background image

7

tiert werden (1 - Abb. 6) - Le ressort moins robuste doit être monté du côté de la lisse (1 - image 6) - 

El resorte menos 

robusto tiene que ser puesto en el lado del hasta (1 - imagen 6) - A mola menos forte deve ser instalada no lado da haste 

(1 - imagem 6).

La trave forata permette di determinare carichi massimi differenti (in relazione alla lunghezza dell’asta 

e degli accessori applicati ad essa) nelle varie posizioni (più ci si avvicina alla verticale, minore è il carico 

massimo).

MAX. LOAD

MIN. LOAD

The drilled beam allows to determine different maximum loads (in relation to the length of the bar and 

accessories applied) in the various positions (the nearer to the vertical, the lower the maximum load).
Der  gebohrte  Träger  gestattet  die  festlegung  anderer  max.  Lasten  (in  Abhängigkeit  von  der  Länge  der 

Stange  sowie  dem  angebrachten  Zubehör)  in  verschiedenen  Positionen  (je  näher  der  vertikalen,  desto 

geringer ist die max. Last).

Le faisceau perforé permet de déterminer les différentes charges maximales (par rapport à la longueur de 

la barre et des accessoires qui lui sont appliqués) dans les différentes positions (plus on se rapproche de 

la verticale, plus la charge maximale diminue). 

El travesaño perforado permite determinar cargas máximas diferentes (con relación a la longitud del asta 

y de los accesorios aplicados en ella) en las distintas posiciones (más se acerca a la vertical menor será la 

carga máxima).
O feixe de perfuração permite detreminar a carga máxima (em relação ao comprimento da haste e aces-

sórios aplicados) em várias posições (mais próximo do vertical, carga máxima menor).

ACCESSORI OPZIONALI / 

OPTIONAL ACCESSORIES

 / SONDERZUBEHÖR / ACCESSOIRES EN OPTION / ACCESORIOS 

OPCIONALES / 

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

P-800CPL

Contropiastra di

fondazione

Foundation 

counterplate

Fundamentgegenplatte

Contre-plaque 

de fondation

Controplaca de ci-

mentación

Base para 

barreira

P-200BATT

Batteria 12V 

Battery 12V

12V Batterie

Batterie 12V

Batería 12V

Bateria 12V

P-900OPTIC

Fotocellule

Photoelectric cells Fotozellen

Photocellules

Fotocélulas

Fotocélulas

P-900TOWERM

Colonnina per 

da applicare su 

barriera h.10 cm

Photocell column 

to fit to barrer 

h.10 cm

otozellenstandsäule für 

Schranke, h.10 cm

Colonne pour 

photocellules à 

appliquer sur 

barrière, h.10 cm

Columna para 

fotocélulas para 

aplicar en barrera 

h.10 cm

Suporte lateral 

fotocélula h.10 

cm

P-800AT

Forcella 

appoggio a terra 

regolabile per 

asta

Adjustable fork 

support for bar

Verstellbare 

bodenstütze für 

Schrankenbaum

Lyre de repos au 

sol réglable pour 

lisse

Horquilla de apoyo 

de pie ajustable para 

asta

Suporte 

regulável para 

haste

P-800FPL

Forcella  

elescopica 

appoggio pensile 

per asta ellittica

Wall-mounted 

fork support for 

elliptical bar

Auflagepfosten, 

höhenverstellbar, für 

Schrankenbaum aus 

Aluminium-Profil

Lyre de repos 

télescopique 

murale pour lisse 

elliptique

Horquilla telescópica 

de apoyo colgante 

para asta elíptica

Suporte 

para haste 

mural (hastes 

elípticas)

P-800GA2

Grembiulina 

in alluminio 

(passaggio utile 

max. 6m)*

Aluminium bar 

flap (passage 

max. 6 m)*

Aluminiumgittersprossen 

(Max. Tatsächliche 

Absperrbreite 6 m)*

Protection alu 

(passage utile 

max.6 m)*

Protección colgante 

de aluminio

 

(paso 

libre max. 6 m, a fijar 

en la barrera)*

Saia para haste 

em alumínio 

(passagem util 

màx. 6 m)*

P-800LA

Cordone a led 

per segnalazione 

luminosa

LED line for light-

signalling

LED-Leuchtelement für 

Leuchtanzeige

Cordon LED pour 

signalisation 

lumineuse

Tira de LED de 

señalización 

luminosa

LEDs para 

haste

.

P-800LL

Cordone 

luminoso per 

armadio Luxe

LED bead on 

barrier cabinet

LED-Kette für 

Leuchtanzeige auf 

Schaltschrank Schranke

Bande led de 

signalisation 

lumineuse sur 

armoire barrière

Tira de LED de 

señalización 

luminosa en el 

armario de la barrera

LEDs para caixa 

da barreira.

P-800PG

Profilo in gomma 

per asta ellittica

Rubber bead for 

elliptical boom

Aufprallschutz für 

Schrankenbaum aus 

Aluminium-Profil

Profil en 

caoutchouc pour 

lisse elliptique

Perfil en goma anti-

impacto para asta 

elíptica

Perfil de 

borracha para 

haste elíptica.

P-800ABTSE

snodo per asta 

ellittica

joint for elliptical 

bar

knickbaumeinrichtung

articulation lisse 

elliptique

articulación para 

barra elíptica.

articulación 

para barra 

elíptica.

*

Si sconsiglia l’installazione per uso intensivo - It is not reccomended the installation for intensive use

 

- Nicht für intensiven

Betrieb Geeignet

 

- On déconseille l’utilisation pour usage intensif

 

- Se desaconseja la instalación para uso intesivo - 

Não

recomendado para uso intensivo.

Summary of Contents for LUXE6KIT

Page 1: ...Istruzioni originali MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LUXE D MNL0LUXE 07 02 2021 Re...

Page 2: ...1 440 3102 220 1551 R 4 0 0 1 1 5 9 98 1001 5 2 190 423 5 447 1105 max 6649 7096 228 339 945 111 5 62 7 42 3 L Lunghezza totale dell asta Total lenght of the rod Die Gesamtl nge der Stange Longeur tot...

Page 3: ...3 A 180 B C 1 fig 4 LUXE A...

Page 4: ...e ist NICHT symmetrisch Die Seite des Flansch Anschlusses ist die auf Abb A die Seite der Abdeckung die auf Abb B ATTENTION la section de la tige N EST PAS sym trique Par c t raccord bride on entend c...

Page 5: ...5 fig 9 fig 11 Led cable Led cable Left hand barrier A B fig 10 1 3 1 1 1 2 4 3 5 6 8 11 12 7 9 9 9 9 10 8 2 LUXE...

Page 6: ...LE PASSAGE UTILE EST R DUIT DE 353 mm PAR RAPPORT LA LONGUEUR NOMINALE DE LA LISSE voir fig 1 ATENCI N EL PASO LIBRE ES IGUAL A LA LONGITUD DEL ASTA MENOS 353 mm v ase fig 1 ATEN O A PASSAGEM UTIL IGU...

Page 7: ...r h 10 cm otozellenstands ule f r Schranke h 10 cm Colonne pour photocellules appliquer sur barri re h 10 cm Columna para fotoc lulas para aplicar en barrera h 10 cm Suporte lateral fotoc lula h 10 cm...

Page 8: ...allation of the system or its non compliance with current law see Machinery Directive Les donn es d crites dans ce manual sont purement indicatives La TAU se r serve le droit de les modifier n importe...

Page 9: ...da motor max 2 8 A Coppia max Max torque Max Drehmoment Couple max Par max Torque m x 300 Nm Rapporto di riduzione Reduction ratio Untersetzungsverh ltnis Rapport de r duction Relaci n de reducci n R...

Page 10: ...on in the event of using system components not produced by TAU 18 For maintenance use exclusively original TAU parts 19 Never modify components that are part of the automation system 20 The installer...

Page 11: ...must be inverted If the barrier must be modified from LH to RH the operations are the same 3 6 Bar fixing spring fitting and bar balancing All operations must be carried out with the power OFF After...

Page 12: ...the event of blackout functioning can be guaranteed by means of an optional 12V dry battery Furthermore it also comprises electrical equipment and therefore must be approached and used with caution a...

Page 13: ...ment that is highly contaminated by corrosive chemical reactants the frequency of the maintenance controls must be increased due to the increased environmental deterioration In this case the external...

Page 14: ...ofessional or similar use this warranty is valid for 12 months MANUFACTURER S DECLARATION OF INCORPORATION in accordance with European Directive 2006 42 EC App II B Manufacturer TAU S r l Address Via...

Page 15: ...0190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com VIDEO TUTORIAL Come programmare il led semaforico di una barriera How to programme the traffic light led of an automatic barrier Comment pr...

Reviews:

Related manuals for LUXE6KIT