un fonctionnement défec tueux ou des dommages sur la machine ou l environnement de travail Nous vous recommandons ainsi de n utili ser que des produits de nettoyage TASKI Les défauts résultants de l utilisation de mauvais produits de nettoyage ne sont pas couver...

Page 145: ...age 12 Interrupteur de solution de nettoyage 13 Interrupteur du système d aspiration 14 Interrupteur principal 15 Indicateur du niveau de remplissage 16 Filtre du réservoir d eau propre 17 Cuve de récupération 18 Flotteur sécurité antidébordement de la cuve de récupération 19 Filtre d aspiration 20 Tamis à poussière 21 Réservoir d eau propre 22 Dispositif de dosage 23 Couvercle du réservoir 24 Ouv...

Page 146: ...accou plement La machine doit être coupée interrupteur principal Positionnez la raclette 2 sous le support 1 Appuyez la pédale vers le bas jusqu à l enclenchement du support à raclette Enfichez le flexible d aspiration sur les embases de la raclette Attention Température d eau maximale autorisée 60 C 140 F Diversey recommande l utilisation d eau froide car l eau chaude adopte immédiate ment la tem...

Page 147: ...ez légèrement sur la partie avant du couvercle du ré servoir pour verrouiller le réservoir Attention Retirez les éventuels objets pièces en bois en métal etc de la surface de net toyage Les objets pourraient être projetés par la brosse rotative et ainsi blesser des per sonnes ou causer des dommages maté riels Attention Lorsque vous travaillez avec cette ma chine portez toujours des chaussures an t...

Page 148: ... propre avec de l eau voir page 144 Ajoutez le produit de nettoyage à l aide du verre doseur Fermez le couvercle du réservoir Lorsque la cuve de récupération est pleine le flotteur est aspiré dans le filtre d aspiration Le changement de bruit dû à l aug mentation du nombre de tour de l as piration ainsi que l eau restée sur le sol l indique Videz la cuve de récupération voir page 147 Appuyez sur l...

Page 149: ...igoureusement avec de l eau propre Retirez le tamis à poussière jaune videz le et rincez le abondamment sous l eau courante Retirez le filtre d aspiration jaune et éliminez la poussière avec un chiffon ou avec une brosse souple Contrôlez le bon fonctionnement du flotteur Après la vidange revissez le couvercle rouge et le cou vercle bleu et raccordez à nouveau le tuyau dans le sup port Attention Un...

Page 150: ...itée Levez le réservoir et retournez le dis positif de dosage Abaissez le couvercle du réservoir et posez le prudemment sur le dispositif de dosage Attention N utilisez que des pièces TASKI origi nales sans quoi la garantie et les droits de réclamation sont annulés Explication des symboles À chaque fin de nettoyage chaque semaine chaque mois service de lampe Activité Page Vider et nettoyer le rése...

Page 151: ...e Replacez le collier de serrage dans la bonne position sur la lame détail I3 Tendez le collier de serrage Détail I2 Placez le corps de la raclette propre avec les roulettes dé flectrices vers le bas sur un support solide table sol etc Détail A1 Desserrez les vis ne pas les retirer complètement à gauche et à droite du collier de serrage en 3 parties jusqu à pouvoir retirer le collier de serrage Dé...

Page 152: ... d aspiration sécurité antidébordement de la cuve de récu pération Cuve de récupération pleine contrôler Contrôler le fonctionnement du flotteur 143 Flexible d aspiration non enfiché Enficher le flexible d aspiration 144 La raclette n est pas au sol Contrôler le fonctionnement de la suspension à raclette 144 Lames usées Remplacer les lames 148 Tuyau ou buse obstrué e par ex bouts de bois restes de...

Page 153: ...chine 1255E Largeur de travail 50 cm Largeur de la raclette 80 cm Dimensions L x P x H 143 x 53 x 118 cm Poids maximal de la machine prête au fonctionne ment 130 kg Tension nominale 220 240V 110 127V 220V 100V 100V AC Puissance nominale 1700 W Fréquence 50 60 60 60 50 Hz Longueur du cordon d alimentation principale 25 m Réservoir d eau propre nominal 5 75 l Valeurs déterminées selon la CEI 60335 2...

