background image

15

A)

 Veio da mola

B)

 Motorredutor INDY

C)

 Chaveta

D)

 Suporte de fixação

E)

 Casquilho

Referindo-se à figura 4

1)

  Inserir o motorredutor (

A

) no veio da mola, assim como a chaveta (

B

).

2)

 Fixar o suporte de fixação ao motorredutor (

C

) e insira o casquilho (

D

) no veio da mola, fixando-a com o parafuso.

3)

 Fixar o suporte de fixação à parede com os parafusos (

E

). 

 5.3 

Kit opcional de transmissão por corrente P650INDY001 

Antes de instalar o motorredutor, verifique a sentido de rotação do tambor abrindo a porta. Se necessário, 

inverta os polos na ligação eléctrica do motor para um correcto funcionamento 

(

Fig. 7A-7B).

Referindo-se à figura 5

1)

 Colocar a chaveta (

A

) no escatel do veio da mola e depois insira a cremalheira (

B

) no veio, fixando-a com o parafuso (

C

).

2)

 Colocar a corrente na cremalheira e deixe-a pendurada (

D

).

3

) Inserir a chaveta (

E

) no escatel do veio do pinhão e posteriormente insira o veio do pinhão (

F

) no correspondente furo 

do motorredutor, fixando-o com o parafuso (

G

).

4)

 Fixar o suporte de fixação (

H

) ao motorredutor com os parafusos fornecidos.

5)

 Engatar o pinhão do motorredutor na corrente (

I

).

6)

 Verificar se o pinhão e a cremalheira estão correctamente alinhados (

J

).

7)

 Fixar o suporte de fixação do motorredutor na parede (

K

) certificando-se de que o pinhão e a cremalheira continuam 

alinhados (

J

).

 

6. KIT OPCIONAL PARA VEIO SECCIONAL (P-650INDY003 / P-650INDY004)

P-650INDY003 

= adaptador de veio seccional de diâmetro 25 mm

P-650INDY004 

= adaptador de veio seccional de diâmetro  40 mm

-    Insira  a  lingueta  na  cavidade  do  veio  o  adaptador  e  insira  o  adaptador  no  veio  oco  do  motorredutor  e  fixe-o  com  o 

parafuso apropriado  

(fig. 6A)

- Insira a lingueta na cavidade do veio da mola e insira o motorredutor completo com o adaptador no veio da mola 

(fig. 6B)

- Fixar o suporte angular do motoredutor na parede 

(fig. 6C)

  7. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

Após a instalação, o automatismo INDY deve ser capaz de abrir e fechar a porta manualmente através da utilização 

da corrente do cadernal. As ligações eléctricas só podem ser realizadas após a realização desta verificação.

Não coloque os cabos do circuito de potência junto com os do circuito de comando. Em qualquer caso, escolha sempre o 

percurso mais curto para a passagem da cablagem. É aconselhável equipar o circuito de alimentação da automação com um 

interruptor geral, fora do alcance de pessoas não autorizadas ao seu manuseamento, o que permite que a alimentação da 

rede eléctrica seja desligada do motorredutor em caso de manutenção ou em caso de o motorredutor permanecer inactivo 

por um longo período de tempo.

Ligue a unidade de controlo 

D703M

 de acordo com o esquema eléctrico da 

Fig. 7A-7B.

  8. OPERAÇÃO MANUAL 

Não utilizar o desbloqueio manual, a corrente do cadernal ou qualquer outro dispositivo de accionamento 

manual, quando o portão é posto em movimento pelo automatismo, uma vez que pode danificar o dispositivo e/

ou provocar danos corporais.

Em caso de avaria ou falta de energia eléctrica, o cadernal com corrente pode ser usado para abrir ou fechar o 

portão. 

Puxe  a  corrente  do  cadernal  para  abrir  ou  fechar  ou  portão  manualmente.  Os  comandos  eléctricos  não  estão 

operacionais durante o accionamento manual, uma vez que o sistema acciona uma protecção eléctrica. Quando se larga a 

corrente do cadernal, o sistema de accionamento manual desengata-se automaticamente e a automação retorna ao modo 

de funcionamento eléctrico.

português

 

Summary of Contents for 650INDY

Page 1: ...GUIDA ALL INSTALLAZIONE INDY D MNL0INDY 03 06 2019 Rev 04 IT Istruzioni originali ...

Page 2: ...2 A B C E D A A 285 394 85 85 135 135 40 20 30 35 30 20 6 35 0 098 0 040 28 6 0 1 0 25 4 0 053 0 020 100 fig 1 fig 2A fig 2B fig 3 ...

Page 3: ...3 fig 4 C D E A B C D E A B E A C B D E F G A C B D E F G B D E F G H I J H I J fig 5 H J H I K J Optional KIT P650INDY001 ...

Page 4: ...7A fig 8 fig 6A fig 6B fig 6C fig 7B Finecorsa di emergenza in apertura Emergency limit switch in opening Fim de curso de emergência em abertura Finecorsa di apertura Opening limit switch Fim de curso de abertura Finecorsa di chiusura Closing limit switch Fim de curso de fecho Finecorsa di emergenza in chiusura Emergency limit switch in closing Fim de curso de emergência em fecho A B INDY INDYT ...

