background image

17

WARNING! Releasing can be potentially dangerous for the user when for any reason whatsoever (bar badly fitted during installa-
tion, bar broken due to an accident, etc.) the springs do not guarantee balancing any longer!
They can cause the bar coupling and/or the bar itself to rotate suddenly.

3.8  Stop adjustment

The barrier is normally supplied with the stops already adjusted for perfect travel. 
If the plate has not been cemented properly, the bar might not be perfectly horizontal or vertical and the installation might not be successful 
from an aesthetic point of view.
To correct the vertical position (=opening), close the bar, open the door and rotate the free stopper (1 pic.  8) in a clockwise (to increase the bar 
travel) or anticlockwise direction (to reduce the bar travel).
Similarly, to correct the horizontal position (=closing), open the bar and adjust the free stopper (2 pic. 8).
After checking and adjusting the bar opening and closing operation, tighten the locknuts under the stoppers.

Whenever the position of the mechanical stops is modified, the saving procedure on the control card must be performed (see 
K206MA instructions).

When adjustment has been completed, carry out the saving procedure onto the control card (see K206MA instructions), checking the 

correct position of the bar from the second automatic operation (the first is used by the control unit to accept the new stops); repeat 

the procedure as required.

When all the mechanical and electronic installation is complete, fix the cabinet cover, reposition the door and lock.

3.9 Electrical connections

All devices, supply included, must be installed up to standard and in compliance with the regulations in force. Separate the power cables from 

the control cables, above all if the paths are long (over 50m). As to the cable section (aerial excluded), TAU recommends: supply  1.5mm², other 

cables 0.5mm², follow anyway IEC 364 and the installation regulations in force in your country. To access the control card, remove the cabinet 

cover (1 pic.  9) after removing the locking screws and washers. It is then possible to reach the connections.

Note: internal connections are already made and tested. The supply, external photocell, LEDs and any remote controls must be con-

nected and the card must be programmed.

3.10  Last operations

When the correct operation of all devices controlling the bar has been checked, make sure everything is reset before handing over to the users.

Place signs warning people about the barrier where they can be easily read.

  

4. 

USE

The barrier has been exclusively designed to limit the flow of vehicles and/or persons in restricted entrances by means of a bar. In the event of 

blackout, functioning can be guaranteed by means of an optional 12V dry battery.

Furthermore, it also comprises electrical equipment and therefore must be approached and used with caution and foresight. In particular we 

recommend:

•   not to touch the equipment with wet hands and/or bare or wet feet;

•   not to perform the automatic or semiautomatic function in the presence of known or suspected malfunctions;

•   not to pull the cable to disconnect the equipment;

•   not to let children, or those unable, use the cabinet keys or controls (including remote controls) even if only to play with;

•   not to operate the barrier until it is completely in view;

•   not to enter within the operating range while it is moving, wait for it to stop;

•   not to rest against the bar or cabinet for any reason, even when the barrier is inactive and do not remain within the operating range of the 

barrier;

•   not to let children or animal play within the operating range of the barrier;

•   not to use the barrier for purposes (e.g. lifting of weights or persons) other than those foreseen. The manufacture holds no responsibility 

what so ever for damages caused by the said actions; 

•   to perform periodic maintenance by specialised personnel;

•   if there is a fault, turn off the power supply. Use the manual manoeuvre only if safe. Do not attempt to resolve the problem yourself, contact 

a qualified technician of the manufacturer or authorised by the manufacturer. In any case, make sure that the spare parts are original so that 

the safety of the barrier is not compromised.

  5. MAINTENANCE

To be performed by specialised personnel only after having turned off the power supply.

After every 100,000 manoeuvres, check:

-   the greasing of the springs; 

-  

the balance of the bar (see chapter “Bar fixing, spring fitting and bar balancing”);

-   the efficiency of the force;

-   the integrity of the battery, if present;

-   The efficiency of the protection and safety devices; 

-   the wear on the mechanical stops and the adjustment of the limit switches (see chapter “Limit switch adjustment”).