Page 154: ... Tuyau de remplissage avec NC universel x x Différents pads polyester marron bleu rouge et pad de contact x x Attention Cette machine ne doit être soulevée qu avec un outil approprié par exemple une plateforme de levage rampe d accès etc Remarque Transportez la machine debout Remarque Assurez vous que la machine soit bien at tachée et sécurisée dans le véhicule de transport Remarque Après leur ret...

Page 155: ...153 Dimensions de la machine Les dimensions sont indiquées en centimètres 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E FR ...

Page 156: ...η Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την αποτελεσματι κή χρήση του προϊόντος Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των σημειώσεων υπάρχει κίνδυνος βλαβών Περιέχει σημειώσεις σχετικά με τα βήματα εργα σίας που πρέπει να ακολουθήσετε με τη συγκε κριμένη σειρά t Υπόδειξη Απαγορεύεται η χρήση της μηχανής για ερ γασίες όπως γυάλισμα λάδωμα κέρωμα καθαρισμό ταπήτων και απορρόφηση σκόν...

Page 157: ...ειες με κλίση 2 Η χρήση σε επίπεδα με μεγάλη κλίση μπο ρεί να επηρεάσει αρνητικά τη σταθερότητα της μηχανής και για αυτό απαγορεύεται Υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος Υπόδειξη Η μηχανή θα πρέπει να προστατεύεται από μη εξουσιοδοτημένη χρήση Φυλάξτε για το λόγο αυτόν τη μηχανή σε χώρο που κλειδώνει όταν δεν βρίσκεται υπό την επί βλεψή σας Υπόδειξη Η λειτουργία και η φύλαξη της μηχανής πρέπει να γίνεται ...

Page 158: ...έ σματα κατά τη χρήση τους με τα ειδικά προϊόντα καθαρισμού TASKI Η χρήση άλλων καθαριστικών προϊόντων ενδεχομένως να προκαλέσει προβλήματα στη λειτουργία και βλάβες στη μηχανή ή ζημιά στο εργασιακό περιβάλλον Για το λόγο αυτό συνιστάται η αποκλειστι κή χρήση των προϊόντων καθαρισμού TASKI Τυχόν βλάβες που προκαλούνται από τη χρήση μη ενδεδειγμένων προϊόντων καθα ρισμού δεν καλύπτονται από την εγγ...

Page 159: ...ρο 10 Εργαλεία βούρτσες τσόχες κ λπ 11 Μονάδα βουρτσών 12 Διακόπτης διαλύματος καθαρισμού 13 Διακόπτης μονάδας αναρρόφησης 14 Κεντρικός διακόπτης 15 Ενδεικτική λυχνία στάθμης πλήρωσης 16 Φίλτρο κάδου καθαρού νερού 17 Κάδος ακαθάρτων 18 Φλοτέρ Προστασία υπερπλήρωσης του κάδου ακαθάρτων 19 Φίλτρο αναρροφήσεως 20 Κόσκινο ακαθαρσιών 21 Κάδος καθαρού νερού 22 Δοσίμετρο 23 Κάλυμμα κάδου 24 Απασφάλιση κα...

Page 160: ...ιμόνι της μηχανής εμπρός πί σω Η μηχανή πρέπει να βρίσκεται εκτός λειτουργίας κεντρικός διακόπτης Τοποθετήστε το squeegee 2 στην υποδοχή 1 Πιέστε το πεντάλ ποδιού προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει η υποδοχή Περάστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης στις υποδοχές του squeegee Υπόδειξη Μέγιστη επιτρεπτή θερμοκρασία νερού 60 C 140 F Η Diversey συνιστά τη χρήση κρύου νε ρού επειδή κατά τη επαφή του ζεστού...