Page 5: ...ning the packing please check that the product is intact Please recycle materials in compliance with current regulations This product may only be installed by a qualified fitter The manufacturer declines all liability for damage to property and or personal injury deriving from the incorrect installation of the system or its non compliance with current law see Machinery Directive Português Os dados...

Page 6: ...o completamente aperto Y L Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato Z Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso Consigliamo di riporre tutta la documentazione relativa all impianto all interno o nelle immediate vicinanze della centralina IMPORTANT NOTICE FOR THE ...

Page 7: ...amento do sistema ligação terra está conforme a boa prática profissional e ligado à parte metálica do portão N O automatismo é fornecido com um dispositivo de segurança intrínseco de anti esmagamento através do controlo do binário Não obstante é necessário verificar a sensibilidade do seu funcionamento segundo o previsto nas normas indicadas no ponto I O Os dispositivos de segurança standard EN 12...

Page 8: ...varia a seconda degli ingombri e delle strutture a disposizione e pertanto i professionisti incaricati devono scegliere la soluzione più idonea per ogni tipo di automazione La posa del prodotto dovrà essere effettuata da personale qualificato La Ditta costruttrice TAU declina ogni responsabilità per danni derivanti a cose e o persone dovuti ad una eventuale errata installazione dell impianto o la ...

Page 9: ...so l impiego del verricello a catena I collegamenti elettrici si possono eseguire solo dopo aver fatto tale verifica Non fare passare i cavi di potenza assieme ai cavi motore Scegliere in ogni caso i percorsi più brevi per le linee dei cavi Si consiglia di prevedere nell impianto un interruttore generale fuori dalla portata di persone inadatte che consenta di togliere l alimentazione al motoridutt...

Page 10: ...RIA Ciascuna delle seguenti operazioni deve essere svolta quando se ne avverte la necessità e comunque ogni 6 mesi Portone controllare lo stato generale del sezionale Impianto di automazione verifica funzionamento dispositivi di sicurezza 12 MANUTENZIONE STRAORDINARIA Se dovessero rendersi necessari interventi non banali su parti elettromeccaniche si raccomanda la rimozione della parte dove il gua...

Page 11: ...ccessories varies according to obstructions and structures available and therefore the professionals in charge must choose the most appropriate solution for each type of automation The installation of the product must be performed by qualified personnel The manufacturer TAU accepts no responsibility for damage caused to property and or persons due to a possible faulty installation of the system or...

Page 12: ...e carried out only after having checked that after its installation the operator INDY can open and close the door manually through the chain witch Do not run the power cables together with motor cables Always choose the shortest paths for wirings the cables We recommend for installing a switch out of reach of unauthorized people making it possible to turn off the power to the motor for maintenance...

Page 13: ...for the one used by the maintenance man 11 ORDINARY MAINTENANCE Each of the following operations must be carried out when it feels necessary and always every 6 months Door General checking of the door Automation system Checking safety devices 12 EXTRAORDINARY MAINTENANCE If major work on electromechanical parts must be carried out the faulty component should be removed and repaired in the workshop...

Page 14: ...uem são exemplos de como o espaço necessário para fixar o motorredutor e os acessórios varia de acordo com as dimensões gerais e a estrutura disponível portanto os profissionais responsáveis pela instalação devem escolher a solução mais adequada para cada tipo de automação O produto deve ser instalado por pessoal técnico qualificado O fabricante TAU declina toda a responsabilidade por danos result...

Page 15: ...m o parafuso apropriado fig 6A Insira a lingueta na cavidade do veio da mola e insira o motorredutor completo com o adaptador no veio da mola fig 6B Fixar o suporte angular do motoredutor na parede fig 6C 7 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Após a instalação o automatismo INDY deve ser capaz de abrir e fechar a porta manualmente através da utilização da corrente do cadernal As ligações eléctricas só podem ser r...

Page 16: ...sgastado com falha Fixar os excêntricos dos fins de curso Substituir os fins de curso A posição de abertura e fecho da porta não estão correctas Os fins de curso não estão correcta mente ajustados Ajuste os excêntricos dos fins de curso O movimento da porta é contrário às operações de comando A ligação eléctrica das fases do motor está incorrecta Inverta a ligação eléctrica das fases do motor A po...

Page 17: ...o não executada segundo as instruções dadas pelo fabricante for necidas com o equipamento Não tenham sido utilizados componentes de substituição originais TAU na instalação do automatismo Se os danos tenham sido provocados por desastres naturais adulteração do equipamento falha na rede eléctrica alimen tação incorrecta reparações mal executadas instalação incorrecta ou outras causas não imputáveis...

Page 18: ...equisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilità Elettromagnetica Dichiara inoltre che non è consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporato o di cui diverrà componente sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Diretti...

Page 19: ...he following EEC directives 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or of which it will be a component has been identified with the relative declaration of conformity with the provisions of Directive 2006 42 EC The following standards and technica...

Page 20: ...Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italy Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com ...

Reviews: