168
Dispositifs d'avertissement
Déplacement
Utilisez le timon pour contrôler la direction et l'interrupteur de
conduite pour la vitesse. La vitesse est réglée en continu.
Relâchez l'interrupteur de conduite pour freiner la machine
jusqu'à l'arrêt et activer le frein de stationnement.
Déplacement de la machine (en cas de défaut)
Installer l'outil
Avant le réglage, vérifiez :
• que la brosse n'est pas en-dessous du marquage rouge
(touffe de poils) ou d'une longueur de brosse de 1 cm.
• l'usure et la propreté du pad avant l'utilisation.
XP-R
XP-M
Attention:
Le fonctionnement des dispositifs d'aver
-
tissement tels que témoin lumineux, flash
lumineux et signal sonore en marche ar
-
rière, doit être contrôlé régulièrement.
Tout dysfonctionnement doit être suppri
-
mé immédiatement. L'utilisation de la ma
-
chine avec des dispositifs d'avertissement
absents ou défectueux requiert une pru
-
dence et une attention encore plus éle
-
vées.
Prudence:
Les prescriptions nationales ont toujours
la priorité. Elles peuvent éventuellement
exiger d'autres comportements et doivent
donc être impérativement respectées.
• Allumez la machine (interrupteur).
L'indicateur s'allume brièvement.
L'indicateur de batterie vous signale l'état de
fonctionnement de la machine.
(en cas de défaut, voir page175).
• Pour la marche avant, il suffit d'appuyer sur l'interrupteur
de conduite vers l'avant.
• Pour la marche arrière, appuyez l'interrupteur de conduite
vers l'arrière.
Remarque:
En cas de courbe, la vitesse est réduite
électroniquement.
Remarque:
En cas de marche arrière en mode opéra
-
tionnel, la raclette est relevée automati
-
quement et l'alimentation de la solution de
nettoyage est interrompue.
Remarque:
De manière générale, le déplacement doit
être effectué par deux personnes.
Attention:
Du fait du poids élevé de la machine, son
déplacement manuel entraîne des
risques !
Un trébuchement peut causer des bles
-
sures ou des dommages sur la machine.
• Le déplacement n'est possible qu'après actionnement du
bouton de déverrouillage. (Voir page 167)
Attention:
N'utilisez pas de brosses ayant atteint la li
-
mite d'usure. Celle-ci est indiquée par la
longueur de la touffe de poils rouge. Ne
pas utiliser de pads usés ou sales. Utilisez
uniquement des brosses TASKI origi
-
nales. Le non respect peut entraîner des
résultats de nettoyage médiocres, voire
des dommages sur les sols.
• Placez les accessoires sous l'unité de brossage.
• Actionnez la clé d'entraînement des brosses
MARCHE / ARRÊT.
L'unité de brossage est abaissée automati
-
quement, elle centre les accessoires et s'ar
-
rête.
• Montez sur le tableau de marche
Les brosses sont couplées automatiquement et sont ainsi
prêtes au fonctionnement.
Attention:
Vérifiez si les brosses sont raccordées.
Remarque:
L'entraînement de l'accessoire est activé
par l'actionnement de l'interrupteur de
conduite
• Appuyez la brosse vers le haut et dé
-
placez-la jusqu'à l'enclenchement.
click
Summary of Contents for swingo XP-M
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 19: ...17 اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺠﻢ ﺑﺎﻟﺴﻢ ﻫﻲ اﻟﻤﺴﺎﺣﺔ 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M AR ...
Page 144: ...142 Masina mõõtmed Mõõtmed on sentimeetrites 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M ...
Page 162: ...160 Koneen mitat Mitat ovat senttimetreinä 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M ...
Page 287: ...285 Mašīnas izmēri Izmēri norādīti centimetros 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M LV ...
Page 321: ...319 Maskinens mål Målene er i centimeter 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M NO ...
Page 444: ...442 Maskindimensioner Måtten är i centimeter 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M ...
Page 476: ...474 设备尺寸 尺寸单位为厘米 130 130 95 79 7 131 79 7 95 131 XP R XP M ...