Page 161: ...αφρώς προς τα μέσα Κλείστε το κάλυμμα κάδου Ασφαλίστε τον κάδο πιέζοντας ελαφρώς το μπροστινό μέ ρος του καλύμματος κάδου Υπόδειξη Αφαιρέστε όλα τα είδη αντικειμένων ξύλι να και μεταλλικά μέρη κλπ από την επι φάνεια προς καθαρισμό Τα αντικείμενα μπορούν να εκσφενδονι στούν από το περιστρεφόμενο εργαλείο προκαλώντας τραυματισμούς και υλικές ζημιές Υπόδειξη Να φοράτε πάντοτε αντιολισθητικά παπού τσι...

Page 162: ...οιώντας το δοσομετρικό καπάκι προσθέστε το προϊόν καθαρισμού Κλείστε το κάλυμμα κάδου Όταν ο κάδος ακαθάρτων είναι πλή ρης το φλοτέρ στο φίλτρο αναρρό φησης αναρροφάται Η αλλαγή στον ήχο λόγω της αύξη σης των στροφών της σκούπας κα θώς και η εκροή νερού στο πάτωμα αποτελούν ενδείξεις ότι ο κάδος ακα θάρτων είναι πλήρης Αδειάστε τον κάδο ακαθάρτων ανατρέξτε στη σελίδα 161 Πιέστε το διακόπτη του δια...

Page 163: ...τρινο κό σκινο ακαθαρσιών αδειάστε και ξε πλύνετε με άφθονο τρεχούμενο νερό Αφαιρέστε το κίτρινο φίλτρο αναρ ρόφησης και απομακρύνετε τη βρω μιά με ένα πανί ή μια μαλακή βούρτσα Ελέγξτε ότι το φλοτέρ λειτουργεί κα νονικά Μετά την εκκένωση βιδώστε ξανά το κόκκινο και το μπλε κάλυμμα και κρεμάστε τον εύκαμπτο σωλήνα ξανά στον ιμάντα περίσφιξης για swingo Υπόδειξη Αν το φίλτρο αναρρόφησης έχει φράξει...

Page 164: ...ν και δυσάρεστων οσμών Ανασηκώστε τον κάδο και περι στρέψτε το δοσίμετρο Χαμηλώστε το κάλυμμα κάδου και το ποθετήστε το προσεκτικά στο δοσί μετρο Υπόδειξη Επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση αυθε ντικών εξαρτημάτων TASKI αλλιώς ακυ ρώνεται οποιαδήποτε εγγύηση Επεξήγηση εικόνων Με κάθε ολοκλήρωση καθαρισμού κάθε εβδομάδα κάθε μήνα ένδειξη για σέρβις Δραστηριότητα Σελίδα Αδειάστε και καθαρίστε τον κάδο...

Page 165: ... πάλι τη λωρίδα συσφίξεως στη σωστή θέση πάνω στη λεπίδα Λεπτομέρεια I3 Τεντώστε τη λωρίδα συσφίξεως Λεπτομέρεια I2 Τοποθετήστε το καθαρό squeegee με τους κυλίνδρους απομάκρυνσης στραμμένους προς τα κάτω σε μια σταθερή επιφάνεια τραπέζι δάπεδο κ λπ Λεπτομέρεια A1 Χαλαρώστε τους κοχλίες μην τους απομακρύνετε εντελώς στα αριστερά και δεξιά της λωρίδας συσφίξεως 3 τεμαχίων έως ότου η λωρίδα συσφίξεως...

Page 166: ... ακαθάρτων είναι πλήρης ελέγξτε τον Ελέγξτε ότι το φλοτέρ λειτουργεί κανονικά 157 Δεν έχει συνδεθεί ο εύκαμπτος σω λήνας αναρρόφησης Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης 158 Το squeegee δεν βρίσκεται στο δά πεδο Ελέγξτε ότι το σημείο στήριξης του squeegee είναι κατάλληλο για χρή ση 158 Οι λεπίδες έχουν φθορές Αλλάξτε τις λεπίδες 162 Ο εύκαμπτος σωλήνας ή το squeegee έχουν φράξει π χ με κομ μάτ...