The above mentioned maintenance is vital in order that the product functions correctly throughout time.

In general 

It must be impossible for third parties to operate the barrier during maintenance; therefore turn off the mains power supply (and battery if 

present).

•   Release the bar first in order to facilitate the operation.

Greasing 

1_   open the cabinet door;

2_   lubricate with grease both  the screw eye of the balancing spring (1 pic. 10) and the ball joint on the balancing lever (3 pic. 10);

3_   grease the contact points between the cam of the manual release and the release lever (2 pic.  10);

4_   keep away from possible moving gears or mechanical parts.

FREQUENCY: every 100,000 manoeuvres or 6 months, 

failing which the guarantee lapses

.

N.B it is highly recommended to use high resistance grease based on calcium soap.

ENGLISH

Summary of Contents for 800LUXE

Page 1: ... Istruzioni originali MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LUXE D MNL0LUXE 29 01 2020 Rev 16 ...

Page 2: ...01 440 3102 220 1551 R 4 0 0 1 1 5 9 98 1001 5 2 190 423 5 447 1105 max 6649 7096 228 339 945 111 5 62 7 42 3 L Lunghezza totale dell asta Total lenght of the rod Die Gesamtlänge der Stange Longeur totale de la tige Longitud total del asta Comprimento total haste 7002 353 L 353 LUXE ...

Page 3: ...3 A 180 B C 1 fig 4 LUXE A ...

Page 4: ... ist NICHT symmetrisch Die Seite des Flansch Anschlusses ist die auf Abb A die Seite der Abdeckung die auf Abb B ATTENTION la section de la tige N EST PAS symétrique Par côté raccord bride on entend celui de la figure A par côté bouchon celui de la figure B ATENCIÓN la sección del asta NO es simétrica Con lado de enganche brida se entiende aquel de la fig A con lado tapón aquel de la fig B ATENÇÃO...

Page 5: ...5 fig 9 fig 11 Led cable Led cable Left hand barrier A B fig 10 1 3 1 1 1 2 4 3 5 6 8 11 12 7 9 9 9 9 10 8 2 LUXE ...

Page 6: ...chtanzeige auf Schaltschrank Schranke Bande led de signalisation lumineuse sur armoire barrière Tira de LED de señalización luminosa en el armario de la barrera LEDs para caixa da barreira P 800PG Profilo in gomma per asta ellittica Rubber bead for elliptical boom Aufprallschutz für Schrankenbaum aus Aluminium Profil Profil en caoutchouc pour lisse elliptique Perfil en goma anti impacto para asta ...

Page 7: ...gen mit Nenndurchlass über 5 m ist eine Verstärkung von 800RA UNBEDINGT notwendig Pour les barres de plus de 5 m d envergure il est OBLIGATOIRE d utiliser le renforcement 800RA Para varillas con pasaje útil superior a 5 m es OBLIGATORIO usar el refuerzo 800RA Para haste com largura de passagem útil superior a 5m é OBRIGATÓRIO aplicar o reforço 800RA ATTENZIONE RISPETTO ALLA LUNGHEZZA NOMINALE DELL...

Page 8: ... of the system or its non compliance with current law see Machinery Directive Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives La TAU se réserve le droit de les modifier à n importe quel moment Le Constructeur se réserve le droit d apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis Les éventuelles imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront co...

Page 9: ...it um ca 30 Attention quand le système à 12V CC est alimenté uniquement par la batterie en cas de coupure de courant ou bien en association avec un panneau photovoltaïque les performances du motoréducteur force et vitesse diminuent d environ 30 Nota cuando el sistema de 12V DC es alimentado únicamente por la batería en caso de corte de corriente o bien combinado con panel fotovoltaico las prestaci...

Page 10: ...lazione luminosa 900T LED 800LA 800LL nonché di un cartello di segnala zione fissato adeguatamente sulla struttura dell infisso oltre ai dispositivi citati al punto 15 17 TAU Srl declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento dell automazione in caso vengano utilizzati componenti dell impianto non di produzione TAU 18 Per la manutenzione utilizzare esclusivamente part...

Page 11: ...a Operare come segue 1_ dopo aver rimosso le viti con occhiello e gli anelli elastici estrarre i perni e riposizionarli simmetricamente dal lato opposto della trave forata fig 4A quindi fermarli con gli anelli elastici e riavvitare le viti 2_ dopo aver asportato la vite e la rondella di bloccaggio rimuovere la leva di bilanciamento asta Nel gruppo di sostegno molle invertire la po sizione del pern...

Page 12: ...l coperchio dell armadio riposizionare la porta e chiu derla con la chiave 3 9 Collegamenti elettrici Ciascun dispositivo alimentazione inclusa deve essere installato a regola d arte e comunque secondo le normative vigenti Separare i cavi di potenza dai cavi di comando specialmente se i percorsi sono lunghi oltre 50 mt Per la sezione dei cavi antenna esclusa la TAU consiglia alimentazione 1 5 mm a...

Page 13: ...cro esterno Verificare che le seguenti specifiche siano rispettate Il lampeggiante sia funzionante e ben visibile L adesivo di segnalazione pericolo fissato sulla porta sia ben attaccato e visibile L adesivo di segnalazione pericolo fissato nella parte dietro della barriera sia ben attaccato e visibile In caso di mancata rispondenza di tali dispositivi ai criteri esposti ripristinare la originaria...

Page 14: ...a all interno di ogni confezione Qualora non siano stati impiegati tutti componenti originali TAU per l installazione dell automatismo Qualora i danni siano causati da calamità naturali manomissioni sovraccarico di tensione alimentazione non corretta riparazioni impro prie errata installazione o altre cause non imputabili alla TAU Qualora non siano state effettuate le manutenzioni periodiche da pa...

Page 15: ...ion in the event of using system components not produced by TAU 18 For maintenance use exclusively original TAU parts 19 Never modify components that are part of the automation system 20 The installer must provide all information regarding manual operation of the system in the event of an emergency and supply the system User with the User Guide enclosed with the product 21 Never allow children or ...

Page 16: ...s must be inverted If the barrier must be modified from LH to RH the operations are the same 3 6 Bar fixing spring fitting and bar balancing All operations must be carried out with the power OFF After releasing the automation see the Manual release chapter proceed as follows 1_ using a support bring the bar in the horizontal position wholly assembled and with all the accessories near the bar suppo...

Page 17: ...n the event of blackout functioning can be guaranteed by means of an optional 12V dry battery Furthermore it also comprises electrical equipment and therefore must be approached and used with caution and foresight In particular we recommend not to touch the equipment with wet hands and or bare or wet feet not to perform the automatic or semiautomatic function in the presence of known or suspected ...

Page 18: ...nment that is highly contaminated by corrosive chemical reactants the frequency of the maintenance controls must be increased due to the increased environmental deterioration In this case the external metal cabinet should also be inspected 7 TROUBLESHOOTING This paragraph deals with the most probable causes of common faults in order to promptly re establish the barrier In any case the indicated ca...

Page 19: ...rofessional or similar use this warranty is valid for 12 months MANUFACTURER S DECLARATION OF INCORPORATION in accordance with European Directive 2006 42 EC App II B Manufacturer TAU S r l Address Via E Fermi 43 36066 Sandrigo Vi ITALY Declares under its sole responsibility that the product Electromechanical actuator designed for automatic movement of Road Barriers for use in a General environment...

Page 20: ...orrichtungen laut Punkt 15 empfehlenswert 17 TAU Srl lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und der Funktionstüchtigkeit der Automatisierung ab falls nicht von TAU hergestellte Anlagenteile verwendet werden 18 Zur Instandhaltung ausschließlich TAU Originalersatzteile verwenden 19 Keine Änderung an Bestandteilen des Automatisierungssystems ausführen 20 DerInstallateurmussalleInformationenbe...

Page 21: ...derbau gruppe die Position des Bolzens 1 auf Fig 4B drehen Sie den Block um 180 bezogen auf die Ausgangsposition und befestigen Sie ihn erneut mit Schraube und Scheibe an der Motorwelle Fig 4C 3_ nach der Änderung der Richtung der Schranke müssen die Anschlüsse des Motors geändert werden siehe Anweisungen K206MA Der gebohrte Träger gestattet die festlegung anderer max Lasten in Abhängigkeit von de...

Page 22: ...rennt von den Steuerungskabeln vor allem bei langen Anschlussentfernungen mehr als 50 m Für den Kabelquerschnitt mit Ausnahme der Antenne empfiehlt TAU Stromversorgung 1 5 mm sonstige Kabel 0 5 mm sowie in jedem Fall Einhaltung der Norm IEC 364 und die im Land der Installation geltenden Normen Entfernen Sie für den Zugang zur Steuerungskarte die Abdeckung des Schaltschrankes 1 auf Fig 9 nach dem E...

Page 23: ...unktioniert und ist gut sichtbar Gefahrschild an der Tür gut angebracht und sichtbar Gefahrschild am Teil hinter der Schranke gut angebracht und sichtbar Andernfalls den ursprünglichen Sicherheitsgrad wieder herstellen oder ersetzen HÄUFIGKEIT alle 6 Monate andernfalls wird die Garantie ungültig 6 AUßERGEWÖHNLICHE WARTUNG UND REPARATUREN BITTE BEMERKEN NACH DEN ERSTEN 2000 BEWEGUNGEN MUSS EIN NEUE...

Page 24: ...durch Naturkatastrophen Handhabungen Spannungsüberlasten unkorrekte Versorgung unsachgemäße Reparatu ren falsche Installation oder sonstiges für das die Firma TAU keine Verantwortung hat verursacht sind wenn die regelmäßigen Wartungsarbeiten nicht durch einen Fachtechniker nach den in jeder Packung enthaltenen Herstelleranweisun gen ausgeführt worden sind Verschleiß den Komponenten Reparatur oder ...

Page 25: ...ifs cités au point 15 17 TAU décline toute responsabilité aux fins de la sécurité et du bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants de l installation qui ne sont pas produits par TAU 18 Pour la maintenance utiliser exclusivement des pièces d origine TAU 19 N effectuer aucune modification sur les composants faisant partie du système d automatisation 20 L installateur d...

Page 26: ...e et le remettre en place sur l arbre moteur avec un boulon et une rondelle figure 4C 3_ une fois modifié le capteur de la barrière il faut invertir les connexions du moteur voir instructions K206MA Le faisceau perforé permet de déterminer les différentes charges maximales par rapport à la longueur de la barre et des acces soires qui lui sont appliqués dans les différentes positions plus on se rap...

Page 27: ...Note le câblage interne des appareils est déjà réalisé et testé Il faut connecter l alimentation de la photocellule externe des led et toutes commandes distantes et à la programmation de la carte 3 10 Dernières opérations Une fois prouvée l efficacité de chaque appareil utilisé pour la commande et le contrôle de la barrière s assurer de son intégrité avant de la rendre utilisable Exposer ensuite d...

Page 28: ...er des pièces d organes électromécaniques nous recom mandons d enlever le bloc sur lequel il faut intervenir carte de commande bloc du motoréducteur pour pouvoir permettre ainsi une réparation dans l atelier de la maison mère ou par des techniciens agréés par celle ci En cas contraire la sécurité et la fiabilité de la barrière peuvent être totalement compromises en faisant perdre le droit à la gar...

Page 29: ...enancespériodiquesdelapartd untechnicienspécialiséselonlesinstructionsfourniesparleconstructeur à l intérieur de chaque emballage Usure des composants La réparation ou le remplacement des pièces durant la période de garantie ne comporte pas le prolongement de la date d expiration de la garantie en question Dans le cas d un usage industriel ou professionnel ou similaire la garantie est valable 12 m...

Page 30: ...abilidad respecto a la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso de que se utilicen componentes de la instalación que no hayan sido fabricados por TAU 18 Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de recambio originales TAU 19 No efectúe ninguna modificación en los componentes que forman parte del sistema de automatización 20 El instalador tiene que suministrar t...

Page 31: ...or y fíjelo nuevamente al eje motor con perno y arandela imagen 4C 3_ una vez modificado el sentido de la barrera es necesario invertir las conexiones en el motor véanse las instrucciones K206MA El travesaño perforado permite determinar cargas máximas diferentes con relación a la longitud del asta y de los accesorios aplicados en ella en las distintas posiciones más se acerca a la vertical menor s...

Page 32: ...los LED los man dos remotos si los hubiera y programar la tarjeta 3 10 Últimas operaciones Una vez probada la eficacia de cada dispositivo destinado al accionamiento o al control de la barrera asegúrese de su integridad antes de poner la al servicio de los clientes Coloque en un lugar a la vista unos carteles donde se indique la presencia de la barrera automática 4 USO La barrera ha sido concebida...

Page 33: ... garantía En caso de utilización de la barrera en un ambiente salino o muy contaminado por reactivos químicos corrosivos la frecuencia de los controles de mantenimiento deberá aumentar de acuerdo con el mayor desgaste ambiental en tal caso se aconseja tam bién inspeccionar la integridad del armario exterior metálico 7 DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE AVERÍA MÁS COMUNES En este párrafo se tratarán brev...

Page 34: ...E Fermi 43 36066 Sandrigo Vi Italia indicada en el embalaje y teniendo en cuenta que el baricentro alto provoca inestabilidad El mástil deberá almacenarse procurando evitar salientes o cargas que puedan arruinarlo Una vez desembalado controle la integridad del pro ducto No abandone los embalajes en el medio ambiente hay que reciclarlos según las normativas vigentes en el país de utilización ATENCI...

Page 35: ...tructura como complemen to aos elementos especificados no ponto 15 17 O fabricante da automatização TAU declina qualquer responsabilidade no caso de instalação de componentes não fabricados por este nos campos da segurança e bom funcionamento 18 Para a manutenção utilize exclusivamente peças originais TAU 19 Não efectuar nenhuma modificação sobre os elementos que façam parte do sistema de automati...

Page 36: ...posições mais próximo do vertical carga máxima menor Alterado o sentido de abertura a posição dos dispositivos terá de ser alterada Se a barreira tem de ser modificada da esquerda LH para a direita RH as operações são as mesmas 3 6 Fixação da haste colocação das molas e balanceamento da haste Todas as operações devem ser efectuadas com a alimentação desligada OFF Depois de desbloquear a automatiza...

Page 37: ...s alertando as pessoas ácerca da barreira onde possam ser facilmente lidos 4 UTILIZAÇÃO A barreira foi exlusivamente desenhada para limitar o fluxo de veículos e ou pessoas em acessos restritos através de uma haste Na eventuali dade de uma falha de corrente o funcionamento pode ser garantido através de uma bateria opcional de 12V Além disso também abrange equipamento eléctrico e por isso deve ser ...

Page 38: ... realizada pelo fabricante ou por técnicos autorizados Caso contrário a segu rança e fiabilidade podem ficar afectadas tal como a garantia por exemplo Se a barreira é usada num ambiente salino ou altamente contaminado por reagentes químicos corrosivos a frequência dos controlos de manutenção deve ser aumentado devido ao aumento da deterioração ambiental neste caso o armário também deve de ser insp...

Page 39: ...agem Componentes de desgaste A reparação ou substituição das peças no período de garantia não implica a extensão da garantia Em caso de utilização industrial ou profissional ou de utilização semelhante a garantia é válida por 12 meses DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DEL FABRICANTE de acuerdo con la Directiva Europea 2006 42 CE Adj II B Fabricante TAU S r l Dirección Via E Fermi 43 36066 Sandrigo Vi I...

Page 40: ...50190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com VIDEO TUTORIAL Come programmare il led semaforico di una barriera How to programme the traffic light led of an automatic barrier Comment programmer le led de signalisation d une barrière automa tique ...

Reviews: