LUXE
4
ACCESSORI OPZIONALI /
OPTIONAL ACCESSORIES
/ SONDERZUBEHÖR
ACCESSOIRES EN OPTION / ACCESORIOS OPCIONALES /
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
1_ P-800CPL : Contropiastra di fondazione - Foundation counterplate - Fundamentgegenplatte - Contre-plaque de fondation - Controplaca
de ci-mentación - Base para barreira.
2_ P-200BATT: Batteria 12V - Battery 12V - 12V Batterie - Batterie 12V - Batería 12V - Bateria 12V.
3_ P-900OPTIC: Fotocellule - Photoelectric cells - Fotozellen - Photocellules - Fotocélulas.
4_ P-900TOWERM: Colonnina per da applicare su barriera h.10 cm - Photocell column to fit to barrer h.10 cm - Fotozellenstandsäule für
Schranke, h.10 cm - Colonne pour photocellules à appliquer sur barrière, h.10 cm - Columna para fotocélulas para aplicar en barrera h.10
cm -
Suporte lateral fotocélula h.10 cm
.
5_ P-800AT: Forcella appoggio a terra regolabile per asta - Adjustable fork support for bar - Verstellbare bodenstütze für Schrankenbaum -
Lyre de repos au sol réglable pour lisse - Horquilla de apoyo de pie ajustable para asta - Suporte regulável para haste.
6_ P-800FPL: Forcella telescopica appoggio pensile per asta ellittica - Wall-mounted fork support for elliptical bar - Auflagepfosten,
höhenverstellbar, für Schrankenbaum aus Aluminium-Profil - Lyre de repos télescopique murale pour lisse elliptique - Horquilla telescópica
de apoyo colgante para asta elíptica - Suporte para haste mural (hastes elípticas)
.
7_ P-800GA2: Grembiulina in alluminio (passaggio utile max. 6m)*
-
Aluminium bar flap (passage max. 6 m)*
- Aluminiumgittersprossen
(Max. Tatsächliche Absperrbreite 6 m)* - Protection alu (passage utile max.6 m)* - Protección colgante de aluminio*
(paso libre
max. 6 m,
a fijar en la barrera) - Saia para haste em alumínio* (passagem util màx. 6 m).
8_ P-800LA: Cordone a led per segnalazione luminosa - LED line for light-signalling
-
LED-Leuchtelement für Leuchtanzeige - Cordon LED
pour signalisation lumineuse - Tira de LED de señalización luminosa -
LEDs para haste
.
9_ P-800LL: Cordone luminoso per armadio Luxe -
LED bead on barrier cabinet - LED-Kette für Leuchtanzeige auf Schaltschrank Schranke
-
Bande led de signalisation lumineuse sur armoire barrière - Tira de LED de señalización luminosa en el armario de la barrera - LEDs
para caixa da barreira.
10_ P-800PG: Profilo in gomma per asta ellittica - Rubber bead for elliptical boom - Aufprallschutz für Schrankenbaum aus Aluminium-Profil - Profil
en caoutchouc pour lisse elliptique - Perfil en goma anti-impacto para asta elíptica - Perfil de borracha para haste elíptica.
11_ P-800ABTSE:
snodo per asta ellittica - joint for elliptical bar -
knickbaumeinrichtung
-
articulation lisse elliptique
-
articulación para barra
elíptica
.
*
Si sconsiglia l’installazione per uso intensivo - It is not reccomended the installation for intensive use
- Nicht für intensiven Betrieb
Geeignet
- On déconseille l’utilisation pour usage intensif
- Se desaconseja la instalación para uso intesivo - Não recomendado
para uso intensivo.
MOLLA /
SPRING
/ FEDER
RESSORT / MUELLE /
MOLA
A)
M-060MGREENL (ø 4,2 mm)
Color: Light Green RAL 6019
B)
M-060MGREEN (ø 5,2 mm)
Color: Green RAL 6002
C)
M-060MBLU (ø 6,2 mm)
Color: Blue RAL 5003
D)
M-060MRED (ø 7 mm)
Color: Red RAL 3000
E)
M-060MYELLOW (ø 9 mm)
Color: Yellow RAL 1004
ASTA ED ACCESSORI
BAR AND ACCESSORIES
SCHRANKENBAUM UND ZUBEHÖRE
LISSE ET ACCESSOIRES
BARRA Y ACCESORIOS
HASTE E ACESSÓRIOS
LUNGH. ASTA / BAR LENGHT /
SCHRANKENBAUMLÄNGE
LONGUEUR LISSE / LONGITUD BARRA /
COMPRIMENTO HASTE
4 ÷ 4,24
(m)
4,25 ÷ 4,74
(m)
4,75 ÷ 5,24
(m)
5,25 ÷ 5,74
(m)
5,75 ÷ 6,24
(m)
6,25 ÷ 6,74
(m)
6,75 ÷ 7
(m)
800AE + 800PG
B+B
B+C
1
C
2
+D
-
-
-
-
800AE + 800AT + 800ABTSE
B
2
+D
C+C
C+C
-
-
-
-
800AE + 800AT + 800PG
B+B
B+C
1
C
2
+D
D+D
D+E
1
D+E
1
E+E
800AE + 800PG
B+C
1
C+C
D+D
D
2
+E
D+E
1
D+E
1
E+E
800AE + 800AT + 800GA2
B+B
C+C
D+D
D
2
+E
D
2
+E
-
-
800AE + 800GA2
B
2
+C
C+C
D
2
+E
D
2
+E
E+E
-
-
800AT + 800PG8
*
B+A
2
B+B
B
2
+C
-
-
-
-
1 La molla più robusta deve sempre essere installata dal lato passo carraio (1 fig. 6) - The strongest spring should always be in-
stalled on the boom’s side (1 - pic. #6) - Die härtere Ausgleichsfeder muss neben den Schrankenbaum montiert werden (1 - Abb.
6) - Le ressort plus robuste doit être monté du côté de la lisse (1 - image 6) - El resorte más robusto tiene que ser puesto en el lado
del hasta (1 - imagen 6) - A mola mais forte deve ser instalada no lado da haste (1 - imagem 6).
2 La molla meno robusta deve sempre essere installata dal lato passo carraio (1 fig. 6) - The weakest spring should always be installed
on the boom’s side (1 - pic. #6) - Die weniger harte Ausgleichsfeder muss neben den Schrankenbaum montiert werden (1 - Abb. 6) -
Le ressort moins robuste doit être monté du côté de la lisse (1 - image 6) - El resorte menos robusto tiene que ser puesto en el lado
del hasta (1 - imagen 6) - A mola menos forte deve ser instalada no lado da haste (1 - imagem 6).
*
ATTENZIONE
: configurazione per asta da 4 a 5 m. 800AE5 non va assemblata con il giunto 800GI.
*
ATTENTION
: solution for boom lengths between 4 and 5 m - Do not assemble the boom 800AE5 with the joint 800GI.
*
ACHTUNG
: Konfiguration für Schrankenbaum von 4 bis 5 m. 800AE5 muss nicht mit dem 800GI Schrankenbaum-Verbindung zusammengebaut werden.
*
ATTENTION
: solution pour lisses de longueur entre 4 et 5 mètres. Ne pas assembler la lisse 800AE avec la jonction 800GI
*
ATENCIÓN
: configuración por asta de 4 a 5 m. 800AE5 no se debe ensamblar con la junta 800GI.
*
ATENÇÃO:
configuração para haste entre 4 a 5m. A haste 800AE5 não deve ser montada com a união 800GI.
Per lunghezze asta uguali o superiori a 5 m è obbligatorio l’uso dell’appoggio asta a terra fisso o pensile.
For boom lengths equal or greater than 5 mt. it must use (mandatory) the ground boom support or the pendulum support
Bei einer Stangenlänge gleich oder über 5 m ist die Anwendung der Stangenauflage am Boden fest oder hängend notwendig.
Pour lisses de 5 ou plus metrès de longueur, l’utilisation de la lyre de repos appui au sol ou suspendu est contraignante.
En el caso de que la longitud de la barra sea de 5 m o más, será obligatorio utilizar un soporte para la barra anclado al suelo o colgante.
Para comprimentos de haste iguais ou superiores a 5 m deve-se utilizar o suporte para haste fixo no chão ou suspenso.
Per aste con passaggi utili superiori a 5 m è OBBLIGATORIO usare il rinforzo 800RA.
For bars with useful passage exceeding 5m, it is COMPULSORY to use the 800RA reinforcement.
Für Stangen mit Nenndurchlass über 5 m ist eine Verstärkung von 800RA UNBEDINGT notwendig.
Pour les barres de plus de 5 m d’envergure il est OBLIGATOIRE d’utiliser le renforcement 800RA.
Para varillas con pasaje útil superior a 5 m es OBLIGATORIO usar el refuerzo 800RA.
Para haste com largura de passagem útil superior a 5m é OBRIGATÓRIO aplicar o reforço 800RA.