8
GUIDA UTENTE - USER GUIDE - FÜHRER BENUTZER - GUIDE USAGER - GUÍA USUARIO
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali
PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE: six-monthly checks
PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales
N°
DATA
DATE
DATUM
DATE
FECHA
Condizioni dei
perni di fissaggio
Usura dell’attacco
anteriore / posteriore
Condizioni generali
del cancello
Firma manutentore
Firma utilizzatore
Fastening pins
conditions
Wear of
front / rear fitting
Gate
general conditions
Fitter’s signature
User’s signature
Zustand der
Befestigungsstifte
Verschleiß des Anschlusses
vorne / hinten
Allgemeiner Zustand
des Tors
Unterschrift des Wartungsmannes
Unterschrift des Benutzers
Conditions des
axes de fixation
Usure de la patte d’attache
antérieure / postérieure
Conditions générales
du portail
Signature réparateur
Signature utilisateur
Condiciones de los
pernos de fijación
Desgaste del empalme
anterior / posterior
Condiciones generales
de la cancela
Firma del técnico
Firma del usuario
1°
__/__/__
2°
__/__/__
3°
__/__/__
4°
__/__/__
5°
__/__/__
6°
__/__/__
7°
__/__/__
8°
__/__/__
9°
__/__/__
10°
__/__/__
11°
__/__/__
12°
__/__/__