Page 167: ... λίτρα Μηχανή 1255E Πλάτος εργασίας 50 εκ Πλάτος squeegee 80 εκ Διαστάσεις Μ x Π x Υ 143 x 53 x 118 εκ Μέγιστο επιτρεπτό βάρος μηχανής 130 κιλά Ονομαστική τάση 220 240V 110 127V 220V 100V 100V AC Ονομαστική ισχύς 1700 W Συχνότητα 50 60 60 60 50 Hz Μήκος κύριου καλωδίου 25 m Ονομαστική χωρητικότητα κάδου καθαρού νερού 5 75 λίτρα Μετρούμενες τιμές κατά IEC 60335 2 72 Επίπεδο της ηχητικής πίεσης LpA ...

Page 168: ...νερού γενικής χρήσης x x Διάφορες τσόχες από πολυεστέρα καφέ μπλε κόκκινες και τσόχες επαφής x x Υπόδειξη Η ανύψωση αυτής της μηχανής επιτρέπε ται μόνο με τη χρήση βοηθητικών μέσων π χ ανυψωτική πλατφόρμα ράμπα φόρ τωσης κλπ Σημείωση Δεν επιτρέπεται η μεταφορά της μηχανής όταν αυτή βρίσκεται σε κίνηση Σημείωση Ελέγξτε με προσοχή ότι κατά τη μεταφο ρά η μηχανή είναι καλά ασφαλισμένη στο όχημα μεταφ...

Page 169: ...167 Διαστάσεις μηχανής Οι διαστάσεις αναφέρονται σε εκατοστά 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E GR ...

Page 170: ...ne uz učinkovito korištenje proizvoda Neuvažavanje ovih napomena može dovesti do kvarova Sadrži napomene vezane uz radne korake koje morate izvršavati navedenim redom t Pažnja Stroj se ne smije koristiti za poliranje podmazivanje nanošenje voska čišćenje tepiha i usisavanje prašine Mokro čišćenje parketnih i laminatnih podova ovim strojem provodi se na vlastiti rizik Oprez Provedba izmjena na stro...

Page 171: ...e udaljavanja od stroja pohranite stroj u zatvorenoj prostoriji Pažnja Stroj se smije pokretati i skladištiti samo u suhom okruženju s malim količinama prašine pri temperaturama od 10 do 35 stupnjeva Pažnja Radove popravka mehaničkih ili električnih dijelova stroja smiju provoditi samo ovlaštene stručne osobe koje su upoznate sa svim relevantnim sigurnosnim propisima Pažnja Smiju se koristiti iskl...

Page 172: ...ti do smetnji u radu i oštećenja stroja ili ugrožavanja radne okoline Iz tog razloga preporučujemo korištenje isključivo proizvoda za čišćenje TASKI Kvarovi uzrokovani pogrešnim proizvodima za čišćenje nisu pokriveni garancijom Za dodatne informacije obratite se Vašem TASKI jevom servisnom partneru Upozorenje Električna shema ovog stroja nalazi se na popisu zamjenskih dijelova Za pobliže informaci...

Page 173: ...ći itd 11 Agregat za alat 12 Prekidač za otopinu za čišćenje 13 Prekidač za usisni agregat 14 Glavni prekidač 15 Indikator visine punjenja 16 Filtar spremnika za čistu vodu 17 Spremnik za prljavu vodu 18 Plovak sredstvo za sprječavanje prepunjavanja spremnika za prljavu vodu 19 Usisni filtar 20 Košara za grubu prljavštinu 21 Spremnik za čistu vodu 22 Pretinac za pomoć pri doziranju 23 Poklopac spr...

Page 174: ...isnu mlaznicu smjestite 2 ispod držača mlaznica 1 Pritišćite nožnu polugu prema dolje dok se držač mlaznice ne uglavi Nataknite usisno crijevo na nastavak mlaznice Pažnja Maksimalna dozvoljena temperatura vode 60 C 140 F Diversey preporučuje korištenje hladne vode budući da vruća voda u kontaktu s tlom odmah poprima temperaturu tla i stoga od nje nema nikakve koristi Stroj mora biti isključen glav...

Page 175: ...eg dijela poklopca spremnika Pažnja Uklonite sve predmete drvene i metalne dijelove itd s površine za čišćenje Rotacijski alati mogu zbaciti predmete i pritom uzrokovati ozljede osoba i materijalne štete Pažnja Za vrijeme rada s ovim strojem uvijek nosite obuću s protukliznim potplatom i prikladnu radnu odjeću Pažnja Prije početka čišćenja u slobodnom prostoru probno pokrenite stroj kako biste se ...

Page 176: ...nika Napunite vodom spremnik za čistu vodu vidi stranicu 172 Dodajte proizvod za čišćenje pomoću dozirne posude Zatvorite poklopac spremnika Kada je spremnik za prljavu vodu pun usisni filtar uvlači plovak Na to Vam ukazuje promjena zvuka radi povećanja broja okretaja usisnog uređaja kao i zadržavanje vode na podu Ispraznite spremnik s prljavom vodom vidi stranicu 175 Pritisnite prekidač za otopin...

Page 177: ... filtar za grubu prljavštinu žuti ispraznite ga i temeljito isperite pod mlazom tekuće vode Uklonite usisni filtar žuti obrišite prljavštinu krpom ili je odstranite mekom četkicom Provjerite funkcionira li plovak ispravno Nakon pražnjenja ponovno zavrnite crveni i plavi poklopac i objesite crijevo natrag na držač Pažnja Začepljeni usisni filtar može pogoršati usisni učinak Ponovno montirajte žutu ...

Page 178: ...c spremnika i oprezno ga položite na pretinac za pomoć pri doziranju Pažnja Smiju se koristiti samo TASKI originalni dijelovi inače korisnik gubi sva prava po garanciji i jamstvu Objašnjenje znakova na kraju svakog čišćenja svaki tjedan svaki mjesec lampica servisnog intervala Aktivnost Stranica Ispraznite i očistite spremnike za prljavu i za čistu vodu 175 Prekontrolirajte onečišćenja očistite us...

Page 179: ...aznice Ponovno postavite steznu šipku u ispravnom položaju na lamelu detalj I3 Zategnite steznu šipku Detalj I2 Položite čisto tijelo mlaznice s amortizerima prema dolje na čvrstu podlogu stol pod itd Detalj A1 Otpustite vijak nemojte ga u potpunosti skinuti na lijevoj i desnoj strani trodijelne stezne šipke toliko da se stezna šipka može ukloniti Detalj A2 Očistite tijelo mlaznice lamele i steznu...

Page 180: ...k za prljavu vodu prekontrolirajte Provjerite funkcionira li plovak ispravno 171 Usisno crijevo nije nataknuto Nataknite usisno crijevo 172 Usisna mlaznica nije na podu Provjeriti funkciju ovjesa za usisne mlaznice 172 Istrošene lamele Zamijenite lamelu 176 Začepljeno crijevo ili mlaznica npr komadići drva ostaci tkanina Uklonite strana tijela Začepljen usisni filtar Uklonite strana tijela 171 Pro...

Page 181: ... 1255E Radna širina 50 cm Širina usisne mlaznice 80 cm Mjere d x š x v 143 x 53 x 118 cm Težina stroja u pogonskoj pripravnosti najviše 130 kg Nazivni napon 220 240V 110 127V 220V 100V 100V AC Nominalna snaga 1700 W Frekvencija 50 60 60 60 50 Hz Dužina mrežnog kabela 25 m Nominalni kapacitet spremnika za čistu vodu 5 75 l Utvrđene vrijednosti sukladno standardu IEC 60335 2 72 Razina zvučnog tlaka ...

Page 182: ...isprani beton 50 cm 1x 8502830 Crijevo za punjenje s univerzalnim priključkom za vodu x x Različiti jastučići poliesterski smeđi plavi crveni i kontaktni jastučići x x Pažnja Ovaj stroj smije se podizati samo pomoćnim sredstvima npr podizno postolje rampa itd Upozorenje Transportirajte stroj u uspravnom položaju Upozorenje Pazite na to da stroj u transportnom vozilu bude čvrsto svezan i osiguran U...

Page 183: ...181 Dimenzije stroja Mjere su izražene u centimetrima 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E HR ...

Page 184: ...rtása üzemzava rokat és anyagi károkat okozhat Megjegyzés A szimbólum fontos információkra hívja fel a figyelmet a termék hatékony használatá val kapcsolatban Az utasítások be nem tartása üzemzavarokat okozhat Olyan műveletekre vonatkozó utasításokat tar talmaz amelyeket egymás után kell elvégez nie t Figyelem A gépet tilos polírozásra olajozásra viasz felvitelére szőnyegtisztításra vagy porszí vá...

Page 185: ...ép stabilitását éppen ezért ez tilos Az ilyen manőverek baleset veszélyesek Figyelem Óvja a gépet az illetéktelen használattól Ezért mielőtt a gépet magára hagyná he lyezze el egy zárt helyiségben Figyelem A gépet csak száraz porszegény környe zetben 10 és 35 fok közötti hőmérsék leten szabad működtetni és tárolni Figyelem A gép mechanikus vagy elektromos alkat részein csak olyan feljogosított sza...

Page 186: ...ozhatnak a gépben vagy a munka környezetben Ezért javasoljuk hogy kizárólag a TASKI tisztítószereit használja A nem megfelelő tisztítószerek által oko zott üzemzavarokra a garancia nem vo natkozik További információkért kérjük forduljon a TASKI szakszervizéhez Megjegyzés A géphez tartozó kapcsolási rajzot a pótal katrész listában találja További információkért lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálat...

Page 187: ...mok kefék lehúzók stb 11 Szerszámegység 12 A tisztítóoldat védett kapcsolója 13 A szívóegység védett kapcsolója 14 Főkapcsoló 15 Töltésiszint jelző 16 A frissvíz tartály szűrője 17 Gyűjtőtartály 18 Úszó a szennyvíztartály túltöltés elleni biztosítása 19 Szívóegység szűrője 20 Szennyeződés szita 21 Frissvíz tartály 22 Adagolási útmutató 23 Tartályfedél 24 Tartályfedélnyitó 8 9 10 7 6 2 3 4 5 1 14 1...

Page 188: ...ig tartsa lenyomva az irányítókart Ezzel a kefe középre kerül és bekapcsolódik Megjegyzés A gép vezetőkarának finom előre és hát ramozgatása megkönnyíti a bekapcsoló dást A gépnek a főkapcsolónál kikapcsolt állapotban kell len nie Helyezze a vízlehúzó gumit 2 a víz lehúzó gumi tartója alá 1 Nyomja le a pedált amíg a vízlehúzó gumi tartója be nem kattan Helyezze fel a szívócsövet a vízlehú zó gumi ...

Page 189: ...íz tar tály vizébe Emelje fel enyhén a tartályfedelet Nyomja enyhén befelé a tartályfedél támaszát Zárja vissza a tartály fedelét A tartályfedél elülső oldalára gyakorolt enyhe nyomással reteszelje be a tartályt Figyelem Távolítson el a megtisztítandó felületről minden tárgyat fa fém stb A forgó kefe kirepítheti az ott maradt tár gyakat ami személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet Figyele...

Page 190: ...yissa ki a tartály fedelét Töltse fel a frissvíztartályt vízzel lásd a z 186 oldalon Tegyen bele tisztítóoldatot az adagolókupakkal Zárja vissza a tartály fedelét Ha a szennyvíztartály tele van akkor az úszó beszívódik a szívóegység szűrőjébe Erre utal az ha a szívóegység fordu latszámának emelkedése miatt meg változik a gép hangja valamint ha a padlón ott marad a víz Ürítse ki a szennyvíztartályt...

Page 191: ...ít se ki és alaposan öblítse ki folyó víz alatt Vegye ki a szívóegység szűrőjét sárga majd törölje le róla a szen nyeződést egy ronggyal vagy egy puha kefével Ellenőrizze az úszó működőképes ségét A kiürítés után csavarozza vissza a piros és a kék fedelet és akassza vissza a tömlőt a tartóba Figyelem Az eldugult szívóegységszűrő befolyásol hatja a szívóerőt Szerelje vissza a szennyszitát sárga és ...

Page 192: ...s fordítsa el az adagolót Tegye le a tartályfedelet és óvato san helyezze az adagolóra Figyelem Csak eredeti TASKI alkatrészeket szabad használni különben érvényét veszti min den garancia és jótállás Jelmagyarázat minden tisztítás végén hetente havonta szervizlámpa Tevékenység Oldal A szennyvíz és frissvíz tartály ürítése és tisztítása 189 Szívószűrő szennyezettségének elle nőrzése tisztítása Vala...

Page 193: ...ezze vissza a befogósínt a pengére I3 részlet a meg felelő helyzetben Feszítse meg a befogósínt I2 részlet Helyezze a tiszta szívófejházat egy stabil felületre asztal padló a terelőgörgőkkel lefelé A1 részlet Oldja ki ne távolítsa el teljesen a csavarokat a 3 részes befogósín bal és jobb oldalán amíg a befogósín levehető vé nem válik A2 részlet Folyó víz alatt egy kefével tisztítsa meg a szívófejh...

Page 194: ...tosítása Ellenőrizze hogy megtelt e gyűjtő tartály Ellenőrizze az úszó működőké pességét 185 A szívócső nincs felhelyezve Helyezze fel a szívócsövet 186 A vízfelszívó gumi nem ér le a padló ra Ellenőrizze a vízfelszívó gumi fel függesztésének működőképessé gét 186 A lemezek elhasználódtak Cserélje ki a lemezeket 190 A cső vagy a szívófej eldugult pl fa darabkák anyagmaradékok Távolítsa el az idege...

Page 195: ...Gép 1255E Munkaszélesség 50 cm Vízlehúzó gumi szélessége 80 cm Méretek ho x szé x ma 143 x 53 x 118 cm Gép max súlya üzemkész állapotban 130 kg Névleges feszültség 220 240 V 110 127V 220V 100V 100V AC Névleges teljesítmény 1700 W Frekvencia 50 60 60 60 50 Hz Hálózati kábel hossza 25 m A frissvíz tartály névleges űrtartalma 5 75 l Az IEC 60335 2 72 alapján meghatározott értékek Hangnyomásszint LpA ...

Page 196: ...t betonhoz 50 cm 1x 8502830 Töltőtömlő univerzális vízcsatlakozóval x x Különböző lehúzók barna kék piros poliészter és kontaktkefe x x Figyelem A gépet kizárólag segédeszközökkel sza bad felemelni pl emelőállvány felhaj tórámpa stb Megjegyzés A gépet állva szállítsa Megjegyzés Ügyeljen arra hogy a gép a szállítójármű ben szorosan le legyen szíjazva és rögzít ve legyen Megjegyzés A gépet és tartoz...

Page 197: ...195 A gép méretei A méretek centiméterben vannak megadva 119 5 116 69 47 5 118 80 53 143 swingo 755E swingo 1255E HU ...

Page 198: ...e Sales Limited Ballyfermot office Westlink industrial estate Kylemore road Dublin 10 Tel 353 1 626 11 82 IT Diversey S r L Via Meucci 40 20128 Milano Tel 39 02 25 80 32 33 MT Forestals Appliances Ltd The Strand SLM 07 Sliema Tel 356 21 344 700 7 NL Diversey B V Maarssenbroeksedijk 2 P O Box 40441 3542 DN Utrecht Tel 31 30 247 69 11 NO Lilleborg Profesjonell Postboks 673 Skøyen 0214 Oslo Tel 47 81...

Reviews: