17
To lower the squeegee, press down on the left foot pedal lever at the rear of the machine (10-A).
To lower the machine deck to the ground. Stand behind the machine, grip the handles. With your right foot push the right pedal forward
(11-B). (By pushing lever the front support wheel retracts under the deck (11-C)).
Pull the small lever on the right hand side of the handle upwards (12-D) and then pull the handle backwards.
To raise the squeegee (for over-scrubbing without picking up water) use the toecap locations to the rear of the squeegee (E or F).
Machine handle operation
To start the machine pull one or both triggers in and press the start button with the deck down, this will start the brushes spinning and the battery
power indicator will illuminate to show the power level.
With either trigger pulled in press the water on button, this lights up blue
to indicate it is on.
Press the vacuum on button, this lights up blue to indicate it is on and the
vacuum starts. You are now ready to start cleaning.
EN
Pour abaisser le suceur, appuyez sur le levier de la pédale de gauche à l’arrière de la machine (10-A).
Pour abaisser le plateau de la machine sur le sol. Tenez-vous derrière la machine, saisissez les poignées. Servez-vous de votre pied droit
pour pousser la pédale droite vers l’avant (11-B). (En poussant le levier, la roue de support avant se rétracte sous le plateau (11-C)).
Tirez vers le haut le petit levier situé sur le côté droit de la poignée (12-D), puis tirez la poignée vers l’arrière.
Pour relever le suceur (pour repasser sans aspirer l’eau), utilisez les emplacements prévus pour les embouts à l’arrière du suceur (E ou F).
Fonctionnement de la poignée de la machine
Pour mettre la machine en marche, enfoncez l’une ou les deux gâchettes et appuyez sur le bouton de démarrage avec le plateau abaissé, ce qui fera
tourner les brosses, et l’indicateur de charge de la batterie s’allumera pour indiquer le niveau de puissance.
Marche/arrêt de l’eau Avec l’une ou l’autre gâchette enfoncée,
appuyez sur le bouton de mise en marche de l’eau, qui s’al-
lumera en bleu pour indiquer qu’il est en marche.
Marche/arrêt de l’aspiration Appuyez sur le bouton de mise en marche de
l’aspiration, qui s’allumera en bleu pour indiquer qu’il est en marche, et l’aspiration
commencera. Vous êtes maintenant prêt à commencer le nettoyage.
FR
Druk het linker voetpedaal (10-A) aan de achterzijde van de machine in om het vloerelement te laten zakken.
Om de machineplaat op de grond te laten zakken, gaat u achter de machine staan, pakt u de handgrepen vast en drukt u met uw
rechtervoet het rechterpedaal naar voren (11-B). (Door de hendel in te drukken wordt het voorste wieltje onder de plaat ingetrokken (11-C).)
Trek de kleine hendel aan de rechterzijde van de handgreep omhoog (12-D) en trek de handgreep dan naar achteren. Om het vloerelement op te
tillen (voor naschrobben zonder water op te nemen) gebruikt u de locaties voor de neus van uw schoen aan de achterzijde van het vloerelement (E of
F).
Bediening handgreep machine
Om de machine te starten trekt u aan één of beide uitschakelgrepen en drukt u op de startknop met de plaat naar beneden. Hierdoor beginnen de
borstels te draaien en licht de accu-indicator op zodat u ziet hoeveel capaciteit deze nog heeft.
Water Aan / Uit; Met een van de uitschakelgrepen aangetrokken drukt
u op de knop Water Aan. Deze licht dan blauw op om aan te geven dat
deze aan staat.
Zuigmotor Aan / Uit; Druk op de knop Zuigmotor Aan. Deze licht blauw op
om aan te geven dat deze aan staat en het zuigen start. U bent nu klaar
om te gaan schoonmaken.
NL
Para descer a ferramenta do piso, pressione a alavanca do pedal esquerdo na parte de trás da máquina (10-A).
Para descer a plataforma da máquina para o chão, coloque-se atrás da máquina e agarre o manípulo. Com o pé direito, pressione o pedal
direito para a frente (11-B). (Pressionando a alavanca, a roda de suporte frontal recolhe sob a plataforma (11-C)).
Puxe a alavanca pequena do lado direito do manípulo para cima (12-D) e, em seguida, puxe o manípulo para trás.
Para levantar a ferramenta do piso (no caso de lavagem excessiva sem apanhar água), utilize os locais para colocar a biqueira na parte de trás da
ferramenta do piso (E ou F).
Funcionamento do manípulo da máquina
Para ligar a máquina, puxe um ou ambos os gatilhos e pressione o botão start (ligar) com a plataforma para baixo. Isto iniciará a rotação das escovas
e o indicador de energia da bateria acender-se-á para mostrar o nível de energia.
Ligar/desligar a água; Com um dos gatilhos acionado, pressione o botão
de ligar a água e este acende a azul para indicar que está ligado.
Ligar/desligar vácuo; Pressione o botão de ligar o vácuo, este acende a
azul para indicar que está ligado e o vácuo começa. Agora está pronto
para começar a limpar.
PT
Per abbassare l’attrezzo tergipavimento, premere verso il basso la leva del pedale sinistro nella parte posteriore della macchina (10-A).
Abbassare il pianale della macchina al suolo. Posizionarsi dietro la macchina e afferrare le maniglie. Con il piede destro, premere il pedale
destro spingendolo in avanti (11-B). (Premendo la leva, la ruota di supporto anteriore si ritrae sotto il pianale (11-C)).
Tirare verso l’alto la leva piccola sul lato destro della maniglia (12-D), quindi tirare indietro la maniglia.
Per sollevare l’attrezzo tergipavimento (per lavare a fondo senza raccogliere acqua), utilizzare le posizioni previste sulla parte posteriore dell’attrezzo
tergipavimento (E o F).
Funzionamento della maniglia di comando della macchina
Per avviare la macchina, tirare una o entrambe le leve di comando e premere il pulsante di avvio con il pianale abbassato: le spazzole iniziano a
ruotare e l’indicatore di alimentazione della batteria si accende per indicare il livello di potenza.
Con una delle due leve di comando azionata, premere il pulsante di
attivazione della portata d’acqua, che si illumina di luce blu per indicare
che è inserito.
Premere il pulsante di accensione dell’aspiratore, che si illumina di luce
blu per indicare che è inserito e che ha inizio l’aspirazione. A questo
punto è possibile avviare la pulizia.
IT
Para bajar la boquilla de aspiración, presione la palanca del pedal izquierdo en la parte posterior de la máquina (10-A).
Para bajar el cabezal de la máquina al suelo. Colóquese detrás de la máquina y agarre los manillares. Con el pie derecho empuje el pedal
derecho hacia adelante (11-B). (Al empujar la palanca, la rueda de apoyo delantera se retrae bajo el cabezal (11-C).
Tire de la pequeña palanca del lado derecho del manillar hacia arriba (12-D) y después tire del manillar hacia atrás.
Para elevar la boquilla de aspiración (para fregar sin recoger el agua) utilice las ubicaciones de las punteras en la parte posterior de la boquilla de
aspiración (E o F).
Manejo de la máquina
Para poner en marcha la máquina, apriete uno o los dos gatillos y pulse el botón de encendido con el cabezal bajado, esto hará que los cepillos
empiecen a girar y el indicador de la batería se iluminará mostrando el nivel de potencia.
Paso/cierre del agua; Con cualquiera de los dos gatillos apretados, pulse
el botón de paso del agua, éste se enciende de color azul indicando que
está en encendido.
Encendido/apagado de la aspiración; Pulse el botón de encendido de la
aspiración, éste se enciende de color azul indicando que está encendida
y la aspiración se pone en marcha. Ahora ya está listo para iniciar la
limpieza.
ES